"Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Сухоруков Андрей
Мэй была права, я ощущал изнутри тяжелую и вязкую ауру, которая так и давила на тело, но ей можно было сопротивляться, если сосредоточиться на этом действии. Впрочем, даже это по мне неплохая тренировка — кто знает, что нас будет ждать в дальнейшем, а умение сопротивляться такому давлению может спасти жизнь.
— Готова? — бросил я через плечо, взглянув на Мэй.
Девушка шагнула рядом, решительно кивая.
— Разумеется! Идем, встретим гадов, как положено.
С этими словами мы вступили в туман, растворяясь в его вязкой пелене. Дыхание наполнялось запахами сырости и плесени. Неподалеку слышались слабые капли, срывающиеся со сводов пещеры.
Я все ожидал, что техника «Безоблачного неба» даст задание на зачистку, как в прошлый раз, но нет. Никаких заданий. Может даже и хорошо, а то еще бы поставила какие-нибудь каверзные условия.
Мы шли в молчании несколько минут, стараясь не обращать внимания на вселявшую тревогу тишину. Должно быть, логово змей находится глубже в пещерах.
Но что-то меня настораживало во всем этом задании.
Змеи должны были уже нас почувствовать.
Внезапно раздался зловещий шорох за моей спиной, и я стремительно обернулся. Наткнулся взглядом на широко распахнутые глаза Мэй, которые в страхе смотрели на меня. Девушка вцепилась обеими руками в рукав моей мантии, словно цеплялась за саму жизнь. Из ее груди вырывался сдавленный стон, а тонкие пальцы задрожали от ужаса.
Едва я успел среагировать, как из густого тумана прямо на нас вынырнула огромная чешуйчатая тварь с раззявленной пастью. Над ее безобразно растянутыми челюстями выпирали сизые надбровные дуги, а в глазницах полыхал безумный огонек.
Ящер!
Зловонное дыхание чудовища коснулось моего лица, когда я отпрянул прочь, увлекая за собой замершую Мэй. Зубастые челюсти лязгнули в том месте, где мы только что стояли.
Но стоило этой первой твари напасть, как позади нее замаячили силуэты новых духовных зверей. Их было как минимум три особи — таких же отвратительных ящеров, что сочились ядовитой слюной и хрипло ворчали, учуяв добычу.
— Не может быть… — сдавленно прошептала Мэй. — Эти существа живут только в самых глубоких пещерах и подземных лабиринтах! Как они оказались здесь, так высоко в горных пещерах⁈
Я не успел ответить — ближайший ящер уже ринулся на нас с яростным ревом, размахивая огромными лапами с вытянутыми и вряд ли чистыми когтями. Успев только подтолкнуть Мэй в безопасное место, я встретил удар этой твари.
Рука безвольно повисла, когда чудовищная хватка передних лап располосовала мне руку от плеча до локтя. Боль прострелила тело, заставляя сжать зубы. Новый взмах когтистых лап пришелся по торсу, легко вспарывая робу и кожу, будто ножом по маслу.
В одно мгновение я извлек из пространственного кармана Змеиный кинжал и отбил следующий удар, вот только этого было мало. Тварь с силой откинула меня в сторону.
В то же время из тумана уже показались еще две громадины с перепончатыми лапами, готовые напасть. Охота превратилась в настоящее побоище.
Я подался вперед и закружил по пещере, отчаянно уворачиваясь от смертоносных атак ящеров и нанося ответные удары. Яд Змеиного кинжала с каждым попаданием впитывался в их чудовищные тела, замедляя движения и лишая сил. Но одного моего натиска было недостаточно против такого количества громадин, да и их тела, похоже, умели частично справляться с ядом, иначе он подействовал бы быстрее.
В пылу битвы один из ящеров подловил меня коварным выпадом. И когда я попытался отскочить в сторону, его челюсти сомкнулись на моем боку, пронзая его. Новая волна боли захлестнула меня, заставив ненадолго утратить концентрацию.
Тут же другой ящер прыгнул в сторону Мэй, которая все еще не могла взять себя в руки. Похоже, девушка впервые сталкивалась с такой опасностью, вот и растерялась.
«Касание Монарха» сорвалась с моих пальцев и мощным ударом оттолкнула разинувшего на Мэй пасть ящера. Тварь отлетела в сторону, налетев на своего сородича и увлекая того за собой.
