Джоанна Болтон - Звездные коммандос
Вокруг стоял невообразимый шум, особенно от огромного автомата, загружавшего руду в танкер. Джеймсу пришлось кричать, чтобы его услышали.
- Хорошо, что вы прилетели! - прокричал он. - Я не знаю, что произошло. Одно время они были со мной, а затем ушли.
Дэвид почувствовал новую волну страха.
- Капитан? - прокричал он. - Ушли куда?
Джеймс принялся отвечать, но его не было слышно из-за оглушающего грохота и лязга машины. Жестикулируя, он провел отряд за барьер. Когда они вошли в широкий коридор, шум уменьшился. Мимо прошли рабочие, заступающие на свою смену и уже одетые в скафандры. В руках они несли огромные круглые шлемы. Рабочие с любопытством посмотрели на спасательную команду, но ничего не сказали. Какой-то водитель на гудящей гравитационной повозке промчался по коридору и чуть не отдавил ноги Шоу. Рядом шныряли другие повозки. И хотя по коридору были проложены пешеходные дорожки, Джеймс отвел всех в сторону и продолжал свой рассказ.
- Мы ждали лифт, - объяснил он. - Меня отозвали буквально на секунду, но когда я вернулся, ваш капитан и ее спутница исчезли.
- Как же вы потеряли их в закрытом помещении? - спросил Дэвид.
- Так получилось.
- И вы не знаете, куда они пошли?
- Я думаю, они отправились вниз на лифте, - ответил Джеймс. - Мы направлялись на административный уровень, и они, наверное, продолжили путь без меня. Но я не уверен.
И он поднял ладони вверх в универсальном жесте беспомощности, смущения и извинения одновременно. На лице Дэвида отразились боль и отчаяние.
Шоу слышал все мысли вокруг себя, но узнать из них необходимое ему не мог. Никто из персонала на добывающей площадке или в коридоре не помнил ни о капитане Винтер, ни о Т*Гал. Телепат снова попытался послушать Джеймса, но мозг пилота был отлично защищен.
Шоу подошел к дверям лифта, который был чуть дальше, в конце коридора. Там стоял рабочий, лениво наблюдавший за спасателями и пилотом в ожидании кабины. Когда кабина открылась и закрылась, а рабочий даже не пошевелился, Шоу осознал, что на самом деле он проявляет к происходящему куда больший интерес. Прислушавшись к его мыслям, Шоу получил четкую картину того, как Винтер и Т*Гал вошли в лифт. Они были одни. Шоу подошел к рабочему и как бы между прочим прислонился к стене.
- Но вы ищете их? - услышал он голос Дэвида.
- Конечно, ищем, - успокоил его Джеймс. - Но я волнуюсь. Некоторые из этих тоннелей небезопасны. У нас был обвал на шестнадцатом уровне при расчистке нового места для склада. Там опасно. Они могут попасть в неприятности. С их стороны было глупо поехать без сопровождения.
- А с вашей стороны было беспечностью разрешить им передвигаться без сопровождения, - раздраженно заметил Дэвид.
Начальник охраны нахмурился.
- Вы полагаете, капитан Винтер могла поехать вниз? - более миролюбиво уточнил он. - На шестнадцатый уровень?
Не спуская глаз с рабочего, Шоу заметил трудноуловимую, но однозначную реакцию на последние слова Джеймса. Снова приехал лифт, и Шоу вошел в него, как только открылись двери. Рабочий оглянулся, но никак не попытался остановить его. Шоу нажал кнопку с номером "16".
Лифт стал опускаться, и одна за другой загорались лампочки счетчика уровней. Стены шахты, видимые в грязные окна дверей, сперва были отштукатуренными, потом стали каменными по мере движения вглубь астероида. Осмотрев панель на стене, Шоу обнаружил кнопку освещения кабины лифта. Он выключил свет.
На пятнадцатом уровне кабина слегка вздрогнула, так как начали действовать тормозные амортизаторы, и лифт остановился. Когда кабина окончательно встала, Шоу нажал на кнопку, сохраняющую дверь закрытой, пока он смотрел в окошко. Снаружи была лишь темнота. На огромной площадке стояли какие-то большие предметы, но для чего они служили, было непонятно. Шоу решил, что это ящики или оборудование. Но он по-прежнему ждал, держа дверь закрытой.
Стук его сердца отмерял секунды. Насколько Шоу мог видеть в темноте, ничего не двигалось. Уровень казался обычным складом, но когда его глаза привыкли к недостатку света, он понял, что в одном из проходов находится фигура, совершенно не вписывавшаяся в очертания остальных предметов.
Наконец зрачки Шоу расширились до предела и пространство перестало быть неопределенно-серым. Оно приобрело металлический оттенок благодаря уникальному ночному видению Шоу. Но даже теперь он не видел никакого движения.
