"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий
Он надеялся, очень надеялся, что до крайности не дойдет. Но однажды толпа уже приходила по их души. Да, больше половины погромщиков нанял некромант, испугавшийся разоблачения, но многие совершенно искренне пришли карать зло. Виданое ли дело: разумные приходят в больницу на своих двоих, а потом их уносят без ног, а то и вовсе на кладбище.
Он пригладил волосы – дурацкая привычка, приобретенная за время выступлений в Совете, – и шагнул за дверь, встречать незваных гостей.
*** 16 ***
Похоже, старый Ник собрал всех, кто не работал в поле. Рядом со стариком, сжимавшим в руках топорик, стоял господин Рутцен, на две головы возвышаясь над остальными. В сравнении с ним мэр, господин Флюк, казался мелким и тщедушным, но Ланс не рискнул бы предсказать исход поединка между орком и оборотнем.
За их спинами маячили господин Тори, матушка Картер и священник местной часовенки, господин Паркер. Чуть поодаль опасливо поглядывала на них стайка ребятишек, а на углу – вот уж кого Ланс не ожидал увидеть – прислонился к палисаднику мэтр Грин.
Повезло, что большинство жителей городка еще в поле, но наверняка старый Ник уже послал кого-то из мальчишек позвать на помощь соседей. Нужно разрешить ситуацию как можно скорее. Даже шесть человек – слишком много, а у толпы разум отсутствует напрочь.
– Что вам угодно, господа? – Он на миг склонил голову, приветствуя «гостей».
Поморщился про себя: не то, все не то, опыт дебатов в Совете служит ему плохую службу. Здесь подобные манеры скорее настроят разумных против него. Не потому что местные были глупее или грубее мэтров из верхней палаты. Хуже образованы – и только. Но все же там ценили изящные словесные обороты и тонкие метафоры, здесь – к месту вставленные соленые словечки. Там много внимания уделяли хорошим манерам, здесь – умению много и хорошо работать. Там знатное имя открывало любые двери, здесь общественное положение парня определялось лихостью в битве «стенка на стенку» и «справной» одеждой, а мужчины – способностью «хорошо держать» семью.
– Внука моего отдавай. – Старый Ник шагнул вперед, перехватывая топорик половчее.
Лапища орка легла ему на плечо, останавливая.
– Нехорошо вышло, господин Мон, – прогудел орк.
– В самом деле, слишком много вы себе позволяете, – поддакнул хозяин универсального магазина, и Ланс понял, что вдова ему нажаловалась.
Нет, он не жалел, что поддался порыву, как не собирался и сокрушаться о неблагодарности. В конце концов, откуда бы нечувствительной к магии женщине что-то понять? Но как же некстати!
– Тут вам не столица. Народ у нас мирный и добрый, это верно, но, если что, в обиду своих не дадим.
– Ник болен. Очень тяжело болен, – сказал Ланс. – Ему нужно помочь.
– А не ты ли его сглазил? – вскинулся старик. – То-то все талдычил, «заболеет, в город»… И баба твоя тоже…
– Все дети знают, что пару недель назад мальчика укусила лисица, которая сама вышла к деревне, – ровным голосом произнес Ланс, в упор глядя на мэра.
Оборотни опасались бешенства куда сильнее людей. От человека к человеку болезнь не передавалась. От оборотня к оборотню – нередко.
– Правда, – подтвердил Рутцен. – Ульрих жалел, что не успел ее погладить.
Матушка Картер тоже кивнула. Ланс продолжал:
– Укус оказался…
– Какой такой укус! Царапина! – перебил его Ник. – Вы, неженки столичные, над любой царапиной квохчете…
– Этой царапины оказалось достаточно, чтобы зараза из слюны попала в кровь. – Ланс по-прежнему обращался к мэру.
Он знал – и был уверен, что и оборотень знает, – случаи, когда и царапины не нужно для заражения, просто слюна инфицированного животного попадала на кожу, проникая сквозь невидимые глазу ранки.
