Андрей Земляной - Инфильтрация
Полиция благоразумно предпочла не заметить столь явного нарушения правил, и кортеж, пулей проскочив через городскую черту, полетел над лесопарком.
Через десять минут машина, тяжело плюхнувшись на амортизаторы, села возле штаба, развернутого в трех сотнях метров от здания школы.
Бароны Нилар и Тамин уже были здесь и координировали работу подразделений, оцепивших район.
— Сарм Алиса, — несмотря на весь ужас ситуации, барон не позволял себе отступать от норм этикета. — Рады видеть вас.
— Требования выдвигали?
— Да, — более молодой и менее сдержанный Тамин с хрустом переломил жезл парализатора, который он крутил в руках. — Требуют, чтобы вы лично пришли к ним, а иначе будут убивать детей по одному.
— Ясно, — Алиса сосредоточенно кивнула. — Так. Давайте сюда штурмовой комплект — ну, броню, оружие и прочее, и связь с этими мерзавцами.
Барон сделал какое-то движение, и ей тут же принесли серебристый цилиндр размером с карандаш.
— Вы меня слышите? — она дунула на карандаш, и из него неожиданно громко и чисто прозвучал мужской голос:
— Слышим, говори.
— Я сарм Алиса, — Алиса вдруг даже неожиданно для себя успокоилась. — Через полчаса я подойду к зданию школы. К этому времени все ученики должны быть собраны во дворе, и когда я подойду, их отпустят.
— Ты не ставь условий, подстилка.
— Я условий не ставлю, говнюк. Но если хоть один из малышей погибнет, я лично соберу ваши чипы и метки, соскоблю генные пробы с развалин, в которые превратят школу корабельные пушки, а затем уничтожу всех ваших родственников, даже дальних. И умирать они будут плохо, говнюк. Медленно и печально. Но самое приятное ждет тех, кто выживет. Ты меня еще слышишь, говнюк? Так что не скучай там. Я скоро.
Алиса отдала микрофон барону, и тот, нажав на боковую грань, отключил связь.
— Вы накрыли долину защитой от телепортов?
— Заканчиваем. Включим через пять минут, но у них своя установка, так что тебе тоже не выскочить.
— Плевать, — отмахнулась Алиса. — Где моя броня и оружие?
— Если не побрезгуете моей… — Тамин распахнул створки командно-штабной машины, и Алиса вошла вслед за ним.
— Это пилотский комплект, но он чем-то лучше спецназовского. Совершенно автономен и имеет встроенную систему жизнеобеспечения. По сути, настоящий скафандр. Оружие — простое и надежное, как молоток. Лучемет Тран-двести, и на крайний случай пара мелких Харн Дэ-А в набедренных кобурах. Я их, кстати, так ни разу и не вынимал.
Алиса, не отвечая, быстро разделась, просто срывая с себя ткань, и, ничуть не смущаясь, что на ней из одежды остались лишь облегающие трусики, стала влезать в скафандр.
Оторопевший от такого зрелища Тамин сначала замялся, а потом стал помогать затягивать многочисленные ремешки и манжеты, подгоняя костюм под гораздо более стройную Алису.
А со шлемом возникла неожиданная проблема, так как волосы у Алисы уже здорово отросли и торчали из-под обрезиненного края, выплескиваясь огненной волной на спину. Но как оказалось, решение было предусмотрено конструкцией. Чуть сдув затылочную подушку, Тамин помог уложить волосы в шлем, потом осторожно надвинул его на голову Алисе и зафиксировал.
— Так, — он что-то нажал на внутренней стороне шлема, и девушка почувствовала, как волной мурашки пробежались по всему телу.
— ЦИР двадцать восемь пятьдесят приветствует носителя, — голос интеллекта комбинезона прозвучал так неожиданно, что Алиса дернулась.
— Света тебе, ЦИР двадцать восемь пятьдесят, — ответила Алиса. — Можно я буду звать тебя Лони?
— Кодовое имя принято. Возьмете себе кодовое имя?
— Кобра.
— Кодовое имя носителя Кобра принято. Статус операции?
— Антитеррор.
— Поддержка?
— Автономная операция.
— Принято, — согласилась Лони. — Статус боекомплекта — полный. Дрон-пеналы — полный. Энергоброня — сто процентов.
Алиса повернулась к Тамину.
— Гранаты есть? Дай штук двадцать, а лучше тридцать.
— Сделаем, — барон вылетел из дверей и пропал.
Еще раз проверив, как сидит экипировка, Алиса попрыгала по привычке и вышла наружу.
— Генераторы установлены, — Нилар, контролирующий ситуацию у большого монитора, обернулся на Алису и нахмурился: — Тьма меня раздери! Там же наши дети, а идешь их спасать ты — даже не член клана.
— Можно считать меня другом клана, — спокойно отмахнулась Алиса, вглядываясь в экран и запоминая карту. — А друзья всегда приходят на помощь. Кстати, а нет ли у вас восстанавливающих эликсиров?
— Сейчас доставят, — барон кивнул. — Немного, но лучше, чем ничего.
— Это точно, — Алиса, заметив бегущего к ней Тамина с ящиком на спине, шагнула навстречу. — Ну?
— Вот, — глава клана Волков осторожно опустил ящик на землю. — Сто штук. Они довольно сильные. Радиус сплошного поражения — двадцать метров. Нажимаешь на головку до щелчка и бросаешь. От удара она детонирует. Или поворачиваешь головку по часовой стрелке. Один щелчок — одна секунда задержки. После того как бросишь, таймер начнет отсчет.
— Угу, — Алиса приняла к сведению информацию и стала рассовывать шарики гранат по карманам. Гранаты были мелкие, поэтому уместилось почти полсотни штук, а остатки она загрузила в небольшой контейнер, где раньше находились рацион и питьевая система.
Зарядив эликсир во встроенный инъектор, подняла взгляд на баронов, стоявших рядом.
— Гранатомета нет? — Увидев синхронно качнувшиеся головы, махнула рукой. — Ну, нет так нет, — скосив глаза на часы, сняла с плеча Тран. — Включение поля подавления по моей команде и не раньше. И не суйтесь, пока живы исао. Иначе будет мясорубка. Все. Я пошла.
— Ты же сама не успеешь эвакуироваться!
— А! — Алиса дернула плечом.
— Да пребудет с тобой Свет.
— А куда он, на хрен, денется? — Алиса, махнув напоследок рукой, порысила в сторону здания, полускрытого парком.
Школа располагалась в центре парка и представляла собой огромное полукольцо, один край которого был наклонен к земле, а второй приподнят метров на десять. Перед входом уже толпились школьники, подгоняемые наемниками с оружием в руках. Скользя между деревьев, она подобралась почти к самому зданию и залегла у основания широкого куста.
— Лони, связь со штабом.
— Штаб флота недоступен.
— Лони, ну не тормози. Конечно, штаб операции. Там, где мы сейчас были.
— Включаю.
— Алиса?
— Барон, а сколько детей должно быть?
— Сто восемьдесят шесть человек, — без запинки ответил Нилар.
— Лони, можешь посчитать, сколько во дворе школьников?