KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кадри Ричард, ""Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Именно для этой цели и предназначен компьютерный симулятор Скоро сюда придет капитан Юбикви Не заставляйте его ждать ответов.

– Будет сделано, директор Доннер.

Системотехник склонилась над пультом. Судя по всему, она поняла свою задачу. Мин повернулась к консоли, набрала несколько команд и вывела на экраны дополнительную информацию. Ее брови задумчиво нахмурились.

Любой пожар на борту корабля считался бедствием, но этот был вдвойне опасным. При дальнейшем распространении он мог нанести ущерб жизненно важным системам крейсера. И хуже того, он мог разрушить центральное ядро «Карателя». Если Стоувал не укротит огонь, пожар искалечит судно.

Они уже потеряли сенсорный блок. Мин не сомневалась в словах Порсона, но на всякий случай вывела на экран функциональную схему средств навигационного обеспечения. Неисправность сканерной платформы оставила «Каратель» слепым в тридцатиградусном секторе обзора.

Пилот начал корректировать курс. Мин почувствовала, как ее ботинки прилипли к полу. Жар в ладонях предупреждал о надвигавшейся опасности. Она с нетерпением ждала капитана Юбикви.

Он прибыл через пять минут. Появившись на мостике, Долфин направился к командному пульту, устроился в кресле и пристегнулся ремнями безопасности. Напряженность дежурной смены ослабла. Он будто снял с плеч офицеров все их страхи и сомнения.

– Спасибо, директор, – поблагодарил он Мин.

В его голосе чувствовалась сила парового молота.

– Извините, что заставил вас ждать. Мне нужно было поговорить с помощником Стоувалом. У них там подобие ада. Какова ситуация?

Мин взглянула на Байделл и решила рискнуть.

– Системотехник только что хотела рассказать нам об этом, – спокойно произнесла она.

– Так точно, сэр, – ответила женщина, едва не захлебнувшись воздухом. – Я не видела, как начался пожар. Мы не получили никаких предупреждений. Но я применила компьютерную симуляцию и воссоздала примерный сценарий ситуации. Посмотрите, что получилось.

«У нас микроутечки в гидравлических системах, – пожаловался боцман, когда Мин Доннер взошла на борт. – Нам не хватает времени для их выявления». В ту пору она уже прочитала отчет «Карателя» и ознакомилась со списком неисправностей. Но Мин выполняла приказ Уордена. Теперь ей предстояло узнать, во что могло обойтись решение использовать этот крейсер, несмотря на его техническое состояние.

Аварийная ситуация, воссозданная Байделл, предполагала следующий ход событий. Причиной пожара было соприкосновение кислоты и масла, которые просочились из патрубков гидравлической системы. Этот вариант казался невозможным, так как патрубки располагались в закрытых трубопроводах. Но если деформация корпуса привела к разрыву патрубков, то могли треснуть и трубопроводы. Пока «Каратель» летел без центробежного вращения и не выполнял навигационных маневров, утечки образовали сравнительно большие скопления жидкостей. Затем, когда крейсер начал менять направления и обходить препятствия в системе Массива-5, лужи кислоты и масла потекли в одну сторону и, наконец, нашли трещины в трубопроводах. В результате произошло их слияние друг с другом.

В это время бригада электриков прокладывала кабель к одной из сенсорных платформ. Поскольку капитальный ремонт проводился давно, все внутренние линии находились под постоянной перегрузкой. Для выполнения работ бригаде потребовался доступ к технической камере, расположенной неподалеку от ядра корабля. К несчастью, дверь в переборке заклинило. Иногда сервоприводам приходилось нагнетать давление в течение трех-четырех секунд, чтобы сместить застрявшую дверь.

Повышенное давление и использование сварки увеличило температуру внутри технической камеры. Кислота и масло, соединившиеся в задействованном сервоприводе, привели к такому мощному взрыву, что дверь вырвало из пазов переборки. Два электрика погибли, еще двое получили серьезные ожоги, а возгорание вскоре превратилось в пожар, который люди не могли остановить до сих пор. Положение ухудшалось невесомостью и постоянными навигационными маневрами. Огонь уничтожил несколько коммуникационных линий, и это привело к потере сенсорного блока.

