KnigaRead.com/

Ключник (СИ) - Шарапов Кирилл Юрьевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шарапов Кирилл Юрьевич, "Ключник (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не прошло и полминуты, как из окна вылетело неподвижное тело в точно такой же одежке, как и убийцы, только, в отличие от покойников, оно было живо и хлопало глазами, в которых поселился ужас.

Горожанин, которого использовали как приманку, только сейчас понял, что все нападавшие мертвы, бухнулся на колени прямо посредине лужи.

— Госпожа, пощадите, они угрожали моей жене и детям. Сказали, что убьют их, если я не помогу.

Зиера с секунду смотрела на валяющегося в луже мужика, потом подняла левую руку, и что-то пробормотала одними губами, с пальцев магички сорвалось плотное зелёное облако, которое, миновав Лину, стоящую в двух шагах, окутало мужчину. Нечеловеческий вопль, полный страдания, заметался по улице и затих. Заноза не видела, что происходит внутри этого сгустка тумана, но судя по тому, как дёргался, фальшивый проситель испытывая муки, это было крайне болезненное заклятие. Прошло секунд тридцать, и облако исчезло, оставив в луже обожжённый, покрытый язвами, почерневший труп, воняющий тухлятиной.

— Так будет с каждым, кто пойдёт против меня, — громко произнесла Зиера, обращаясь к немногочисленным зевакам, которые оказались поблизости. — Запомните это. Предателей, несмотря на мотивы, я караю без пощады.

Она снова махнула левой рукой, так как правой удерживала кокон с захваченным убийцей, и с её пальцев сорвалось фиолетовое пламя, которое почти мгновенно слизало с костей покойника гниющее мясо и остатки одежды, оставив валяться в луже только обугленный скелет.

— Не вздумай ничего ляпнуть, — мысленно обратился Хим к Беловой, — она в своём праве, это их мир.

— Я и не думала, — отозвалась Лина, её замутило от увиденного, но она понимала, что Зиера действительно в своём праве, всепрощение тут не в чести.

Окинув ещё раз суровым ледяным взглядом зевак, она, наконец, посмотрела на висящего перед ней в воздухе человека. Убийца был неподвижен, только таращился на магичку с ненавистью и страхом. Ну, да, судьба обошлась с его напарниками вполне гуманно, они погибли быстро, а вот то, что его ожидало, пугало пленника.

— Спрошу один раз, — голосом, который мог поспорить по температуре с арктической пустотой, произнесла Зиера, — и если ответишь честно, подарю лёгкую смерть, нет, ты будешь страдать и очень долго. Кто вас послал?

— Я ннне знаю, гггоспожа, — получив возможность говорить, заикаясь, ответил мужчина. — Нас нанял мужчина в капюшоне, заплатил пятьдесят золотых. Я ничего не могу сказать о том, как он выглядел. Рост средний, и он не молод, руки в морщинах. Голос у него только выделялся, властный очень.

— Ты заслужил свою лёгкую смерть, — царственно кивнула Зиера и сжала кулак правой руки.

Кокон мгновенно схлопнулся до размера среднего арбуза, все внутри заполнилось кровью, переломанными костями и обрывками одежды, из прозрачного кокон стал алым. Как магичке удалось восьмидесятикилограммового мужика ужать до такого размера, осталось для Беловой загадкой.

— Поехали отсюда, — приказала Зиера и с помощью Дюрка вернулась обратно в карету.

Но перед этим он убрала заклятье, которое удерживало останки последнего несостоявшегося убийцы. Масса из крови и костей выплеснулась в ту же лужу, где валялся костяк их недобровольного сообщника. Кого-то из зрителей вывернуло. Лина скривилась, от запаха крови во рту появился привкус меди. Она убрала меч в ножны и заняла привычное место рядом с возницей. Сначала она собиралась обшарить тела, потом плюнула, некогда, Зиера оказалась дамой суровой, покушение испортило ей настроение, так что, Лина не рискнула вызывать гнев работодательницы. Да и сомнительно, что у этих ребят с собой было что-то ценное, такие грамотные идут на дело без денег и документов, только одежда и оружие. Дюрк забрался на облучок и тронул коней, с его слов до поместья они доберутся ещё сегодня, но уже в сумерках.

