KnigaRead.com/

Иван Мак - Собрание Белых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Мак, "Собрание Белых" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

− В каком смысле?

− Вы должны будете их не убивать, а ловить. Вот и вся разница. − ответил Президент.

− И что после этого?

− А дальше все будет зависеть от ситуации. Вы, наверно, не знаете о последних открытиях ученых? Оборотни разумны и вполне могут работать как люди. И даже лучше людей.

− Вы хотите что бы они работали на вас? − спросил Динк.

− А что в этом плохого?

− Плохое в том что вы делаете. − ответил Динк. − Вы самый настоящий бандит!

− Ну это уже слишком! − воскликнул президент. − Я думал вы нормальные люди, а вы… − Он нажал какую-то кнопку и в комнату вошло несколько человек из охраны. − Взять их! − приказал президент.

Динка и Франклина связали и увели. Они оказались в клетке в одном из залов особняка.

− И как это мы не поняли, что это он! − воскликнул Динк.

− Он изменился. К тому же сменил фамилию, да и не ждали мы его увидеть. − ответил Франк. − Надо как-то выбираться отсюда.

Он тронул решетку и отлетел. Прутья были под напряжением.

− Вот дьявол! − воскликнул Франк.

− Попались мы, это точно. − сказал Динк. − Что будем делать?

− Не знаю. − ответил Франк. − По моему, нам нечего делать сейчас. − Наш дорогой президент нас наверняка подслушивает, так что нам лучше всего помолчать.

Они сели на пол и замолчали. Прошло около десяти минут и в зал вошел президент вместе с четырьмя охранниками.

− Вот и пришел ваш час. − сказал президент. Клетки вскрыли и Динка с Франклином вывели из них. Их провели через залы, втолкнули в какой-то новый зал и захлопнули дверь.

− Как это понимать? − спросил Динк.

− Берегись! − воскликнул Франк и оттолкнул Динка. Рядом промелькнула тень зверя. Динк и Франк упали на пол и зверь промахнулся.

Перед ними оказался настоящий оборотень. Динк и Франк пятились назад, а зверь наступал на них. Он шел медленно и два человека оказались в середине зала.

− Достаточно, Рой. − прозвучал голос президента и зверь остановился.

− Черт возьми! − воскликнул Франклин, оборачиваясь. Рядом никого не было видно и только по углам зала были телекамеры.

− У вас остался последний шанс. − сказал президент. − Согласитесь работать на меня и вы останетесь живы.

− Нам нужно время на размышление. − сказал Франк.

− У вас его было предостаточно там, в клетках.

− Там мы не знали, что ты собираешься нас убить.

− У вас есть пять минут.

− Этого мало.

− Мало? Вы собираетесь так долго думать, жить вам или умереть?

− Мы собираемся так долго думать работать нам на тебя или драться со зверем, который не понимает что ты его первый враг, а не мы.

Послышалось недовольное рычание.

− Спокойно, Рой. Ты еще отплатишь им за это оскорбление. − сказал президент.

− Рой не понимает, что мы сами оборотни. − сказал Франк, глядя на зверя.

Тот встал превращаясь в человека.

− Это ложь! Я вижу, что вы не оборотни! − взвыл он и пошел на Франклина.

Франк взялся за свою руку, на которой был браслет Айвена Лайинса и через несколько мгновений переменился, превращаясь в белого зверя.

Рой встал как вкопанный.

− А ты говоришь, что я вру. − прорычал Франк и поднявшись вновь переменился, становаясь самим собой.

Президент молчал. Он смотрел на Франклина раскрытыми глазами.

− Теперь ты понял, что ты остался жив только благодаря нашей доброй воле? − спросил Франклин, показывая на президента рукой.

− Теперь я понял, что вы умрете прямо здесь. − ответил Президент.

− Я ничего не буду делать против них! − взревел Рой.

− Тогда и ты умрешь вместе с ними. − ответил человек из-за решетки.

Рой зарычал, превращаясь в зверя и бросился на решетку. Оттуда вылетела молния искромета. Рой отлетел от прутьев и рухнул на пол.

− Ты за это заплатишь! − выкрикнул Динк. Он пробежал к решетке вместе с Франклином. Искра попала в Франклина и тот остановившись на несколько мгновений взглянул на Динка.

− Черт подери… − проговорил он и вновь налетел на решетку. На этот раз искромет был в него без остановки, но это ничего не давало. Президент выскочил из комнаты, охранники отступали, а Франклин разворотил решетку своей силой и вошел внутрь комнаты. Дверь захлопнулась.

− Динк, ты тоже можешь так сделать, как и я. − сказал Франклин.

