Стажер (СИ) - Хонихоев Виталий
- Хм. Ну они кастрированы. Вынуты разьемы управления вместе с панелью. Работают ... - тут глаза Йола стали расширятся и он повторил вместе с Перси и Надин в голос: - только на спуск!
- Именно. А. Вот и он. - Перси задрал голову и стал высматривать плавно спускающийся гравизахват.
- Приклепляем штуковины на место, на крепления в поясе, замыкаем тут и вот тут. Рывок тащит нас вверх, думаю если замыкать на секунду, то и высота будет небольшой. Потом - плавно спускаемся.
- Передвигаемся прыжками. - задумчиво сказала Надин: - как ребята из десантуры.
- Только я со своей ногой...
- Мы прыгаем вместе - держим тебя на креплении, делаем прыжок, вместе опускаемся. - Перси показал как именно.
- Ну. Если ничего не остается - давайте попробуем. - сказал Йол: - уж если что и не получится, так помрем сразу.
- А ты оптимист. - проворчала Надин, подтягивая ремни крепления и приладив полоску фольги на место панели управления.
- Погоди, Надин, надо еще проверить... - начал было Перси, но та замкнула контакты и рванула вверх на предельной скорости. Йол и Перси смотрели за ней, задрав головы.
- Как ты там? Нормально? - крикнул Перси, сложив ладони рупором.
- Нормально! Жестко, но жить можно. - раздался ответ сверху, Надин плавно спускалась, крутясь во все стороны, осматривая местность.
- Ну вот и хорошо. - вздохнул Перси, он до последнего опасался что что-то пойдет не так.
- А знаете что, ребята? - сказала Надин, опустившись рядом с ними: - Мы пришли.
- В смысле? - удивился Йол.
- В прямом. Этот чертов пункт сбора вон там. - Надин указала направление: - мы буквально километрах в десяти. - она улыбнулась, в ее глазах стояли слезы.
- Мы все таки пришли. - сказала она и больно ударила Перси по плечу.
- Ай. За что? - Перси потер ушибленное место.
- Да так. Спасибо хотела сказать. - сказала Надин и шмыгнула носом: - ты у нас оказывается еще и техник.
- Если захочешь сказать спасибо мне - то ты помнишь про фотку в голом виде. - сказал Йол.
- Мечтай, озабоченный. - махнула рукой Надин: - вот вылечишь ногу - еще получишь от меня. Паникер.
- Эээ... - Перси хотел сказать что они все молодцы и что остался последний рывок, и что он горд служить с такими ребятами и девчонками как Надин и Йол, но все что он смог из себя выдавить было: - Ладно, хватит тут. Пора уже.
- Ты прав, Перси. - кивнула Надин: - пора. - они приладили свои крепления, пристегнув Йола к Перси и Надин, взялись за руки и приготовились к прыжку. Перед тем как замкнуть контакт Перси осмотрел крепления, попрыгал на месте, взглянул на товарищей и увидел что Йол и Надин улыбаются.
- Что такое? - спросил он озабоченно: - что случилось?
- Ничего. - ответила Надин: - ничего.
- Ну если ничего, то ничего. - сказал Перси, немного смутившись: - тогда... я замыкаю контакт.
- Давай!
- Ключ на старт! - и они равнули прямиком в глубокое синее небо.
Глава 14
- Вообще-то это нарушение правил. - сказал капитан ВКС Романовский, старший преподаватель и по совместительству - член дисциплинарной комиссии. Он посмотрел в сторону стола. На столе лежали злополучные гравизахваты.
- Это нарушение правил. А вы знаете что бывает за нарушение правил. - повторил Романовский и строго посмотрел на курсантов. Перси сглотнул. Стоящая рядом Надин зажмурилась. Только Йол никак не выдал своего волнения, стоя прямо как палка, бледный как восковая свеча. Как только они приземлились у пункта сбора и ногу Йола подлатали в медпункте - первым делом они были поставлены в известность о дисциплинарной комиссии. Они успели поесть и даже вздремнуть пару часов, прежде чем их вызвали в штабную палатку. В палатке было три человека - капитан Романовский, как глава комиссии, Бертран Тор и Ивес Артана - как заседатели.
- Что вы можете сказать в свое оправдание? - спросил Романовский, обведя их глазами: - можете говорить по очереди. Курсант Йол?
