"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Максимова Анна "Анна Дарк"
— Ни слова больше, Андрей. Не нужно раскрывать мне свои секреты, я всё понимаю. Но вы тоже должны кое-что понять! Если вы действительно способны на такие вещи, то сможете сделать нашу страну и весь мир гораздо безопаснее. Поэтому я готов на всё, чтобы вам помочь. Любые ресурсы, любые маги вам в помощь, всё, что угодно! Только скажите.
— Спасибо, командор. Пока что у меня есть всё необходимое, — отвечаю я.
— Хорошо, Андрей. Я верю, что у вас всё получится. Знайте, что на вас возложены надежды ордена Стражей и всей Российской Империи, — серьёзным тоном произносит Коршунов, и я понимаю, что это не просто слова.
После той Багровой бури, что случилась ночью, вряд ли кто-то будет легкомысленно относиться к возможности обезопасить хотя бы часть областей от разломов. А я действительно могу это сделать, нужно лишь нарастить силы и попрактиковаться.
— Договорились, Фёдор Витальевич. Благодарю за доверие, — говорю я.
— Вы его заслужили, барон Зверев! — верховный командор снова пожимает мне руку.
Поговорив ещё немного, мы расходимся. Я отправляюсь по своим делам, но держу в голове мысль о том, что на мне теперь лежит огромная ответственность. Я и без того это понимал, но теперь, когда услышал из уст другого человека, всё стало как-то реальнее.
Пожиратель миров действительно скоро нагрянет на Землю. Это будет уже вторая моя встреча с ним, и на сей раз я собираюсь не просто остановить его, а сделать то, что не получилось в прошлый раз.
Уничтожить ублюдка!
Так что, мне надо с удвоенной силой взяться за развитие, и уделить больше внимания именно владению Хаосом. Потому что если я смогу сделать так, чтобы потоки Хаоса на Земле были настроены нужным образом, то Пожиратель будет слабее, когда окажется здесь. Мне и тем, кто будет сражаться со мной бок о бок, будет проще с ним справиться.
Проходит несколько дней. Лариса начинает подготовку к свадьбе, но я в эти дела почти не лезу. К счастью, Мирон и Алиса с радостью помогают организовать будущее бракосочетание. Вместе с Ларой они выбирают украшения для дома, музыкантов, цветы, меню, программу развлечений и тысячу тех мелочей, о которых я совсем не хочу задумываться.
С помощью Анастасии Фёдоровны и Тимофея я получаю лицензию на производство артефактов. Смородин помогает выбрать нужное оборудование, и мы приступаем к запуску производства. Решаем начать с тех самых кинжалов, а потом уже перейдём к другим артефактам.
Планы у меня большие, и главная цель артефактного дела не заработать денег, а нанести как можно больший ущерб экономике князя Чернова. Ведь я уверен, что он до сих пор точит на меня зуб…
Недалеко от Санкт-Петербурга. Поместье князя Чернова.
— Здравствуйте, ваше сиятельство, — войдя в дом, граф Беркут кланяется.
— Здравствуйте, Сергей Егорович, здравствуйте! Рад видеть, — князь Чернов подходит к нему, пожимает руку и похлопывает по плечу, а затем добавляет:
— Я не просто так пригласил вас сегодня. Хочу показать кое-что! Уверен, вы порадуетесь. Идёмте!
Они проходят по длинному коридору и проходят через артефактную дверь, которую охраняют гвардейцы князя. Графа Беркута начинают посещать неясные подозрения, но он держит их при себе.
Наконец, они оказываются в круглом зале, в центре которого в воздухе висит меч. Слегка искривлённый клинок мерцает красноватым цветом и выглядит весьма угрожающе.
— Позвольте представить вам, дорогой граф. Это Зверобой! — с гордостью указывая на меч, говорит Роман Витальевич.
— Зверобой? — Беркут поднимает одну бровь.
— Как вы можете догадаться по названию, это меч был сделан специально для того, чтобы уничтожить одного человека. Который носит фамилию Зверев.
Чернов вытягивает руку, и меч летит к нему. Сжав рукоять, князь с восхищением рассматривает клинок и произносит:
— Он способен лишить Зверева всех его сил. Я уже испытал Зверобоя на своём сильнейшем маге и эффект оказался впечатляющим! После того, как Андрей столкнётся с этим мечом, мы сможем про него забыть!
