НекроХаник 2 (СИ) - Борисов Олег Николаевич
Потрепанной роте нужно было удержать захваченное, не допустить бунта почти полутора тысяч военнопленных и двух сотен черных помощников. И хоть как-то сообщить командованию, что жизненно нужны подкрепления. Потому что поставленная задача до конца еще не выполнена. И над Гатом все еще развевается британский флаг. Но продолжить наступление нет никакой возможности. Просим о помощи…
***
На побережье Флетчер гнал грузовик практически без остановок. Подобрал еще двоих в Гате, остальным оформил документы, как сопровождающим и вдавил педаль газа в пол до упора. Когда в глазах начинало слезиться от слепящего солнца, менялся со здоровяком Бакли, умевшим крутить баранку. И на каждой промежуточной точке, где заправлялись и вылезали на песок размять ноги, Чарли читал телеграммы и мрачнел. Джина в бутылке удержать не получилось, новости разлетелись по всему свету. Теперь перепуганное командование требовало все новых деталей, а сообщать особо было нечего. Поэтому вслед за пропыленным грузовиком другие “храбрые вояки” тихо снимались с оборудованных позиций, бросая имущество и устраивая драки за свободные места в машинах. Из Гата уже никто не отвечал, не поймешь — зомби сожрали или просто рванули вслед за беглецами. По уровню истерики в принятых сообщениях из центра можно было представить, что уже выплеснулось в газеты.
Оценив расстояния, наследник Флетчеров не стал наматывать мили через всю Сахару и двинул на юг. Там сумел добраться до Томбукту, который считался центром культуры в местном захолустье. И здесь впервые смог поговорить с представителем властей. Французский офицер удивленно посмотрел на мужчину в грязной одежде, покрытого бурой пылью, затем покрутил в руках бумагу “подателю сего” и уточнил:
— Месье говорит по-французски?
— Да, господин майор.
— Вообще-то, лейтенант. В этой глуши найти майора можно только в столице колонии. Каким ветром вас сюда занесло?
— Вместе с охраной пытаюсь добраться к командованию. Буду признателен, если вы окажете возможную помощь. Наш грузовик на последнем издыхании. Впрочем, как и мы сами. Пробивались по Сахаре из последних сил.
— Сахара? А, я понял! Вы из экспедиционного корпуса, который сожрали в песках!
— Можно и так сказать.
— Месье, скажите, это все правда? Вчера вечером пришли газеты, я читал и не мог поверить собственным глазам!
На стол легла увесистая стопка. Похоже — по телеграфу прислали в местные типографии куски статей, те спешно выпустили экстренные тиражи.
Бегло просмотрев наиболее эпатажные заголовки, Чарли вздохнул:
— Не знаю насчет германской армии, а британский корпус разгромили полностью. С этим я согласен, лично пробивались через орду зомби.
— И они идут сюда? Как в Румынии?
Сильно восстание мертвецов под боком Европы народу головы взбаламутило в свое время. Сколько обсуждали, предположения разные высказывали, груды фотографий позже публиковали. Только скажи “восставшие” и любой школьник в карту с уверенностью ткнет.
— Это не знаю. Мы успели уйти, теперь нужно срочно передать накопленную информацию. Надеюсь на ваше содействие.
— Конечно… Подождите пока здесь.
Через полчаса неторопливая бюрократическая машина завертелась. Для приехавших выделили отдельную хижину, организовали помывку и накормили обедом. Затем местный механик покопался в потрепанном грузовике и вынес вердикт: еще побегает. После чего пригнали еще один, где сидели перепуганные солдатики.
— Месье Флетчер, я связался с властями, они просят вас срочно прибыть в Аккру. Там вас будут ждать. Это ваше сопровождение до места. Питание по пути следования и горючее мы обеспечим. Вот необходимые бумаги.
Понятно. Хоть никто из многочисленных ученых не смог доказать заразность зомби, но разрешать британцам болтаться по всей округе никто не собирался. Карта на точке указана, замотивированные до невозможности люди выделены, из каждого поселка, где есть телеграф, обязательно будут рапортовать. Это в пустыне первый вопрос был: как далеко от вас зомби? Здесь — цивилизация. Здесь первый вопрос: а кто за все это ответит?