- Это была моя вина, сэр! - гаркнул Йол, побледнев еще больше: - по неосторожности я сломал ногу и не мог продолжать движение! В результате я предложил вскрыть гнезда переключателей и передвигаться прыжками на гравизахватах! Курсанты Дорбан и Берн сопротивлялись моему решению, но я их убедил что все будет в порядке!
- Джимии, ты чего творишь! - зашипела Надин: - ты...
- Курсант Берн! Вам будет предоставлено слово. - прервал ее Романовский и перевел взгляд на Йола: - так вы утверждаете что это именно вам пришла в голову такая идея?
- Да, сэр!
- Хм. Надо полагать вы знаете о последствиях лжесвитедетельства на дисицплинарной комиссии... - пробормотал Романовский словно бы себе под нос, но так, что его было отчетливо слышно в каждом углу палатки. Йол побледнел еще больше.
- Итак. Вы закончили?
- Да, сэр!
- Вам больше нечего добавить?
- Нет, сэр!
- Хорошо. Курсант Берн!
- Да, сэр!
- Что вы можете сказать в свое оправдание?
- Сэр! Курсант Йол действительно сломал ногу. Но... это была моя идея насчет гравизахватов, сэр! Я вскрыла гнезда переключателей и приказала курсантам Йолу и Дорбану последовать моему примеру.
- Приказала? - Романовский сцепил пальцы рук и посмотрел на Надин: - как именно вы могли приказать курсантам? Вы отдаете себе отчет что вы находитесь в равном положении?
- Сэр! У меня лучшие оценки на потоке и согласно распоряжения мастер-сержанта я была назначена старостой группы. В боевой обстановке, согласно пункту Устава ВКС семьсот четыре, который гласит, что 'в случае потери или отсутствия командования в подразделении, командование принимает наиболее инициативный член подразделения', сэр.
- То есть вы использовали семьсот четвертый пункт, назначив себя командиром подразделения?
- Да, сэр! И как командир подразделения полностью несу ответственность за действия моих подчиненных! Сэр!
- Как интересно. Вы должны понимать, господа курсанты, что противоречия в ваших показаниях уже дают основания привлечь одного из вас к ответственности за лжесвидетельство. - сказал Романовский: - у вас все?
- Да, сэр!
- Хорошо. Курсант Дорбан?
- Сэр!
- Что вы можете сказать в свою защиту?
- Сэр! Я не понимаю о какой защите идет речь, сэр!
- Что? - Романовский потерял скучающий вид и сосредоточился на Перси: - вам непонятна суть обвинений? Вам нужна помощь психиатра?
- Нет, сэр, мне понятна суть обвинений. Но мне непонятно, почему мы обвиняемся в нарушении правил проведения испытаний, сэр. Насколько мне известно, в правилах испытаний не содержится прямого запрета на извлечение пластика и замыкание контактов в гравизахватах, сэр.
- Тем не менее, вы должны были понимать, что суть испытаний сводилась к тому, чтобы курсанты преодолели трудности и пришли в пункту сбора.
- Так и есть, сэр. Мы преодолели трудности, сэр. Это была вынужденная мера, сэр.
- Хорошо. Мне понятна ваша точка зрения. Тем не менее, решать вопрос о том, виновны вы или нет будем именно мы. Поэтому вы не сможете уйти от ответственности только путем буквального толкования правил испытания. В них например, нет запрета на вызов грузового скиммера с мобильного и полет на нем к месту сбора, тем не менее в прошлом году мы отчислили хитрецов, провернувших такой трюк. Поэтому - если у вас есть что сказать в свою защиту - - капитан сделал приглашаюший жест. Перси вздохнул. Он вдруг понял как все это реально. Что его попытка указать на отсутствие запрета провалилась. И что вот-вот он и его друзья будут отчислены из Школы. Он сглотнул. Говорят в такие секунды время должно замедлятся, но время не собиралось идти ни на какие уступки, оно шло вперед, а молчание затягивалось и он понимал, что сейчас терпение у членов комиссии закончится и капитан Романовский хлопнет деревянным молотком по столу, закрывая заседание, а он, Перси, еще ничего не сказал.
- Сэр. - наконец выдавил из себя он: - я не мог поступить иначе. Я не мог бросить Йола. И это моя идея и моя вина, сэр. Я прошу вас, наказать меня, курсанты Берн и Йол ни в чем не виноваты, сэр. Не отчисляйте их. Пожалуйста. - сказал он, чувствуя, как к горлу подкатывается комок.