– Если это так, – медленно произнес господин Флюк, – тогда я тем более не понимаю, зачем вы украли мальчика. Ему легче было бы отойти в родном доме, в окружении близких…
– Да вы сговорились, что ли? – взвыл старик. – Какое «отойти»! Поправится он, непременно поправится! Не бешенство это никакое, просто воды холодной перепил и…
Ланс мог бы напомнить, что советовал Нику отвезти мальчика к лекарю. Но легко судить других, когда можешь просто сесть в поезд и поехать куда угодно, а не считать монетки, прежде чем нанять соседскую подводу, не говоря уж о плате лекарю.
Он сам никогда не знал нужды, но, однажды увидев ее вблизи, ужаснулся, потому и открыл когда-то в Свином Копытце больницу для бедных.
– Моя жена подумала, что сможет ему помочь. Я с ней согласен.
– Бешенство неизлечимо, – сказал оборотень.
– Как правило – да. Но есть исключения. – Ланс зажег на ладони огонек. – Мы с женой целители.
В другое время он бы посмеялся, глядя, как крепкие мужчины и огромный орк шарахнулись в стороны. Сейчас ему было не до смеха. Конечно, они знали о магии, но для большинства жителей городка «магия» ограничивалась ярмарочными фокусами. Может, здесь и рождались дети с даром, но, как и любой дар, магия угасает, если ее не развивать. Много проку от способностей, скажем, гениального химика, если ты родился в племени, только-только освоившем огонь?
Но, как и всё незнакомое, магия пугала. И Ланс не знал, что перевесит сейчас – желание чуда или страх перед ним, помноженный на недоверие к чужакам.
– Как есть сглазили, – воскликнул Ник. – Дед мой говорил, сила мажеская не от пресветлых богов…
– Дед твой, не тем будь помянут, редкостный болван был, – проскрипел из-за спин старушечий голос.
Ула, которую никто не звал и которая, как всегда, оказалась в гуще событий, отодвинула могучего орка, уставилась на Ника, подслеповато щурясь.
– И ты от него недалеко ушел.
Она развернулась, оглядывая присутствующих.
– Чего взбаламутились? Делать нечего? А еще говорят, бабы только языком чешут!
Удивительно, но никто не стал ей возражать.
– Ты правда целитель? – спросила она.
Ланс пожал плечами. Бросил диагностическое заклинание.
– У вас болит спина, госпожа Ула.
– Доживешь до моих лет, и у тебя заболит, – усмехнулась она.
Как ее убедить? Гоблинша была здоровой – насколько может быть здоровым существо, разменявшее вторую сотню лет. Измененные сосуды, из-за которых порой кружится голова и звенит в ушах, изношенные суставы, начальная катаракта, о которой можно было догадаться и без магии, просто вглядевшись в глаза… Вот оно!
– Вы позволите, госпожа? Тяжело жить, когда смотришь на мир словно сквозь стену падающей воды.
– Твоя правда, непросто. Валяй.
Ланс осторожно положил ладони ей на веки.
– Будет неприятно, – предупредил он. Время вспять не воротить, но вернуть хрусталику прозрачность магия могла. Так же, как могла отрастить новые клетки мозга взамен убитых вирусом бешенства. – Вот и все.
Он отнял ладони. Ула моргнула, сощурилась точно от слишком яркого света. Потянулась потереть глаза, но Ланс перехватил ее руки.
– Немного терпения, госпожа. Сегодня глаза лучше не трогать.
– Какая я тебе госпожа! – фыркнула она. Огляделась, расплылась в довольной улыбке, а потом низко поклонилась ему.
Мужчины зашептались.
– Идите по домам, – махнула рукой Ула. – Ты, Ник, останься. Посмотрю я на твоего мальца, но сдается мне, зря ты уважаемых людей взбаламутил и на господина Мона напраслину возвел. – Она снова повернулась к Лансу. – Не обессудь, Ласло. Доверяй, но проверяй.
Ланс не стал спорить.
*** 17 ***
«Что я натворила!» – Эта мысль заслонила все остальные.
Когда я забирала мальчика из дома, я совсем не подумала о последствиях, я знала только, что должна спасти его. И вот теперь Ланс вышел один против жителей городка, явившихся по наши души.
Я влила в Ника еще немного магии, чтобы уменьшить начинающийся отек мозга, вышла в соседнюю комнату к притихшей Глории и напряженной госпоже Нерине.
– Если что-то случится, в первую очередь спасайте Лори, – негромко сказала я, наклонившись к ее уху.