Михаил Сурин - Ледяные звезды
– Что-что? – переспросила она по-английски.
– Azt mondom, hogy tegnap a Törökországban, a terroristák eltérített gépen, de olyan ügyesen, hogy ő kérte, hogy tíz órán keresztül. Azt mondják, hogy eltűnt az égen át Afganisztánba[20], – повторил таксист и умолк.
– Kamat, – устало сказала Клара, – és miért nem található a levegőben több mint Afganisztánban?[21]
– Al-Habib szeparatisták magához ragadta a hatalmat Afganisztánban, zárt légtérben valamennyi légi jármű védelmi rakéták meg. Ha a hiányzó repülőgép megjelenik valahol egy másik része a világ, mi lehet vádolni Al-Habib a bűnrészesség, bűnpártolás terrorizmus. Ha a légi járművet lőttek le, akkor ő tulajdonította a mészárlást. Így vagy úgy, de a piszkos Habib zsarnokságot be kell fejezni.[22]
– Tudja, egy jó politika[23], – отметила Клара.
– Hogyan, hogy nem érti? – ответил таксист. – Minden nap ugyanaz az autó, a kerekek, ugyanabban a városban. Mindent úgy tűnik, hogy következetesen unalmas, unalmas, de ez azért érdekes, mert minden alkalommal ül az autó különböző emberek különböző véleményeket, események, problémák, tapasztalatok. Hogyan ne foglalkozzon a politikában, ahol kénytelen-kelletlen, kezded érteni egyáltalán?[24]
Клара вышла на улице Фортуна напротив старинного кирпичного дома. Второй этаж навис над мостовой. «ARANY HORDO» гласила надпись на стене. Увы, Клара не смогла перевести текст. Да, именно эта улица, именно этот дом, где должен жить некий неуловимый Дариус Мано. Вход был со двора. Клара открыла тяжелую дубовую дверь и вошла внутрь. Темно. На первом этаже темными прямоугольниками выделялись двери трех квартир, наверху еще две. Клара, достав карманный фонарик, осмотрела одну за другой дверные таблички, на последней на втором этаже прочитала имя того, кто ей нужен. Дариус Мано. Клара нажала на кнопку звонка, прислушалась. За дверью раздался шорох.
– Osztálytársával?[25] – раздался глухой голос.
– Darius Mano? – поинтересовалась Клара. – A nevem Clara O’Tull, én vagyok a Rico Sollano[26].
Скрипнул замок, открылась дверь. Перед Кларой предстал худощавый молодой человек. Лицо его украшали большие роговые очки, лежавшие на длинном тонком носу, мятая серая рубашка висела на костлявых плечах.
– Какого черта вы здесь делаете? Вы правда от Рико Соллано? Передайте Рико, что он идиот, раз послал вас сюда! – прошипел он. – За вами была слежка?
– Нет, ничего странного по пути сюда я не заметила, – Клара удивленно приподняла брови. – Боитесь чего-то?
– Чего встала, заходи! – Дариус втащил Клару в квартиру и, выглянув на лестничную клетку, запер дверь.
– Вы очень грубы, Дариус, – обиделась Клара.
Дариус принялся быстро расхаживать взад-вперед по комнате, бормоча себе под нос, а Клара пока осматривалась. На стенах серые обои, серая мебель в двух маленьких комнатах, скорее похожих на чуланы. Свет бил тонкими полосами сквозь зашторенные окна, почти не рассеивая липкую тьму.
– И ты хороша, – бормотал Дариус, – могла хотя бы позвонить мне, и мы встретились бы на нейтральной территории.
– А если телефон прослушивается? – спросила Клара.
Если бы в комнате было хоть немного светлее, она бы увидела, как побагровел Дариус.
– И ты? И ты?! Почему ты так решила?
– Вы так себя ведете, что я смогла предположить это.
Дариус покачал головой.
– Нет, для того, чтобы прослушать мой телефон, необходимо установить жучок в корпус аппарата, а для того, чтобы сделать это, необходимо проникнуть в мою квартиру, а я не покидал ее уже в течение трех дней.
Клара усмехнулась.
– Увы, ваши познания в этой области крайне ограничены. Сейчас можно установить прослушивающее устройство на телефонной станции.
Дариус замер.
– Не надо меня пугать! – взвизгнул он.
– Вы уже сами себя достаточно запугали, – заметила Клара и, подойдя к окну, распахнула шторы. В комнату ворвался ослепительный свет.
– Снайперов боитесь? – спросила она.
– Ка… каких снайперов? – пробормотал Дариус.
– Не надо прикидываться дурачком. Я прекрасно знаю, чем вы занимаетесь, и какая опасность вам может грозить.
– И чем же я занимаюсь? – Дариус дерзко взглянул в глаза Клары.
– Противозаконной деятельностью. Мистер Соллано меня уже обо всем проинформировал, господин Мано. К тому же вы сами подписались своим именем под вашими письмами к нему.
– А откуда вы знаете, что меня зовут именно так? – хитро улыбнулся Дариус. – Может быть, это мое ненастоящее имя?