Капитан Юбикви сердито поморщился. Его скрытая напряженность проявилась во вспышке раздражения.

– Черт возьми! – рявкнул он, как будто его никто не слушал. – Это уже слишком. Я начинаю думать, что нас кто-то проклял. Нам только пожара не хватало!

Дежурная смена молчала. Мин положила пальцы на запястье и начала считать удары пульса. Ей хотелось взять командование кораблем на себя, и она с трудом сдерживала свое нетерпение.

– Черт возьми! – повторил капитан. – Мы должны принять решение.

Внезапно его тон изменился.

– Порсон, что там с сенсорным блоком? Он действительно сдох?

– Мертвее не бывает, капитан, – ответил штурман. – Я даже не могу поймать помехи. Компьютер исключил этот блок из цепи, как будто его и не было.

Долфин кивнул.

– А как мы его компенсируем?

– Я растянул дугу на другие блоки, капитан. Это дало мне несколько градусов. Об остальном заботится пилот.

– Сергей? – спросил Долфин у Пэтриса.

– Обычная процедура, капитан, если только нашу ситуацию можно назвать «обычной», – ответил пилот. – Я использую центробежное вращение. Оно небольшое – мы прибавили лишь пару фунтов к весу. Вращение сократило длительность прохождения «слепого пятна» до одной секунды. При желании мы можем сокращать или удлинять эту паузу. Но, капитан…

Он немного смутился.

– Выкладывай, – прорычал Юбикви. – Я уже в таком плохом настроении, что тебе не удастся испортить его еще больше.

– Прошу прощения, капитан, – с усмешкой ответил Пэтрис– Я только хотел сказать, что при центробежном вращении мы теряем боеспособность. Кораблю будет труднее выполнять маневры из-за дополнительной инерции. Нам придется выбрать компромисс между самообороной и расширением зоны обзора.

Долфин язвительно улыбнулся.

– Я ошибся. Тебе все же удалось подпортить мое настроение.

Он включил интерком.

– Харджин, – рявкнул он. – Ты слышишь меня? Харджин Стоувал. Я хочу услышать рапорт.

Из динамиков интеркома донеслись чьи-то крики и рев огня. Затем послышался щелчок подключенного микрофона, и встревоженный голос Стоувала доложил:

– Мы не можем пробиться туда, капитан. Автоматические системы не действуют. Из-за большой температуры нам не удается приблизиться к очагу пожара и использовать портативные огнетушители. Да и ускорение мешает, будь оно неладно. Похоже, оно концентрирует огонь. У нас тут становится очень жарко.

– Я понял тебя, Харджин, – поморщившись, ответил капитан. – Потерпи. Мы что-нибудь придумаем. Как только это случится, я дам тебе знать.

Он отключил микрофон и повернулся к Мин.

– Директор Доннер.

Его тон был спокойным и ровным, но воинственный блеск в глазах выдавал отчаяние.

– Этой миссией руководите вы. Я хочу спросить у вас, есть ли какая-то причина, по которой мы не можем приостановить полет – хотя бы на то время, пока сражаемся с огнем?

Мин язвительно усмехнулась.

– Я могла бы придумать, по крайней мере, полдюжины причин. Но какой в них толк, если огонь сделает нас небоеспособными. Поступайте так, как этого требуют обстоятельства, капитан. С последствиями мы разберемся позже.

В его взгляде промелькнул намек на благодарность. Но Долфин не стал тратить время на любезности. Повернувшись к пульту, он начал отдавать приказ:

– Ладно, Пэтрис…

– Черт! – с внезапным отчаянием вскричал штурман. Он тут же извинился перед капитаном и быстро ввел несколько команд. Пока Порсон вносил поправки, схема сканируемого пространства мигала и прыгала на экране, словно у монитора отказал блок развертки. Затем изображение стабилизировалось, и штурман еще раз громко чертыхнулся. Долфин недовольно заворчал. Но ему уже не требовались объяснения. И Мин тоже не нуждалась в них. На схеме сканера появилась яркая точка, а внизу экрана замелькали данные, которые так изумили Порсона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*