Джеймс Лучено - Посланники хаоса-1: Проверка на прочность
Он без приключений миновал пост иммиграционного контроля и проследовал на остановку общественного транспорта, намереваясь добраться до центрального госпиталя сектора.
Ним Дровис сильно изменился с тех времен, когда госпиталем руководил Исм Оолос. В компенсацию за те неприятности, которые учинила эпидемия Семени Смерти во время правления Сети Ашгада на близлежащем Нам Хориосе, Новая Республика выделила средства на строительство метеостанции, призванной регулировать обильное выпадение осадков, которые стали для планеты будничным делом, а рыцари — джедаи помогли уладить разногласия между племенами дровианцев и гопсо'о, приведя их к долгожданному миру. Выращивание плесени и грибов-фунги, бывших когда-то головной болью местных жителей из-за их чрезвычайно быстрого роста, было взято под контроль, и даже каналы Старого города больше не были похожи на зловонные болота, как когда-то. А разведение слизняков стал прибыльным делом.
Прибыв в обновленный медцентр, мужчина с кейсом Я втайне порадовался тому количеству вооруженных дровианцев, которые наводнили окрестности, удерживая бластерные винтовки щупальцами или сжимая в клешнях. Пройдя рутинную процедуру проверки, он был до-пущен в просторную приемную, заполненную сотрудниками госпиталя, дровианцами и людьми; некоторые из последних могли быть потомками алдераанских колонистов, которые в давности заселили Ним Дровис.
Мужчина подошел к служащей-дровианке, расположившейся за письменным столом.
— У меня назначена встреча с доктором Сайчелем.
— Ваше имя? — спросила та, меланхолично пожевывая кусок цвила.
— Коф Йоли.
Она указала ему на кресло. Через некоторое время она вновь подозвала его к столу, и через интерком к нему обратился мужской человеческий голос:
— Это доктор Сайчель. Вы меня спрашивали?
— Да, Кажется, я подхватил трихинитис на Ампликене.
— Почему вы не обратились за помощью прямо там?
— Их госпиталь побоялся оплачивать мою страховку.
Сайчель на некоторое время затих.
— Идите в первую дверь налево и следуйте указателям до моего кабинета.
Указатели вели его мимо исследовательских лабораторий и простеньких операционных, сквозь различные деревянные постройки и в конце концов через лабиринт из скудно освещенных коридоров, который закончился у медицинского изолятора, двенадцать лет назад державшего на карантине жертв эпидемии Семени Смерти. Сайчель, заведующий госпиталем на Ним Дровисе, был одет в отчасти герметичный противоинфекционный комбинезон и носил защитные очки с функцией увеличения.
— Добро пожаловать в Багшо, майор Шоволтер, — тепло поприветствовал гостя Сайчель. — Если бы я знал, что придешь именно ты, я бы не заставил тебя бегать по нашим лабиринтам.
— В действительности мы бросили монетку, я победил… — пояснил Шоволтер. — Считаю, что мне под силу уживаться с интересами окружающих. — Шоволтер и Сайчель знали друг друга еще с Корусканта, где они вместе работали в разведотделе в недрах правительственного квартала и по своей работе часто пересекались с такими людьми, как Люк Скайвокер, Хэн Соло и Ландо Калриссиан. Плотная светлая шевелюра Сайчеля заметно побелела с тех времен, а его щеки, наоборот, слегка покраснели из-за нескольких лопнувших капилляров.
— Я уверен, что это ты, — сказал Сайчель, — но предпочитаю доверять, да проверять.
Шоволтер кивнул и развел руки в стороны, позволив Сайчелю просканировать себя маленьким приборчиком, который тот обычно держал в одном из карманов своего комбинезона.
— За это мы вам и платим, профессор.
Сканер довольно быстро засек имплант, вживленный в правый бицепс Шоволтера, и проверил его подлинность.
— Ну, так где два наших приза? — поинтересовался Шоволтер.
Сайчель провел его через пост охраны, на котором помимо всего прочего потребовалось просканировать сетчатку глаза, в просторное помещение с транспаристиловым окном односторонней прозрачности, вделанным в дальнюю стену. За этой стеной на отдельных койках одетые в обычные больничные халаты сидели предполагаемые перебежчики, тихо беседуя между собой на языке, который, как предположил Шоволтер, был для них родным. В комнате также имелся стол, стулья и портативный освежитель.
Когда взгляд Шоволтера упал на юужань-вонгскую женщину, его глаза загорелись интересом.
— Не думал, что враг сможет породить на свет кого-то столь привлекательного.
— Да, — согласился Сайчель, всматриваясь сквозь транспаристил. — Довольно симпатичный экземпляр.