– Не надо жульничать, Дариус! Я приехала к вам только потому, что мне нужна ваша помощь. Мистер Соллано не может в настоящий момент вести свои дела лично, поэтому он прислал к вам меня как своего официального представителя. Он послал вам предупреждение о моем прибытии на ваш почтовый ящик в интернете.
– О! Это был очень неосторожный шаг с его стороны. Моя ошибка в том, что я не предупредил Соллано о запрете личных встреч. Впрочем, уже поздно.
– Мистер Соллано тяжело ранен, на него было совершено покушение. Он хотел бы присутствовать на съезде вашей таинственной организации, но не может в силу физических причин.
– Ранен он или нет, это всегда можно проверить… – протянул Дариус.
– Он даже разговаривать не может, – заверила Клара и решила использовать свой последний козырь.
– Эти бумаги свидетельствуют о полном доверии мистера Соллано ко мне, – и она протянула Дариусу папку. Дариус раскрыл ее, внутри оказалась доверенность на ее имя, подписанная рукой Рико, и несколько сопроводительных документов.
– Как видите, все бумаги заверены, – указала Клара на печати нотариуса.
– Надеюсь, что это не подделка, – Дариус взглянул на нее поверх очков.
– Исключено. Господин Мано, давайте будем доверять друг другу, – сказала Клара и отобрала папку. – Ну как, по рукам?
– Вначале мне необходимо проверить достоверность представленных вами данных, а затем я свяжусь со своим начальством, чтобы получить дальнейшие указания насчет вас.
– Прекрасно, – улыбнулась Клара и, пододвинувшись к столу, прикрепила под крышку «жучок». Теперь она будет знать обо всех замыслах Дариуса в отношении нее.
– Где вы остановились? – спросил Дариус.
– Отель «Хилтон». Вы знаете, где это находится.
– Никуда не уезжайте, я перезвоню вам через два дня, – Дариус проводил гостью до двери.
Клара вышла на улицу. Она была довольна свиданием с Дариусом Мано. Осталось только приятно провести эти два дня, чтобы снова приступить к работе.
Щелк! Фотограф в машине на углу запечатлел ее, но Клара не заметила слежки.
Глава 6
17 октября 2021 года,
заброшенный аэродром где-то в Афганистане, 07:16.
Сидя на камне, Феликс думал. Как так получилось, что новейший Ан-775, оснащенный новейшей системой безопасности, смогла незаметно угнать жалкая кучка обезьян, выкрикивающая талибские лозунги? Почему вовремя не отреагировали контртеррористические структуры? Какова конечная цель боевиков, ради осуществления которой был угнан самолет с тридцатью пассажирами? Это не похоже на простое похищение с целью получения выкупа.
Аэродром располагался на большом плато, окруженном с трех сторон горами. Он был брошен советскими войсками в 1989 году, после чего здесь обосновались вначале боевики Аль-Хабиба, а затем их союзники талибы. Аэродром стал одним из пунктов переброски наркотиков за границу: в Россию, Индию, Пакистан.
Самолет встретили радостными криками и треском автоматных очередей. На аэродроме лайнер ждали еще двадцать головорезов, вооруженных до зубов.
Всех пассажиров согнали около полуразрушенной лачуги. Трясущиеся в истерике стюардессы, старики, женщины, прижимающиеся к еще не потерявшим самообладание мужьям, ища защиты у них на груди, плачущие дети. Один из талибов подошел к этой беспомощной толпе, зашевелившейся, как стадо овец при виде волка, и закричал на ломаном английском, подняв кверху ствол АК-80:
– Уймите этих недоносков, пока я не отправил их на тот свет!
Итальянец соскочил с трапа и побежал здороваться. Видимо, здесь его очень хорошо знали. Феликс, сидя рядом с остальными пассажирами, силился понять, кто он такой и какую роль играет среди этих талибов. Феликс видел, как он, взяв трубку коммуникатора, заговорил на ломаном пушту. Свой среди моджахедов, решил Феликс.
Затем итальянец указал на Феликса. Тотчас же его схватили под руки два закутанных в куфии талиба и отвели в дальнюю хибару на краю аэродрома, где привязали к стулу, причем один талиб остался охранять пленника. Ровно через пять минут появился итальянец.
– Ну как, удобно? – ехидно спросил он.
– Не удобнее, чем тебе, – ответил Феликс, глядя на него исподлобья.
– Хорохоришься?
– Нисколько. Чего бы ты ни добивался, я ничего тебе не скажу.
– А я и не буду тебя спрашивать. Все ответы на все вопросы я давно получил. Мне все известно.
– Откуда?
– Как видишь, не у одного тебя своя разведка.
Феликс фыркнул.
– А ты, кстати, зря смеешься, – заметил итальянец. – Дело серьезное. Тебе должно быть не до шуток, когда на кону жизнь тридцати человек. Только я пока удерживаю моджахедов от того, чтобы они не перебили этих неверных.
– Как же так? – улыбнулся Феликс. – Ты же сам такой, как и эти невинные неверные.