KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Михаил Ланцов - Механический волшебник

Михаил Ланцов - Механический волшебник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Ланцов, "Механический волшебник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На первом этаже таверны стояла жуткая толчея. Поначалу на вошедших путников никто не обратил внимания, но, когда они всем скопом пошли по лестнице на второй этаж, поднялся шум: дескать, для честных воинов мест нет, а для каких-то проходимцев есть? В таверне помимо прочих было десять солдат в кольчугах, их предводитель и выступал громче всех. Даже больше того, схватив за ножку табуретку, он направился к поднимавшемуся последним магу. Только чудо позволило Далену что-то заподозрить и не убить наглеца своим излюбленным способом. Он только чуть отшатнулся, пропуская пьяный удар, сделал шаг навстречу нападающему, с маху развернул его к себе практически спиной, выхватил его же нож и, приставив его к горлу, начал допрос:

— Как вас зовут, о могучий алкаш с табуреткой?

— Аргх.

— Вы хотите испытать моё терпение? Умереть на грязном полу таверны в луже собственной крови — это то, что вы жаждете?

— Фёдор, меня зовут Фёдор.

— Фёдор Кусланд?

— Да. Вы меня знаете?

— Конечно. Мы пару раз встречались в лагере короля перед битвой. Впрочем, теперь я вижу, что вы не дезертир.

Дален ловко уложил нож обратно в ножны пьяного солдата.

— Вы тоже там были?

— Да. Наблюдал, как у короля произошло помутнение рассудка. Впрочем, его сумасшествие было так стремительно, что я толком ничего не успел сделать.

— Э… сэр, я вас не понимаю.

— Вспомните башню и то, какой привет порождениям тьмы оттуда прилетел.

— Так это были вы?!

— Да, башню от порождений тьмы отбили и зажгли сигнальный огонь мы с моим другом и напарником Алистером, — Дален кивнул на слегка напряжённого храмовника, застывшего на лестнице, — но творил заклинание действительно я.

— Но как вас зовут? Кто вы? Как вы там оказались?

— Я Дален Амелл, после гибели Дункана являюсь командором серых стражей Ферелдена. В башне Ишала мы с Алистером прорывались к сигнальному огню, дабы подать сигнал герцогу Логейну.

— Который бросил нас погибать…

— Да, но даже если бы он вступил в бой, это ничего не изменило бы, так как силы были слишком неравны. Впрочем, вам, Фёдор, действительно стоит его лично ненавидеть. Вы уже в курсе событий, что произошли в Хайэвере после вашего отхода?

— Нет. Отец с графом Хоу так и не появились… Что-то случилось?

— Да. В ночь, когда вы ушли с частью отряда замка на соединение с королём, граф Хоу, друг вашего отца, хитростью провёл свои войска в твердыню и напал на спящий гарнизон ночью. Все, кто был в замке, погибли. По крайней мере, ничего не известно о тех, кто спасся в той бойне. Граф Хоу совершил этот поступок по прямому распоряжению герцога Логейна.

Эти слова Дален договаривал Фёдору, медленно стекающему по стенке на пол. В зале таверны даже стихли все разговоры, настолько народ оказался шокирован новостью. Тут стоит упомянуть, что дружба рода Кусланд и рода Хоу была на слуху у всего королевства. Даже шло сватовство Элизабет Кусланд, сестры Фёдора, и Томаса, сына Рендона Хоу. Кивнув Алистеру и Морриган подняться на второй этаж, Дален присел рядом с совершенно потерянным Фёдором и спросил:

— Что ты теперь будешь делать?

— Не знаю. Напьюсь до крайности и повешусь.

— Зачем?

— Как мне с этим жить дальше? Там были моя жена и сын, мои родители, брат, сестра. Он их всех убил.

— Не только. Он ещё объявил себя герцогом Хайэвера.

— Что?!

— Неужели ты допустишь, чтобы всё так и осталось?

— Но что я могу сделать? У меня всего десяток солдат и в кармане десяток серебряных монет. Если всё так, как ты сказал, то мы теперь вне закона, а потому любой барон сдаст нас Логейну за вознаграждение. Или убьёт, чтобы никто не подумал, будто он нам помогает.

— Если ты готов отомстить, я дам тебе шанс.

— Что ты подразумеваешь под этим?

— Вступай в серые стражи, и, даже если погибнешь после того, как мы остановим мор, я отомщу Рендону Хоу за тебя.

— А мои товарищи? — Фёдор кивнул на сидящих с печальным видом солдат.

— Если они пожелают, могут последовать за тобой. Но помните: вы можете погибнуть при посвящении. Мало того, через двадцать лет вы всё равно умрёте.

— Звучит заманчиво.

— Подумай над этим серьёзно.