— А другое существо — кто это, домашнее животное или просто попутчик?
— Мне кажется, и то и другое. В любом случае они неразделимы. И это «домашнее животное», за неимением лучшего термина, выглядит столь же разумным, сколь и ее хозяйка.
— Ее?
— Неоспоримо. Вероятно, этот народ происходит из родной галактики юужаньвонгов… или его специально разводят при помощи генной инженерии.
— Были проблемы с доставкой?
Сайчель мотнул головой.
— Не спрашивай меня, где они ее взяли, но парни с «Преданного» спустили их на планету в энергетической клетке. Мы перевели их сюда сразу после того, как провели все первичные тесты и досмотры.
— Я читал отчеты. Были неожиданности?
— Ничего, с чем мы не смогли бы справиться.
— А что со спасательной капсулой?
— Ну, она похожа на юужань-вонгский истребитель, разве что оружия не несет. Состоит из сорта черного коралла и передвигается при помощи довинатягуна… который, к несчастью, по прибытии на планету был мертв, — Сайчель указал на небольшой резервуар с консервантом, в котором барахталось нечто метровой ширины, имевшее форму сердца и утыканное голубыми шипами.
— Это будет поинтереснее, чем ваш обычный репульсорный двигатель.
— Да, пожалуй, — отозвался Сайчель, не поддержав шутливого настроения собеседника.
Шоволтер перевел взгляд на второй резервуар, поменьше, в котором содержалось нечто бурое и округлое, размером с человеческую голову и увенчанное толстым гребнем.
— А это что за штука?
Сайчель подошел к резервуару.
— Она соответствует описанию виллипа — органического средства связи.
— Она живая?
— Похоже на то.
— И она… сказала что-нибудь?
— Нет. Но я как-то не планировал задавать ей какие-либо вопросы.
Шоволтер поморщился, бессознательно массируя правый бицепс, после чего повернулся в сторону заключенных.
— Их кормят?
— Регулярно. В действительности, та, что поменьше, обладает неплохим аппетитом. И наша пища ей пришлась по вкусу.
— Быть может, так мы выиграем войну — едой?
— Я слышал и более сумасшедшие предложения.
— Вы сумели переговорить с ними?
— Женщина юужань-вонг — ее, кстати, зовут Элан — неплохо говорит на общегалактическом. Она сказала, что выучила его в процессе своего обучения.
— На кого же ее обучали?
Сайчель оскалился.
— А ты готов к этому? На жрицу.
Густые брови Шоволтера дернулись.
— Ты шутишь, — он окинул взглядом Элан. — Интересно, как у них с обетом безбрачия?
— Я не спрашивал, — проговорил Сайчель. — Но она кажется достаточно искренней в своем желании обрести политическое убежище. Я провел тест на детекторе лжи, так, ради смеха, и его результаты только утвердили меня в моих догадках.
— Они просили чего-нибудь еще?
— Хотят встретиться с джедаями. Элан утверждает, что владеет информацией о болезнетворных спорах, которые юужань-вонги выпустили в нашу Галактику прямо перед началом своего вторжения.
Шоволтер потер лоб.
— Зверушке нравится наша еда, жрица говорит на общегалактическом, знает о джедаях и просит убежища… Следующей твоей новостью явно будет то, что они уже сделали ставки на грядущий финал по смэшболу, — он издал глубокий вздох. — Директор Скаур хочет, чтобы их под конвоем доставили на Вейланд для предварительного допроса. Со всеми предосторожностями, разумеется. Наши агенты-ногри уже проинформированы соответствующим образом.
— Ты будешь в ответе за транспортировку?
Шоволтер кивнул.
— Это явная ловушка, — сказал Сайчелъ. — Я имею в виду этих двоих.
— Естественно, ловушка. Но это может быть нашим единственным шансом допросить одну из них… а мы сейчас не в том положении, чтобы разбрасываться такими шансами. Даже если нам для этого придется организовать их встречу с джедаями.
* * *
— Добро пожаловать на борт, — проговорил Роа, когда они с Хэном взобрались по обитому ковром трапу «СороСууб 3000» наверх.
Быстрый осмотр интерьера — и уже пришел черед Хэна присвистнуть. Стандартные модели этих прилизанных стреловидных транспортных средств уже считались роскошью, но «Счастливый кинжал» поднимал эту планку еще выше. От проходов до переборок, все, что не было обито древесиной высшего сорта, все равно выглядело так, будто обито ею, а в каждом уголке или нише стояло по какому-нибудь произведению искусства или дорогостоящей голограмме. Ближайшее противоперегрузочное кресло было заключено в чехол из шкуры кроша и мерцающего шелка.