Владимир Корн - Дариус Дорван. Наемник
Теперь плечами пожал Дорван.
— Подождем, — зевнув, ответил он. — Уходить отсюда на ночь глядя глупо.
— А вдруг здесь какой-нибудь мор случился? — предположил Галуг, баюкая раненую руку и встревоженно оглядываясь по сторонам.
На этот раз плечами пожал снова Ториан.
— Похоже на то. То-то мне запах мертвечины чудится, — сказал он с самым серьезным выражением лица.
И расхохотался, взглянув на вмиг побледневшего Галуга.
— Или это не мертвечина? — Ториан, повернувшись в сторону Галуга, сделал вид, что тщательно принюхивается, затем разогнал ладонью воздух перед носом и делано поморщился, явно намекая на то, что лучник от испуга наделал прямо в штаны. — Точно не мертвечина, — уверенно добавил он, как будто бы ему действительно удалось что-то унюхать.
«Вот всем Галуг хорош, — подумал Дариус. — И следопыт непревзойденный, и отважен в меру, без безрассудства, что тоже достоинство, и стрелок отличный. Но чего это ему везде мор мерещится? И ведь нет ничего у него связанного с поветрием. Мора если уж кому и бояться, так это Ториану. Именно у него двух братьев и отца Варис к себе забрал, когда в Табалорне чуть ли не все переболели ветряной оспой. Хотя, если разобраться, у каждого из нас свой собственный страх имеется. Взять того же Ториана. Никак не скажешь по нему, что он высоты до ужаса боится. Ему проще на медведя с голыми руками выйти, чем на крышу дома забраться. Как ему переход через горы дался, только он сам один и знает. Или вот еще Бист…»
Дариус однажды видел, как стремительно побледнел сверд в ситуации, явно к тому не располагающей. Не имелось ничего в ней такого, чтобы чего-то испугаться. Лишь внезапно повстречавшийся им отряд всадников, явно куда-то спешащих, с пропыленными, темными от загара лицами. Дариус заметил, как рука Биста дернулась к тулу с луком, висевшему у него на бедре. И как расслабился сверд, когда всадники приблизились, а затем проскакали мимо. Но расспрашивать гонорт не стал. Посчитает нужным — расскажет. Нет, так нет. Да и сам он тоже ведь свой страх имеет. И тянется его страх с самого детства, когда руки Сторна вырвали его из пекла.
Дариус укоризненно глянул на друга, и Ториан, крякнув, дружески хлопнул Галуга по плечу, успокоив его по-своему:
— Да ладно тебе, Луга, не бойся, откуда в таких глухих местах мор возьмется? Если, конечно, мы сами его сюда не принесли, — и хохотнул своей же шутке.
То, что Ториан назвал его Луга, тоже легкая насмешка. Луга — это прозвище, тянувшееся за Галугом с самого раннего детства, когда тот не мог выговорить свое имя. В те времена самого Ториана еще и в помине не было, он младше почти на шесть лет.
Дариус неодобрительно покосился на Ториана еще раз. Дела у них и так обстоят далеко не самым лучшим образом, не хватало еще грызни. Затем извлек из заплечного мешка оселок и в очередной раз начал править лезвие топора, которое и без того было таким острым, что им бриться впору. Но это занятие отвлекало его от грустных мыслей.
И кто дернул его тогда за язык? Зачем он согласился взять этот контракт? Все пошло не так. Потеря клинка, исчезновение Бора с Сегуром, встреча с варисургами и, наконец, ранение Тацира. Неизвестно еще, выживет ли он.
Где-то далеко за спиной послышались едва различимые голоса. Дариус поднялся на ноги, а вслед за ним вскочили и Бист с Торианом.
Затем, кряхтя и опираясь на здоровую руку, поднялся Галуг. И лишь ненадолго пришедший в себя Тацир остался лежать, глядя в небо безучастным взором.
Голоса все приближались, пока, наконец, из-за крайней избы, стоявшей почти у самого частокола, показались люди, много людей. Создавалось такое впечатление, как будто бы откуда-то возвращаются все жители деревни. По улице шли старики и дети, мужчины и женщины всех возрастов, а впереди шагал бородатый пожилой мужик, все еще крепкий на вид, заметно припадавший на правую ногу.
Рядом с ним шел мужик того же возраста, не в пример более худой, лысый и с всклокоченной редкой бороденкой, махая руками и явно что-то ему доказывая.
Увидев чужаков, оба они замолчали.
Подойдя вплотную, бородач посмотрел на Дариуса, сразу определив в нем старшего.
Дариус поприветствовал его кивком:
— Есть разговор.
Мужик указал подбородком на деревянную, заменявшую лавку колоду с отполированной до блеска поверхностью: присядем, мол, в ногах правды нет.
Присели. Мужик сделал это неловко, отставив в сторону не гнущуюся в колене ногу, после чего плюхнулся на колоду.
«То-то он хромал», — подумал Дариус, настраиваясь на беседу. Помолчали.
Староста деревни, а, судя по всему, это был именно он, углубился в свои думы и первым разговора не начинал.
— Мы здесь оказались случайно, — сказал Дариус для того, чтобы хоть что-то сказать. — Направляемся в Фагос. Я так понимаю, что мы на территории Энзеля?
Староста как-то неопределенно мотнул головой, то ли подтверждая, то ли опровергая слова гонорта.
— У нас раненый, — продолжил Дорван. — Рана у него серьезная, дело у нас срочное, надолго задержаться мы здесь не можем, а дороги ему не перенести. Мне хотелось бы договориться оставить его здесь. Мы заплатим, — добавил он, глядя на все еще молчавшего старосту.
— В Лоринте есть хороший лекарь, — заговорил наконец староста. — По-настоящему хороший. Он больных чуть ли не из могилы вытаскивает. Что же касается платы… Видишь ли в чем дело… Как тебя зовут? — неожиданно спросил он.
Дариус выпрямил спину и с легким кивком произнес:
— Дариус Дорван, гонорт, — посчитав, что вставать и расшаркиваться нет необходимости.
— Лиден, можешь называть меня просто Лиденом, — ответно представился староста. — Так вот, Дариус Дорван, если бы ты смог помочь нам решить одну проблему, платить за твоего раненого товарища было бы не нужно. Мы даже сами тебе заплатили бы. Немного, конечно.
«Проблемы — это всегда плохо, — подумал Дариус. — Особенно, когда приходится их решать. А если уж из-за них придется еще и задержаться…»
— И что за проблема, Лиден? — осторожно поинтересовался он.
— Понимаешь, — теперь староста смотрел на него взглядом человека, неожиданно обретшего надежду, — тебя с твоими людьми как будто бы сама богиня судьбы Лиона сюда прислала.
Затем умолк на мгновение, после чего продолжил:
— В общем, нужно убить человека. — Лиден испытующе посмотрел на Дариуса.
— Ну и в чем тут проблема? — спокойно спросил Дорван. — У вас в Лоринте достаточно мужчин. Не сомневаюсь, некоторым из них приходилось убивать людей, причем не один раз.
Он поднял руку с раскрытой ладонью, призывая умолкнуть уже раскрывшего рот и собирающегося что-то произнести старосту.