Глава 8

Глава 8

Новые кони, которыми мэтр де Ролед снабдил магессу Зиеру, были куда бодрее тех кляч, что Дюрк купил в Зильтраге, но даже они не смогли помочь добраться до поместья госпожи засветло. В ворота карета въехала, когда солнце уже село. Лина мало что смогла рассмотреть: не замок и не башня, большой дом из белоснежного камня, построенный в виде полумесяца с внушительной внутренней территорией, парком, фонтаном, конюшней и прочими хозяйственными постройками. Всё это было обнесено не слишком высокой стеной, метра два с половиной высотой. Рядом с поместьем была довольно большая деревенька, дворов на сорок, а может, и больше. Метрах в трёхстах от неё темнел лес, чуть дальше по дороге, на берегу реки, был ещё один небольшой городок, которому покровительствовала Зиера де Рулар.

Карета, миновавшая распахнутые и освещенными факелами ворота, проехала по дороге, ведущей к центральному входу в поместье, и остановилась возле высокого крыльца, к которому вели восемь белоснежных ступеней. У подножья лестницы выстроились шестеро согнувшихся в поклоне слуг. А на самом крыльце, приложив правую руку к левой стороне груди, застыли четверо молодых людей лет шестнадцати-семнадцати, три девушки и один смуглый парень с надменным, аристократическим лицом, которое буквально кричало о его высоком происхождении, и все остальные, кроме магички, просто пыль на его сапогах. Судя по одинаковым нарядам, они были учениками Зиеры.

Слуги тут же засуетились вокруг, косясь на спрыгнувшую с облучка Лину и на усевшегося возле её ног пса, причём он их нервировал гораздо больше.

Мужик в лиловой ливрее, расшитой золотыми нитками, распахнул дверь кареты, и слуга-мальчик тут же разложил лесенку-подножку и притянул госпоже руку, помогая спуститься.

Зиера улыбнулась и приняла помощь, после чего посмотрела в сторону Лины и её спутника.

— Борк, — обратилась она к лиловому, — размести девушку в комнате Ролла, она ему больше не понадобится. Это эстера Заноза, она мой новый телохранитель.

— Слушаюсь, госпожа, — поклонился слуга. — Какие будут распоряжения по поводу собаки? Определить его в псарню?

— Пусть живёт с ней, — подумав, ответила Зиера. — Он очень хорошо выдрессирован, и не доставит проблем. Кроме того, боюсь, если оставить его наедине со сворой, к утру она перестанет существовать, а я этого не хочу. Вещи эстеры Занозы, — при этом она слегка улыбнулась, — две сумки рядом с моими, соответственно, доставить в её комнату. Утром покажешь дом и всё, что она попросит. Затем, думаю, в первой четверти, раньше я не встану, проводишь ко мне, мы обсудим, что от неё потребуется, ну да это наши дела. Ты всё понял, Борк?

— Да, госпожа, будет исполнено. Что делать с вещами Ролла?

— Если новой владелице комнаты ничего из них не нужно, заберёте себе. Золото и украшения, если таковые найдутся, принесёшь мне.

Борк на это ничего не ответил, только склонился в поклоне.

Лина потрепала Хима по голове, почесав между ушами.

— Ну, что думаешь?

— Пока всё неплохо, — отозвался Химерик. — Но берегись её ученика, он может доставить проблем.

Лина подняла голову и посмотрела на смуглого парня, тот не сводил с неё глаз, и взгляд этот был полон презрения и чего-то ещё. И тут он облизнул губы, словно они пересохли. Что ж, вот и ответ, парня накрыла похоть. Лина перевела взгляд на трёх девчонок, они как раз смотрели с интересом, им было крайне любопытно. Две светленькие и одна тёмненькая, лица ухоженные, явно аристократки. Но рассматривать их было некогда, магичка снова обратила на нее внимание.

— Ты отлично себя показала, Заноза, — произнесла Зиера, причём это были не интонации госпожи, а вполне человеческие. — Завтра мы обсудим детально то, о чём говорили в «Золотом драконе». Добро пожаловать в моё поместье. — И, больше не обращая ни на кого внимания, Зиера де Рулар взбежала по ступеням.

Кивнув ученикам, она прошла в распахнутые двери, те устремились следом, видимо, их присутствие на церемонии встречи больше не требовалось. Только парень бросил на Лину надменный взгляд, в котором было обещание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*