Джоанна Болтон - Вирус Смерти
– Вы считаете, что это очень важно?
– Раз уж мы обязаны работать в паре, то мне бы хотелось узнать о вас как можно больше.
– Логично, – Мейра глубоко вздохнула.
– Несмотря на то, что со времени гибели вашего напарника прошло четыре года, вы заметно побледнели, когда Профессор объявил вам, что я буду вашим напарником. Смерть Карра, как бы вы ее ни переживали, не могла быть причиной такой глубокой травмы.
– У нас с Карром было одно и то же качество, присущее тамеринцам. Его и мой разум попали в резонанс.
– То есть, вы обладали телепатическими способностями?
– Можно выразиться и так, однако эти способности были ограничены. Они проявлялись только в отношении друг друга. Резонансность сделала нас идеальными партнерами.
– Точно такой же эффект производит нейросвязь, – заметил Хэк.
– Так вот, теперь вы, возможно, поймете, что когда умер Карр, умерла и я. Даже сейчас какая-то часть меня все еще мертва. Напарник для меня – это огромная ответственность, которую я не желаю принимать на свои плечи. Каким бы трудным для меня ни было задание, я всегда выполняю его одна.
– Понимаю.
Она вздохнула и с грустью в голосе продолжила:
– Теперь вы знаете мотивы моего поведения, показавшегося вам странным… Нам пора идти, если мы не хотим упустить шанс поиграть в смэш. Кстати, раз уж речь зашла об игре: Беган производит на меня впечатление человека, привыкшего делать высокие ставки. Достаточно ли у вас кредитов?
– "Гео-Майнинг" снабдила меня практически неограниченными ресурсами.
– Но ведь не для того, чтобы вы пускали их на ветер.
– Я полагаю, что смогу не только не разорить их, но и принести прибыль. Ведь вы забыли о моих уникальных способностях.
– Вы всерьез надеетесь на выигрыш?
– Конечно.
– О'кей. Однако будьте осторожны и, – добавила она, словно ей это пришло в голову только что, – не выигрывайте слишком часто. Это может возбудить зависть и подозрение. Делу не повредит, если вы останетесь в небольшом проигрыше.
– Я учту ваше замечание.
15
Голограмма над столом вспыхнула и замерцала. Всеобщему взору предстала рука Мейры с полным набором козырей.
– С меня довольно, – с отвращением заявил Дэвид Скотт, нажимая на кнопки и стирая свои карты в голограмме.
– С меня тоже, – поддержал его Ттар.
Хэк, слегка улыбаясь, последовал их примеру и открыл свои карты.
Главный инженер завистливо взглянул на его три козыря и, притворно зевая, произнес:
– Все. Последняя партия. Я продулся вчистую, теперь пойду спать.
Мейра подсчитала свой выигрыш и с радостью заметила, что вышла вперед. Она неплохо умела играть в смэш, но одного умения было мало, часто фортуна поворачивалась к ней спиной, но сегодня ей все время везло.
Уэс подвел свой баланс.
– Ни то ни се. Сколько проиграл, столько и выиграл. Как насчет того, чтобы выпить по рюмочке на сон грядущий? Я угощаю.
– По-моему, это должен делать тот, кто выиграл, – возразила Мейра.
– Я пас, – сразу отказался инженер. – Через пять часов мне заступать на вахту, капитан с меня шкуру снимет, если я просплю.
– Я тоже не могу, – с сожалением сказал Скотт, отодвигая свой стул и выходя из-за стола.
– Уэс, пойдем же, – капризно захныкала Ванда и, подойдя к нему сзади, стала ласково поглаживать широкие плечи Бегана. – Я ужасно хочу спать.
– Одну минутку, – он посмотрел на Хэка.
– Я тоже изрядно устал, – сказал ему андроид, – мы все еще никак не можем адаптироваться к разнице во времени.
– Ттар, проводи леди Ванду в каюту. Я долго не задержусь, – попросил Беган.
– Ты уверен в том, что поступаешь правильно? – спросил брат. – Помнишь, что сказал тебе врач перед отлетом? Ты должен побольше отдыхать и никакой нагрузки на сердце.
– К черту всех врачей. Что они понимают?
– Пойдем же, Уэс, дорогой, – опять захныкала Ванда.
– Хорошо, хорошо. Я сейчас приду. Я хочу пожелать всем спокойной ночи. Иди пока с Ттаром.
– Не задерживайся, – увлекаемая Ттаром к выходу из столовой, Ванда несколько раз оглянулась на своего покровителя и, наконец, исчезла за дверью.
Мейра встала и направилась к двери, но Беган остановил ее.
– Мне нужно поговорить с вами обоими, – сказал он, и голос его звучал очень серьезно, в нем чувствовалась какая-то тревога, даже страх. – Это очень важно.
– Давайте поговорим сейчас, – предложила Мейра.