Динк взялся за браслет и переменился, превращаясь в зверя, а затем вновь стал человеком. Он взглянул на лежавшего Роя и мысль Динка словно дошла до Франклина. Они подняли Роя, втащили его в комнату и Франклин подошел к дверям. Ему хватило одного удара что бы дверь вылетела в коридор. В ту же секунду по нему полоснула автоматная очередь. Франк стоял вскинув руки и кричал. Все его тело усеялось красными ранами, а он все еще стоял. Стрельба прекратилась, когда у стрелявших закончились патроны в автоматах.

Франклин смотрел на свои раны и не знал что делать. Раны начали затягиваться, а затем исчезли в одну секунду.

− А-а-а! − закричал Франк и выбежал в дверь. Оттуда послышались вопли людей и через несколько секунд Франклин вернулся.

− Динк, бери Роя и идем! − воскликнул Франк.

Рой в этот момент пришел в себя и зарычал.

− Спокойно. − произнес Франк. Рой вскочил и отпрыгнул к стене. − Ты хочешь служить этому бандиту, Рой? − спросил Франк.

− Он не бандит.

− Ты же сам хотел его убить и он тебя чуть не прикончил искрометом.

− Это все из-за вас! Вы обыкновенные люди! Вы меня обманули! − завыл он.

− Ну, раз тебе хочется сидеть на цепи у обыкновенного человека, можешь оставаться. − ответил Динк. − А мы уходим.

− Вы не уйдете от меня! − зарычал Рой.

− Да ну! − взвыл Франк, превращаясь в зверя. Рой прыгнул на него и впился клыками в горло. Схватка продолжалась несколько секунд, пока удар Франклина не отбросил зверя за решетку. Франк одним движением выгнул прут и выход для Роя был закрыт. − Вот так, голубчик. − прорычал он, вновь становясь человеком. Он взглянул на Динка и оба выскочили в коридор.

И вновь оба нарвались на пулеметные очереди и огонь из искрометов. Динк и Франк шли на людей, стрелявших в них и те отступали.

В какой-то момент кто-то выстрелил из гранатомета. Динк и Франк оказались буквально разорванными на части. Люди уже решили что убили друх оборотней, когда в коридоре словно вспыхнула молния и вместо разорванных взрывом тел оказались два человека.

Они прорывались к выходу с боем. В какой-то момент Динк и Франк решили идти иначе и шли не по прамой, а через все этажи. Они проходили через залы, где их встречали огнем и этот огонь наносил ущерб только обстановке и самому зданию. Несколько взрывов разворотили оборудование разных комнат, в нескольких точках возник пожар и два человека вышли из здания, которое было окружено полицией, пожарными и спецподразделениями.

Динк и Франк сдались в руки полиции. Там же оказался и президент. Он во все горло кричал, что полиция взяла оборотней, но рядом было несколько человек, занимавшихся оборотнями, они проверили двух пойманных и не подтвердили обвинение.

− Кто вы? − спросил капитан, когда к нему подвели Динка и Франклина.

− Я Франклин Вуднайт, это Динк Нейерман. Мы работали здесь два месяца и до сегодняшнего дня в военизированной охране. А сегодня мы пошли к боссу и хотели уволиться. Вот из-за этого и началась вся эта катавасия. Он пытался нас убить.

− Почему?

− Потому что мы когда-то работали на него, когда он был президентом компании Инзар в Америке на Старой Земле. Компания Инзар раззорилась, а ее бывший президент до сих пор считает что в этом виноваты мы с Динком.

− Это неправда! − воскликнул президент.

− Тогда, почему ты пытался нас убить? − спросил Франклин.

− Вы оборотни! − закричал он.

− Это он под сумасшедшего косит. − сказал Динк. − Рыло в пушку, вот и пытается попасть в больницу, а не в тюрьму.

− Вы знаете о том что он совершал преступления?

− У нас нет никаких доказательств этому кроме косвенных.

− Какие?

− На него работал некий Кендер. Он был арестован примерно в то время, когда раззорилась комапния Инзар, за террористичекий акт на одном из заводов Айвена Лайонса.

− А что вы делали у него?

− Мы занимались охотой на оборотней. Людям на Старой Земле без этого сложно нормально жить.

− И он платил вам за это?

− Когда на его заводах возникали всякие неприятности с оборотнями, он прибегал к нашим услугам. Кроме того, мы выполняли и другие мелкие поручения.

− Значит, ваши слова о преступлениях ничем не подтверждены.

− Это не слова, а подозрения. − сказал Франклин. − Думаю, никто не найдет данных о том что Кендер работал на него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*