Сидни Шелдон - Конец света
– Время от времени вам будет необходима помощь «сапожника» – это человек, который изготавливает поддельные паспорта.
Роберт подумал о том, придется ли ему когда-нибудь воспользоваться услугами «сапожника».
– Выражение «максимальное понижение в должности» довольно неприятно, оно означает ликвидацию с помощью убийства, то же самое означает «завершение». Если вы услышите, что кто-то говорит о «фирме», то знайте, что это обозначение мы используем для секретной службы Великобритании. Если вам предложат «продезинфицировать» кабинет, то ищите не насекомых, а подслушивающие устройства.
Новые выражения все больше изумляли Роберта.
– «Леди» – это женщины, предназначенные для компрометации объекта, «легенда» – фальшивая биография, обеспечивающая прикрытие. «Стать рядовым» означает уйти со службы.
Инструктор оглядел присутствующих.
– Знает ли кто-нибудь из вас, что означает понятие «укротитель львов»?
Он подождал немного, но ответа так и не дождался.
– Когда агента увольняют, он иногда проявляет недовольство и может проболтаться о том, что ему известно. Тогда вызывают «укротителя львов», чтобы он успокоил его. Уверен, что никому из вас не придется иметь дело с «укротителем львов».
Среди слушателей раздался нервный смех.
– Существует еще термин «корь». Если объект умирает от кори, это означает, что убийство было выполнено так мастерски, что похоже на несчастный случай или вполне естественную смерть. Один из способов «заражения корью» – использование табуна. Это бесцветная или коричневатая жидкость, вызывающая нервный паралич при попадании на кожу. Если кто-то предложит вам «музыкальный ящик», значит, он предлагает вам передатчик. Радиста называют «музыкантом». В будущем некоторым из вас придется действовать «голыми». Не спешите тогда снять одежду, это просто означает, что вы будете работать в одиночку, без всяких помощников. Сегодня я хотел бы обсудить с вами еще одну вещь – случайное совпадение. В нашей работе его не бывает, обычно такое совпадение означает опасность. Если вам несколько раз попадается один и тот же человек или автомобиль, то лучше спасайте свою задницу. Возможно, что вы влипли. Я думаю, что на сегодня достаточно, джентльмены, завтра мы с вами продолжим занятия.
Время от времени полковник Джонсон приглашал Роберта к себе в кабинет «поболтать», как он называл это. Беседы носили самый отвлеченный характер, но Роберт не сомневался, что его прощупывали.
– Я слышал, что вы счастливый супруг, Роберт.
– Да, так оно и есть.
Следующие полчаса они говорили о семейной жизни, верности и доверии.
В другой раз беседа носила такое содержание:
– Адмирал Уиттакер считает вас своим сыном, Роберт. Вы знаете об этом?
– Да. – Боль утраты Эдварда никогда не проходила.
Они стали говорить о верности, долге и смерти.
– Вы не раз смотрели смерти в лицо, Роберт. Вы боитесь умереть?
– Нет.
«Но умереть ради чего-то, – подумал Роберт, – а не бессмысленно».
Эти беседы раздражали Роберта, потому что напоминали ему зеркало фокусника. Полковник Джонсон мог ясно видеть его, но сам он оставался при этом невидимым, таинственным и загадочным.
Курс обучения продолжался шестнадцать недель, и все это время никому из слушателей не позволялось общаться с внешним миром. Роберт ужасно скучал по Сюзан, они впервые расстались на такой долгий срок. По окончании этих четырех месяцев полковник Джонсон вызвал Роберта к себе в кабинет.
– До свидания. Вы отлично поработали, коммандер. Мне кажется, вас ожидает интересное будущее.
– Благодарю вас, сэр. Надеюсь, что так.
– Желаю удачи.
Проводив Роберта взглядом, полковник Джонсон еще минут пять сидел без движения, потом наконец принял решение, подошел к двери, запер ее и позвонил по телефону.
Сюзан поджидала Роберта. Дверь в квартиру была незаперта, а на Сюзан был прозрачный пеньюар, который ничего не скрывал. Она кинулась в объятия Роберта и крепко прижалась к нему.
– Привет, морячок. Хочешь хорошо провести время?
– Я его и так хорошо провожу, – ответил Роберт счастливым голосом. – Вот, обнимаю тебя.
– Боже, как я скучала без тебя. – Сюзан вырвалась из его объятий и сердито добавила: – Если с тобой что-нибудь случится, то я умру.
– Со мной ничего не случится.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Сюзан озабоченно посмотрела на него.
– Ты выглядишь таким усталым.
– Курс обучения был очень интенсивным, – признался Роберт.
Это действительно так и было. Наряду с изучением различных руководств и инструкций слушателям приходилось постоянно выполнять практические задания, а спать им удавалось лишь по нескольку часов в сутки. Но они не жаловались по одной простой причине – все понимали, что приобретенные сейчас знания могут когда-нибудь спасти им жизнь.
– Я точно знаю, что тебе нужно, – сказала Сюзан.
Роберт усмехнулся.
– Я тоже. – Он потянулся к жене.
– Подожди, дай мне пять минут. Раздевайся пока.
Роберт проводил ее взглядом и подумал: «Черт побери, каким счастливым может быть человек». Он начал раздеваться.
Сюзан вернулась через несколько минут.
– Хм, ты мне нравишься голый, – мягко сказала она.
В ушах Роберта зазвучал голос инструктора: «Некоторым из вас придется действовать «голыми». Это просто означает, что вы будете работать в одиночку, без всяких помощников». При чем здесь это? При чем здесь Сюзан?
Она проводила его в ванную. Ванна была наполнена теплой ароматной водой, язычки пламени четырех свечей плясали на кафеле.
– Добро пожаловать домой, дорогой. – Сюзан скинула пеньюар и шагнула в ванну. Роберт последовал за ней.
– Сюзан…
– Не говори ничего, иди ко мне.
Роберт почувствовал, как ее руки нежно гладят его плечи и спину, почувствовал ее мягкое податливое тело и разом забыл об усталости. Они любили друг друга в теплой воде, а потом, когда вылезли из ванны и стали вытираться, Сюзан сказала:
– Мы с тобой дурачимся как ненормальные, надо быть серьезнее.
И они снова любили друг друга, а потом, когда Роберт засыпал, сжимая Сюзан в объятиях, он подумал: «Так будет всегда. Всегда».
Глава 17
Утром в следующий понедельник Роберт приступил к службе в Управлении военно-морской разведки 17-го округа в Пентагоне.
Адмирал Уиттакер сердечно встретил его.
– Добро пожаловать домой, Роберт. Черт побери, ты произвел прекрасное впечатление на полковника Джонсона.
Роберт улыбнулся.
– Он и сам производит впечатление.
За кофе адмирал поинтересовался:
– Ты готов приступить к работе?
– Горю желанием.