– Нет. Не стоит рисковать. Встретимся через час. Вы знаете рекреацию с большими иллюминаторами на нижней палубе?
– Да.
– Ждите меня там.
Гиперкосмос из иллюминатора корабля казался черным полотном, усеянным сверкающими звездами. Мейра смотрела на них в иллюминатор слипающимися от бессонницы глазами Беган почему-то не спешил появляться, хотя назначенный им срок уже истек.
Хэк развалился в одном из кресел позади Мейры с таким видом, словно и ему не мешало отдохнуть. "Ловко же он притворяется", – подумала Мейра, завидуя выдержке андроида и его отличной игре. Вместе с тем она несколько недоумевала. Чего ради ломать комедию, если в рекреации, кроме них, не было ни души.
– Сколько сейчас времени? – спросила она, не поворачиваясь.
– Один сорок три, – последовал ответ.
– Он запаздывает.
– Может быть, ему не удалось выбраться. Как вы думаете, неужели он и в самом деле может сообщить нам нечто экстраординарное?
Мейра озабоченно нахмурилась и повернулась спиной к иллюминатору.
– Меня сейчас больше занимает вопрос, почему он выбрал именно нас, чтобы сообщить якобы важные сведения.
– Вероятно, он знает, кто мы такие.
– Я тоже так думаю.
– Возможно, Беган является одним из двоих агентов «Консорциума», но по каким-то причинам решил перейти на нашу сторону и выдать своего сообщника.
– Не исключен и такой вариант, – Мейра зевнула и потерла глаза, из последних сил сопротивляясь сну, который наползал неотвратимой вязкой пеленой. – Еще немного, и мне придется переходить на стимуляторы. Ждем еще десять минут и уходим.
Но Уэс Беган не пришел и через десять минут.
16
Светильники в коридорах, где были расположены каюты для пассажиров, ночью горели лишь в четверть своей обычной яркости. Везде царила полная тишина, нарушаемая лишь приглушенным гулом вентиляторов. Внезапно раздался пронзительный крик, который был слышен даже через закрытые двери кают. Мгновенно стряхнув с себя сон, Мейра соскочила с кровати, натянув на себя комбинезон, не забыв взять пистолет. Приоткрыв дверь, она посмотрела в щель, а затем осторожно высунула голову наружу. Именно в этот момент, мимо тяжело протопал кто-то из членов экипажа, явно спешивший туда, откуда теперь доносилось истерическое рыдание.
– Что случилось? – спросила Мейра у одной из пассажирок, стоявших в проходе и нерешительно озиравшихся по сторонам.
– Кто-то умер, – ответила женщина, и Мейра узнала Хэрриэт Гарске, выбежавшую в коридор в длинном халате и с распущенными волосами.
– Кто?
– Не знаю. В той стороне каюта, где находятся дети, – добавила она, отводя глаза.
– Тогда что вы здесь делаете?
Женщина побледнела.
– Я боюсь. Туда опасно идти.
Мейра презрительно взглянула на гувернантку, у которой страх за собственную жизни пересилил чувство ответственности за жизнь порученных ей детей. Спрятав пистолет в рукаве, она стала проталкиваться к месту происшествия сквозь толпу растерянных пассажиров. Они высыпали в коридор и теперь обсуждали вполголоса загадочное происшествие, столь резко прервавшее их сон. Никто из них не изъявил желание приблизиться к месту, где случилось нечто зловещее.
– Что происходит? – спросил Хэк, появившийся рядом с Мейрой.
– Не знаю, но хочу выяснить.
Женщиной, заходившейся в истерике, оказалась Ванда, стоявшая у двери своей каюты.
– Мертв. Он мертв, – твердила она, всхлипывая в ответ на спокойные вопросы Скотта.
– Кто? – спросили одновременно второй помощник и Мейра. Скотт при этом искоса взглянул на нее, но ничего не сказал. Он безуспешно пытался успокоить рыдавшую женщину, которая в страхе вцепилась в рукав его фирменного кителя. Мейра распахнула дверь и заглянула в каюту, где на полу лежало тело Уэса Бегана.
– Я вошла, – всхлипывала Ванда, – а он уже лежал вот так. Ведь он мертв, да?
– Посторонитесь, пожалуйста, – прозвучал властный голос, и в каюту вошли капитан и несколько членов экипажа. За ними последовали второй помощник и плачущая спутница Бегана.
– Теперь понятно, почему он опоздал, – прошептал Мейре Хэк.
Покосившись на пассажиров, которые с любопытством заглядывали в распахнутую дверь каюты, она ответила:
– Поговорим об этом позже, не сейчас…
Скотт проскользнул в коридор и захлопнул за собой дверь, скрыв от глаз пассажиров жуткую картину происшедшего.
– Прошу всех разойтись по своим каютам! – негромко, но настойчиво произнес он.