— Эй, ребята, сэр Амелл предлагает нам вновь встать в строй. И показать этому миру, чего мы стоим. Что скажете?

Все солдаты Фёдора были согласны. Конечно, в общем сухом остатке все эти бойцы были куда хуже по своим боевым качествам, чем погибшие при Остагаре стражи, но не прошло и месяца, как Дален сумел практически восстановить численность серых стражей Ферелдена. И, как он понимал, это ещё не предел.

Вор, освобождённый магом в Остагаре, в Лотеринге даже не объявлялся, то есть этот засранец сбежал с деньгами Амелла. Впрочем, бегать за ним Дален не собирался, но, если встретит, убивать будет мучительно. При всей своей «сентиментальности» предательство он не любил пуще всего остального.

Джори и Давет с печалью узнали подробности о случившихся событиях, но по большому счёту уже не так переживали, как в первые дни, когда герцог Логейн принёс весть о гибели короля. Его дружина даже не останавливалась в Лотеринге на ночлег, так и проследовала по тракту с целью как можно быстрее достичь Рима. Как он рвался к власти! Так что Давет с Джори были психологически готовы к подобным деталям. Однако не ко всем.

Как и предполагалось, звездой программы для них стала Морриган, которую они, безусловно, узнали. Да уж, для кого-то красивая женщина, а для кого-то болотная тварь. Впрочем, чтобы не пугать парней, Дален решил поселить девушку в своей комнате, чем вызвал озорные усмешки со стороны своих соратников и пренебрежительное фырканье ведьмы. Хоть и со странностями, но она была всё-таки женщиной. Однако комната ей понравилась и заинтересовала своим необычным исполнением, так что, пообещав оторвать гениталии, если он начнёт к ней приставать, девушка согласилась на щед рое предложение поселиться в номере командора.

Дик, Седрик и Тир принесли туда необычное каменное имущество, купленное у Зиновия, а также бессмысленные, на взгляд Морриган, кольца, фибулы и булавки из белой меди.

Разместившись, Дален решил осмотреть деревню. Как-никак, в ней (по игре) должен был сидеть в клетке кунари и блуждать девушка (тайный агент церкви), которая будет страстно желать попасть в его отряд. Ну и так, по мелочи — оценить, что и где здесь можно открутить и на чём увезти. Поделившись своими мыслями с Морриган, он взял её с собой за компанию поблуждать по окрестностям, а остальным велел отдыхать.

Лилиана ждала у двери таверны, в которой солдаты Фёдора на выделенные три серебряные монеты стали увлечённо обмывать их вступление в орден серых стражей. По большому счёту Дален ещё не придумал, как именно будет проводить инициацию, но это было несущественно, так как десять добрых солдат, прошедших через мясорубку у Остагара, на дороге не валяются. Алистер, Джори и Давет с большим удовольствием к ним присоединились. В общем, трактир загудел на самые разные лады пьяных песен стремительно ужирающихся солдат. Как ни крути, но три серебряные монеты — это практически бездонная бочка из местного эля и плодового вина, из которой можно до мертвецкого состояния напоить целую роту солдат. Так что ребята развлекались.

Впрочем, то, что Дален не бросился напиваться с остальными, Морриган оценила: девушка была хотя и со скверным характером, но не без здравого смысла.

Лилиана, как позже выяснилось, просто испугалась входить в гудящую таверну. И дело было не в том, что пьяные мужики могут начать к ней приставать. Дама-бард из Орлея никогда особой щепетильностью в этом вопросе не страдала. Но вот их количество, судя по крикам и песням, наводило на мысль, что страстную любовь такого количества мужчин она просто может не пережить чисто физически.

— Извините, — Лилиана вскочила с лавки, когда Дален появился в дверях таверны, — вы тот самый серый страж?

— Я вас не понимаю. Что значит «тот самый»? Вы кто?

Лицо весьма миловидной дамы с чувственными губами, большими зелёными глазами и слегка взъерошенными ярко-рыжими волосами показалось до боли знакомым. Но с ходу вспомнить, что это за персонаж, он не смог.

— О, простите мою невежливость. Я Лилиана. Сестра рассказала мне, что у нас в деревне остановился тот самый серый страж, могущественный маг, который сотворил поразительные по разрушительной силе заклинания, остановившие отряды порождений тьмы и давшие остаткам армии короля отступить.

— Забавно, а песни обо мне еще не стали складывать? — Дален пристально и заинтересованно рассматривал агента церкви, а Морриган старательно делала вид, что никого перед собой не видит. Похоже, тоже оценила красоту дамы и занервничала. Как-никак — конкурентка.

— Я ещё не слышала… но это поправимо. — Лилиана обворожительно улыбнулась, прикидываясь восторженной дурочкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*