— Спасибо, господин лейтенант. Не могли бы вы еще карту нам дать с пометками будущего маршрута? Тогда мы сможем немедленно выехать.
Аккра. Золотой берег, британский протекторат, любимые соплеменники. И он, Чарли Флетчер, отличный кандидат на роль козла отпущения. Гонец с паршивыми вестями, за которые не жалко и голову открутить. Единственная надежда, что получится добраться домой и там уже родственники прикроют от неминуемой опалы. В том, что на него сгрузят все проблемы правительства и потерявших деньги нуворишей на провалившейся компании, Чарли не сомневался.
***
Первое сентября для урядника Федота Тихоновича закончилось плохо. По службе никаких вопросов, сейчас до полицейского ни прямому руководству, ни государевым людям дела нет. Вся страна с раннего утра пытается отойти от шока заголовков “Вторая Румыния?”. Козлова больше другое волновало. То самое чувство беспокойства вылилось в единственный вопрос, который он задал старшему городовому:
— Напомни мне, Аристарх Гвидонович, а где там наш непоседа службу проходит?
— Две недели назад из детинца запрос приходил, уточняли, служил ли у нас господин Макаров. Кто-то очень дотошный обратил внимание, что по возрасту слишком молод для добровольческого корпуса. Саламон Пименович справочку им оформил. Так вот, Макаров приписан к роте, которую на юг отправили. В Марзук.
— Это где? Я в их названиях плохо разбираюсь.
Захаров положил на стол вечерний выпуск, где на первой странице не поленились отпечатать черно-белую карту с жирно заштрихованным центром Сахары.
— А это вот здесь. В самом пекле, Аристарх Гвидонович. Как раз там, где согласно донесениям из Европы, сожрали германские части и британцами закусили. От соседей ни один штурмовик выбраться не смог. У англичан кто-то до телеграфа успел добежать, сообщение отправить. Так что — теперь никто толком и не скажет, где сейчас бывший школяр по пескам бегает. И бегает ли…
Налив себе воды из графина, Козлов грустно подвел итог:
— Похоже, так грех на душе и останется неотмоленым. Хотел по возвращению ему рекомендацию для поступления в университет дать, чтобы зла за порушенную мечту не держал. И все, кому теперь эти бумажки нужны.
В отличие от полицейского урядника, Вильгельм Пятый в выражениях не стеснялся:
— Я не понял? Где мои доблестные войска, отрапортовавшие о занятии южных границ? Где мои солдаты, занявшие Марзук и все оазисы поблизости?
— Мы пытаемся это выяснить, Ваше Императорское Высочество.
— Пытаетесь?.. Это вы кому сейчас сказали, Хартман? Что, генеральские погоны жмут? Кресло в Генеральном штабе наскучило? Вас лично в пески отправить?!
Пожилой руководитель Большого Генерального штаба старался дышать через раз. Если императору захочется, он в самом деле может разогнать свору генералов, бросив их рядовыми лично затыкать дыры на африканском фронте.
— Значит, так! Мне надоело читать в газетах, что в портах паника, беженцы штурмуют пароходы! Мне надоело читать, что мои войска сожрали без разрешения из Берлина! И меня бесит, что проклятые журналисты знают больше, чем вы все, вместе взятые! Как хотите, любым способом, но обеспечить мне проверенную и детальную информацию в ближайшие двадцать четыре часа! Или я вас в бараний…
Поперхнувшись, Вильгельм налил себе полный стакан воды, выпил и долго кашлял. До замершего генерал-полковника Хартмана периодически долетало: “свиньи”, “болваны” и куда более крепкие определения для провинившихся. Наконец, вернувшись обратно к расстеленной на столе карте, император мрачно спросил:
— Что с дополнительными войсками?
— Послезавтра второй армейский корпус начнет погрузку на транспорты.