Он открыл двери лифта, но сам остался в кабине, прижавшись к стене и напрягая все мышцы для прыжка. Затем беззвучным стремительным броском он выскочил из кабины и припал к земле в проходе между грудой ящиков.
Насколько он мог судить по своим мысленным проверкам, на большой территории вокруг него никого не было, но теперь он уже не мог полностью полагаться на свои телепатические способности. По меньшей мере один человек на станции был защищен от него, могли быть и другие.
Остальные органы чувств Шоу так же тщательно проверяли окружающее пространство. Почувствовав запах крови, Шоу пробрался к чему-то лежащему на полу. Тело было либо мертво, либо без сознания. Ряды между высокими ящиками по-прежнему казались пустыми. Затаив дыхание, Шоу вылез к телу.
Это была Т*Гал. Она оказалась мертва. Выстрел реактивной пулей разорвал ей почти весь левый бок. Капитана Винтер нигде не было.
Шоу повернулся, чтобы снова спрятаться за ящиками, но в этот момент раздался щелчок. Он уже убегал, когда на него упала сеть и опутала его со всех сторон. Шоу боролся, но путы были слишком прочны, и он обругал себя за беспечность. Злость сменилась мрачными предчувствиями, когда он увидел трех приближающихся людей. Он прекратил попытки освободиться от сети и смотрел на людей, ощущая, как от ужаса поднимаются волосы на его голове. Его испугала не собственная беспомощность, а осознание того, что он не может услышать мысли поймавших его.
Губернатор Макгилл был настолько толстым, что, казалось, он переваливается через край своего кресла, стоящего перед столом в его роскошном кабинете. Пол, в отличие от холодных пустых настилов в других помещениях станции, был покрыт дорогим ковром с красивым узором. Мебель тоже была дорогая, но с ней плохо обращались. Стол и кресла были сделаны из древесины гигантских деревьев, растущих в Мире Бландинга, но на их боках остались царапины и трещины, а верх был в грязных пятнах. Стены украшали картины, написанные светящимися красками, и портьеры из дорогого шелка, каждая из которых стоила целое состояние. Губернатор сидел среди этого великолепия, как злой гений, с него уже сошел вид запинающегося шутника. Теперь само зло витало вокруг него.
Шоу, все еще окутанный сетью, стоял на ковре, и Макгилл рассматривал его прищуренными глазами.
- Так это и есть наш неуловимый телепат? - с издевкой произнес он. - Не настолько уж ты и умен.
Он захихикал, и звук его смеха был похож на стук падающих камешков.
- Ты избавил нас от многих проблем. Мы думали, нам придется иметь дело с "Вентурой", чтобы взять тебя, но ты сам пришел прямо к нам в руки. - Он кивнул охранникам на Шоу. - Снимите с него сеть и наденьте наручники. Он пока никуда не пойдет.
Все три человека, поймавшие Шоу, поспешили выполнить приказ.
Шоу не сопротивлялся, когда с него снимали сеть, и держал кулаки перед собой. Он использовал каждую секунду для изучения деталей комнаты, выискивая слабые места и ожидая шанса освободиться. Он по-прежнему не мог читать мысли кого бы то ни было в комнате, и ему было очень неуютно от этой вынужденной глухоты. Что касается губернатора, он мог объяснить эту глухоту повязкой на его голове, напоминавшей волновой щит, - большая черная металлическая кепка покрывала его голову до висков. Но охранники ходили с обнаженными головами.
Шоу закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь услышать их, но разум этих существ был по-прежнему пуст для него. Он снова открыл глаза и начал изучать мужчин. Может быть, это естественная защита? Нет, вряд ли. Обычно что-нибудь все-таки просачивалось.
- Ты не сможешь использовать свою силу против этих людей, - заметил его попытки губернатор. - Мы приняли меры, знаешь ли.
И он показал на свой щит-кепку. Шоу молча посмотрел на него, и Макгилл рассмеялся.
- Тишина? Мы сейчас это исправим, - он кивнул охраннику, который отошел к двери и стоял там. - Вводи.
- Итак, - Макгилл снова повернулся к Шоу, рассматривая его, - ты нужен Проксиме. И очень сильно. Может быть, ты скажешь мне, почему?
- Я не понимаю, о чем вы говорите.
- Я тебе не верю. Ты прекрасно понимаешь и скажешь мне все, прежде чем я покончу с тобой.
Вернулся охранник. Он нес на плече Винтер, которая была без сознания. Когда-то опрятная форма капитана теперь была помята, а правый бок промок от крови.
- Положи ее здесь, - приказал Макгилл, показывая на кушетку слева от стола. - Так вот, я могу понять, почему она здесь. Я сам пригласил ее. Но почему ты полетел за ней? Ты ничего не мог узнать по мыслям посланного мной пилота, так как он - один из компонентов Проксимы. Как и эти охранники, между прочим.