"Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна
– На сколько смотреть? – спросил у Эркина Андрей.
Эркин беззвучно шевельнул губами и спокойно ответил:
– Сотня ровно остаётся, но ты ещё сигареты хотел и из еды чего такого.
– Выигрыш тратите, – усмехнулся Роулинг.
Он не спрашивал, но они оба кивнули.
– Правильно делаете, парни. Выигранные деньги шальные, их спускать надо. А то… Пришли легко и уйдут легко, а так хоть что останется. Смотрите, парни, набирайте себе. Всё есть, всё перед вами. Лезвия нужны? Или опасной бреетесь? Есть механическая, но она дорогая.
– Механическая? – удивлённо переспросил Андрей.
– Ну да. Смотрите, парни.
Роулинг извлёк откуда-то коробку и из неё чёрную почти круглую штуковину.
– Вот так заводится, потом по лицу водишь, а она бреет. Насухо. Держи, парень, – он сунул её в руки Эркину.
Эркин улыбнулся, отдал бритву Андрею и стал осматривать стены, завешенные и заваленные вещами.
– Сапоги на портянки носишь?
– Да, сэр.
– Носки есть, высокие, под сапоги как раз. На десятку три пары дам.
Эркин и Андрей переглянулись и одновременно кивнули. Роулинг положил на стопки сшитые в связки носки.
– Ну как, лезвия?
– Да, – Андрей отдал Роулингу механическую бритву. – Они почём?
– Хорошие если, так за пятёрку упаковка.
– А в упаковке сколько?
– Десяток.
– Вот на пятёрку и давай.
– Каждому?
– Мне не надо, – мотнул головой Эркин и улыбнулся. – Обойдусь.
– Зажигалки есть, ножи.
– Это не снашивается, – усмехнулся Андрей. – Вещей хватит.
Эркин кивнул.
– Как хотите, парни. А это тогда вам от меня. В премию, – он положил на стопки по шейному платку, на одну стопку бордовый, а на другую тёмно-синий.
– А это зачем, сэр? – подозрительно спросил Эркин.
– Платок на шею. Под рубашку повяжешь, чтоб воротник не протирался. А стирать легко.
– Да, а мыло есть, сэр?
– Стирать или для лица?
– По куску каждого, – вмешался Андрей. – Личнóе душистое, жалко его на стирку.
Эркин кивнул. Роулинг выбросил два ярко-жёлтых бруска и два куска поменьше в тёмно-бордовой обёртке с золотыми буквами.
– Это будет уже… С лезвиями двести двадцать, а у тебя, – Роулинг улыбнулся Эркину, – у тебя двести пятнадцать. Теперь сигареты, так?
– Ага, – Андрей обвёл взглядом ряд блестящих глянцевых пачек, поглядел на Эркина. – По одной нам что получше.
– Русских хотите попробовать? Но дорогие, десятка за пачку.
– Одну на двоих, – решил Эркин. – У нас вместе оставалось сто двадцать пять, так?
– Так, – кивнул Роулинг. – Это уже что, вместе вам считать?
Они переглянулись, Эркин нахмурился, но Андрей твёрдо сказал:
– Нет, сигареты считай мне, а ты больше еды возьмёшь, а там разберёмся.
– Как хотите, парни. – Роулинг положил сигареты к лезвиям на бело-зелёную рубашку. – Так?
– Да. Теперь еда.
– Кофе?
– А чай есть, сэр? – спросил Эркин.
– У Роулинга всё есть.
Блестящая круглая жестяная коробка, разрисованная замысловатыми узорами, легла на бело-красную рубашку.
– Сколько стоит, сэр?
– Пятьдесят, парень. Осталось пятнадцать?
– Да, сэр.
– Раз чай любишь, возьми вот. Это джем. Знаешь, что это такое?
Эркин молча покачал головой.
– Сладкое. На хлеб, на лепёшку намажешь. Или так съешь с чаем. Будешь брать?
– Да, сэр.
– На все?
– На все пятнадцать, сэр, – улыбнулся Эркин.
– Ну тогда… Тогда вот, – Роулинг выложил две жестяных баночки. – Клубничный и ежевичный. Всё.
– Класс! – восхитился Андрей. – А мне какого другого на остаток.
– У тебя пятьдесят ещё. Тебе тогда… большую абрикосового на двадцать пять, вишнёвого на восемнадцать, – выкладывал Роулинг банки. – И на семь… на семь… Галеты тебе, что ли, на шесть с мелочью?
– Давай галеты, – кивнул Андрей, – и сколько ещё там?
– На мелочь-то? – хохотнул Роулинг. – Ещё расчёску только.
– Давай расчёску! – бесшабашно махнул рукой Андрей и полез за деньгами.
– А может, вместо джема пива возьмёшь? – предложил, скрывая улыбку, Роулинг. – Выигрыш обмыть надо.