— Вы собираетесь лично сразиться со Зверевым? — уточняет Сергей Егорович.
— Нет, что вы. Зачем? Я отправлю своих людей, как и всегда, — усмехается Чернов.
Помедлив, Беркут спрашивает:
— В последнее время ваши люди терпят неудачи. Но так ведь не может продолжаться вечно, правда? Тридцать лет назад у вас получилось уничтожить род Зверевых и отобрать у них всё! Если не секрет, ваше сиятельство, это стоило того? Ведь, насколько мне известно, все земли Зверевых получили ваши вассалы.
— Я получил много другого имущества, в том числе родовые артефакты. Так что да, это того стоило. И вы правы, граф! Андрею не может вечно везти. В это раз мы победим! — потрясая Зверобоем, грозно произносит Роман Витальевич.
«Значит, родовые артефакты Зверевых всё же у тебя. Отлично. Это я и хотел узнать. А что касается Андрея… Думаю, здесь дело вовсе не в везении. Но посмотрим, на что окажется способен этот Зверобой. Может быть, мои мечи вернуться ко мне вовсе без усилий…» — думает про себя граф Беркут.
Глава 15
Санкт-Петербург. Зимний дворец, Георгиевский зал.
Георгиевский зал Зимнего дворца произвёл на меня невероятное впечатление. Он поменьше, чем тот зал, где в своё время проходил императорский бал, но отделан ещё роскошнее. Начищенный паркет до блеска чуть ли не слепит, позолоченные люстры искрятся сотнями огней, идущие вдоль стен мраморные колонны делают зал похожим на античный храм.
Мы с Багровыми Стражами стоим в полном составе посреди зала. Нас окружают придворные и гвардейцы Его Величества, одетые в белые парадные мундиры. Напротив нас — императорский трон, от которого исходит сильная и величественная магия. Трон пока что пуст, но император должен вот-вот появиться, чтобы наградить меня и моих людей за проявленную во время Великой бури доблесть.
Великая буря — так журналисты окрестили ту сильнейшую Багровую бурю. По мне так они поторопились. Землю ожидают гораздо более сильные бури, чем эта…
— Её императорское величество Анастасия Фёдоровна Романова! — объявляет камердинер, и шепотки в зале смолкают.
Императрица-мать входит в зал в сопровождении пары охранников, в одном из которых я с трудом узнаю Константина, главу её личной спецслужбы. Одетый в светлый мундир и гладко выбритый, он совсем на себя не похож. Поймав мой взгляд, Константин коротко кивает.
Анастасия Фёдоровна, не обращая внимания на поклоны и приветствия от придворных, направляется прямо ко мне.
— Рада снова видеть тебя во дворце, Андрей, — с улыбкой произносит она, подойдя.
Императрица-мать говорит вполголоса, но в зале такая акустика, что я уверен — её слова слышат все. Анастасия Фёдоровна наверняка специально делает так, чтобы все придворные поняли — барон Зверев желанный гость во дворце.
— Спасибо, ваше величество. Я тоже рад снова находиться здесь, — глубоко кивнув, отвечаю я.
— Слышала, вы с Ларисой собрались пожениться? — продолжая улыбаться, спрашивает императрица и бросает взгляд в сторону Лары, которая стоит чуть поодаль.
— Так и есть, ваше величество. Свадьба состоится через пару недель. Простите, если это прозвучит слишком дерзко, но мы будем рады видеть вас на церемонии.
— Что ты, дорогой! Буду рада присутствовать. Жду приглашения, — коснувшись моего плеча, Анастасия Фёдоровна отходит к трону и встаёт рядом с троном.
По залу тут же проносится волна изумлённых шепотков. «Это надо же! Какой-то барон набрался смелости пригласить на свою свадьбу члена императорской семьи. И она с радостью согласилась! Невероятно!» — примерно такие фразы звучат со всех сторон.
Ну, если уж на то пошло, я не какой-то барон, а самый известный барон Санкт-Петербурга. В этом нет сомнений. О моих заслугах пишут во всех газетах и новостных сайтах, а фамилия Зверев постепенно становится нарицательной. «Ну, ты и Зверев!» — лично слышал, как такое сказал один рекрут другому на базе Стражей.