Вцепившегося в меня ударил кинжалом. Пары ударов оказалось достаточно, чтобы он наконец-то разжал свою хватку и повалился на землю. Проверять — умер ящер или нет, у меня не было никаких сил.
Это была передышка! Я тяжело привалился к каменной стене пещеры, прижимая ладонь к ноющей ране на боку.
— Мэй! — прохрипел я. — Очнись! Я не могу сражаться и защищать тебя одновременно!
В этот раз ящеры не решились броситься на меня прямо. Они кружили по пещере, периодически исчезая из виду, будто выбирая момент для новой атаки. Их гнусавое рычание распугивало летучих мышей по углам не самого удобного поля для битвы.
И вдруг из переплетения теней вынырнула фигура Мэй. Девушка наконец-то пришла в себя после первого шока. В ее руках сгустился поток силы Ци, принимая причудливые формы тонких клинков!
С яростным воплем Мэй метнула эти клинки прямо в одного из ящеров. Тот отреагировал на опасность и попытался взмахнуть лапами, но концентрированные всплески энергии рассекли его напополам в одно мгновение!
Оставшиеся чудовища, а их на шум боя пришло еще больше, разом сосредоточили все внимание на Мэй, но это была их роковая ошибка. Они и думать забыли о моем присутствии, позволив приблизиться!
Я бросил остатки сил на финальный рывок и вернулся в бой вновь. Змеиный кинжал снова и снова бил по ним высвобождая все больше разъедающего яда. Каждый раз, когда зубастые пасти разевались, чтобы растерзать меня, я отвечал мощными ударами «Касания Монарха», отшвыривая тварей в стороны.
Вдвоем с Мэй мы обрушили на монстров череду жестоких выпадов. Они же в свою очередь отвечали яростными контратаками, но ни одной твари не удалось нас достать. Ци Ветра моей напарницы опутывала и замедляла тварей, а атаки моего Змеиного кинжала довершали начатое.
В конце концов, последний из ящеров грузно рухнул на пол пещеры, которая снова утонула в зловонном тумане, сквозь который пробивались лишь наши с Мэй тяжелые вдохи.
Я запнулся о хвост одной из ящериц и с трудом удержался на ногах. Перед глазами уже начинало плыть, сознание то и дело норовило соскользнуть в спасительную тьму обморока. Каждый вдох отдавался нестерпимой болью в разодранной плоти. Мое тело истекало кровью из множества ран, жар пульсировал под кожей.
Внезапно прямо передо мной возникло лицо Мэй. Оно светилось искренним беспокойством, когда девушка протянула руку и властным жестом велела:
— Снимай мантию и садись! Я должна остановить твое кровотечение.
Хватаясь за стену, я сполз по ней на пол пещеры. С трудом преодолел головокружение и стянул с себя одежду, обнажая торс с многочисленными кровоточащими ранами.
В момент, когда она посмотрела на меня, на щеках Мэй проступил легкий румянец, да и сама девушка на несколько мгновений замерла. Она едва заметно закусила губу, отведя взгляд в сторону. Похоже, созерцание моего обнаженного тела доставляло ей некоторую неловкость.
— Отвернись, — сказала она все тем же повелительным тоном. Правда, голос при этом слегка дрожал, но я решил не обращать на это внимания.
Я послушно развернулся к Мэй спиной, чувствуя, как девушка шуршит своим мешком, доставая лечебные снадобья и травы.
Ее прикосновения были невесомы и осторожны, будто она касалась хрупкой древней вазы. Тонкие пальцы омывали воспаленные раны целебным раствором, а после втирая мази поверх ран. Где-то она наносила толстый слой из измельченных листьев, и тогда я чувствовал свежий травяной запах.
Я заметно расслабился под ее заботливыми прикосновениями, да и пальчики Мэй приятно холодили кожу. Боль постепенно отступала, уступая место приятному тяжелому онемению.
— Спасибо тебе, Джин, — услышал я негромкий шепот возле уха. Ее дыхание было горячим и сбивчивым, но в текущем состоянии я не мог отреагировать на это в должной мере. Слишком вымотался. — Опять ты рисковал жизнью ради меня. Если бы не ты, я бы не справилась с этими чудовищами…
В ее голосе отчетливо звучала благодарность наравне со смущением. Мэй явно нелегко давались эти слова.