– Уже обмыли, сэр, спасибо, – Эркин расправлял сложенные деньги, подравнивая ладонью пачку.
– Пиво в другой раз, – пообещал Андрей. – Как ещё выиграем, так сразу сюда.
– Вы выиграйте, – Роулинг взял у них деньги и быстро пересчитал. – Всё точно, парни. Вы выиграйте, а я не задержусь. Завернуть-то есть во что?
– Распихаем.
– Э нет, – засмеялся Роулинг. – Такие покупки паковать надо. Сейчас я вам тючки сделаю.
Он вытащил откуда-то два больших листа тёмной бумаги и быстро завернул вещи и банки в два аккуратных пакета.
– Вот так. На дневке развернёте, разложите, переоденетесь.
– Спасибо, сэр, – Эркин взял свой пакет, улыбнулся и повернулся к двери.
– Старший ваш за провизией когда приедет? – небрежно спросил Роулинг, отдавая второй пакет Андрею.
– Да завтра, наверное. Кормовые он получил. Спасибо, – Андрей вслед за Эркином вылез из фургона и на мгновение зажмурился от яркого солнца.
Несмотря на сильную лампу в фургоне было сумеречно.
– Счастливо, парни. Скажете старшему, я ему тогда на завтра всё приготовлю.
– Ага, скажем.
Попрощавшись кивками, они ускакали. Роулинг, улыбаясь, провожал их взглядом и даже махнул рукой, хоть они и не оглянулись.
Отъехав уже порядочно, Андрей сокрушённо сказал по-русски:
– Свиньи мы всё-таки, Эркин.
– Чего так? – по лицу Эркина блуждала смутная мягкая улыбка.
– Ну, могли бы и бутылку взять. Фредди угостить. И Джонатана.
– Хозяина угощать? Охренел, что ли?! – изумлённо уставился на него Эркин. – Ты подумал, как нас за это у всех костров понесут.
– Ладно, понял. А Фредди? Чёрт, он же старший!
– И белый. Об этом тоже помнить надо. И потом… Выпивка же дорогая. Нам не хватило бы уже ни на что. Только там закусь и мелочёвка.
Андрей мрачно кивнул, но тут же повеселел.
– Во, мы их чаем угостим. С джемом.
– Ага, – кивнул Эркин. – Это пойдёт. И вот ещё что. Бери моё и дуй к стаду.
– А ты?
– А я повидаю кое-кого. Поговорить надо. Я же тебе про утро рассказывал.
– Ага. Так давай вместе.
– Нет, надо Фредди подменить. И не хочу я с вещами мотаться.
– Ты поэтому и к Роулингу сразу рванул?
– Ну да. Деньги-то большие. Мало ли что. А сейчас я на любой шмон чист. Так что дуй.
Андрей кивнул, забрал у Эркина свёрток, увязал его рядом со своим.
– Не спутаем?
– Развернём, разберёмся. Давай быстро.
– Ты тоже… не тяни.
Эркин кивнул и улыбнулся.
Когда Андрей подскакал к стаду, Джонатан и Фредди быстро переглянулись, и Джонатан с улыбкой кивнул.
– Вы что, в столицу мотались? – встретил Андрея Фредди. – Или Роулинга найти не могли?
– Не, сразу нашли, – ухмыльнулся Андрей. – И не так уж мы долго были. Да у него всего навалом. Пока посмотрели, пока набрали.
– Всё потратили? – усмехнулся Джонатан.
– А до последнего, – радостно улыбался во весь рот Андрей. – Ну, ничего не оставили.
Он потянулся за своим свёртком, но Фредди остановил его:
– На дневке покажешь. Что купили?
– Ну, джинсы, рубашек три, носки под сапоги, лезвия, мыло, сигареты, чаю взяли, джемов всяких, – перечислял Андрей, – вечером попьём. Ну, и на сдачу, – он засмеялся, – галеты и расчёску.
– Погоняли вы Роулинга взад-вперёд, – рассмеялся Джонатан.
– Чего гоняли? – не понял Андрей. – Он на месте стоял. Руку протянет, возьмёт и даст. И упаковал нам всё.
– Так он вас в фургон пустил?! – радостно удивился Джонатан. – Ну, парень, это уже нечто. Роулинг свой фургон блюдёт.
Андрей пожал плечами.
– Не, нас он сразу позвал. Да, он спросил, когда за провизией приедут, и сказал, что на завтра всё приготовит.
Джонатан и Фредди переглянулись.
– Ну-ка, ну-ка, – Фредди с трудом удерживал ухмылку. – Как он спросил?
– Ну, – Андрей явно встревожился. – Ну, мы уходили уже. Он спрашивает, когда ваш старший за провизией приедет. Я и ляпнул, что, мол, завтра, наверное. Он и сказал, что передай, мол, старшему, я всё приготовлю на завтра. Что? Не так, что ли?