Нейросимбиоз. Побег (СИ) - Чичерин Ярослав
— Ну что? Так и будем стоять как соляной столб до второго пришествия? Или, может быть, доберёмся до города? — Си решила на этом закончить наше повторное знакомство и вернуть меня из чертогов разума на землю.
— Сперва бы дождаться первого, — проворчал ей в ответ.
Я осознал, что всё это время стоял на месте, чертыхнулся и зашагал к выходу. К счастью, багажа у меня не было. Стаканчик уже успел опустеть, и я закинул его в урну. На ней лаконично было выведено чёрными иероглифами: «бумага».
— На чём поедем? Поезд? Такси? Автобус? — Си, видимо, навёрстывала упущенное в безмолвии время.
— А что ты такая говорливая? Раньше ты была… — Я попытался подобрать слово.
— Молчаливая и безэмоциональная, — закончила за меня Си.
— Точно. — Сам бы я не стал говорить так. А то подобное может и обидеть ИИ.
— Так в моей основе лежит принцип нейросети. Сам же меня создавал. Вот я со временем и училась. Правда, так как я была только в экзоскелете, обучение происходило медленнее, чем могло бы быть, — начала объяснять Си.
— А почему меня не предупредила о том, что хочешь сделать бэкап? — решил я расставить точки над «Ё».
— Побоялась, что ты не разрешишь. И решила уже постфактум признаться. — Моя виртуальная помощница смутилась. — Ты же меня не удалишь? — Она жалобно на меня посмотрела. Явно подглядела у кота в одном мультфильме. — Я полезная, особенно теперь, когда у тебя костюма нет, мои возможности пригодятся.
— А что ты теперь умеешь? — спросил я, выходя в зал прилёта. Народу было много, люди заняли всё пространство перед входом. Только в центре образовался свободный коридор, по которому путешественники направлялись к выходу. Часть из встречающих были таксистами. Также было много людей, предлагающих различные услуги по жилью и экскурсиям. И среди этого хаоса я боковым зрениям зацепил табличку с надписью «Мистер Грант».
— Массаракш, — ругательство само вылетело сквозь стиснутые зубы. Я постарался аккуратно спрятаться за окружающими меня людьми.
— Ну, я умею собирать информацию… ой, — Си, почуяв неладное, заткнулась.
«Спокойно, Алекс, — сказал я сам себе. — Тут много людей, ты сможешь и в этот раз уйти. Главное, веди себя естественно».
До выхода оставалось метров двадцать, но мне показалось, что я пробежал марафонскую дистанцию. Адреналин шпарил, а мозг вспомнил, как ещё некоторое время назад чуть не умер.
И вот я оказался у входной двери карусельного типа. Получилось!
— А что, мы от них прячемся? — Си решила, что кризис миновал и можно вновь задавать вопросы. — Они ведь как-никак нам помогли выбраться из заварушки, — закончила она свою мысль.
— С одной стороны, ты права. Действительно, Джейн и её команда очень помогли, и я за это им весьма благодарен, — начал я объяснение. — Но, с другой, бесплатный сыр только в… Думаю, продолжение ты знаешь, — объяснил я девушке.
— Кажется, начинаю понимать. — Си кивнула. — Мы не знаем, что они потребуют взамен за спасение нашей жизни.
— Именно, поэтому мы не будем искушать судьбу и дальше отправимся в свободное плавание, — подтвердил я.
На улице было солнечно и жарко. Чуть поодаль находились остановки общественного транспорта. Вдоль улицы стояли автомобили, так как парковка платная и временная; видимо, водители ожидали пассажиров. Возможно, стоит поехать на такси. Я устал и нуждаюсь в небольшом отдыхе. А ещё надо бы купить что-то бодрящее.
— А теперь нужно найти транспорт, — озвучил я себе под нос новые вводные. И накаркал.
— Мистер Грант! — окликнули меня за спиной на японском.
— Массаракш, — я выругался. Сердце ушло в пятки, а мозг начал лихорадочно придумывать пути решения. Приехали. Может быть, удастся убежать. Ан нет, вон впереди мне навстречу вышел из машины бугай в костюме и чёрных очках. Придётся подчиниться. Я вздохнул и с улыбкой обернулся.
Меня догонял тот тип, что высматривал меня в зале ожидающих с именной табличкой. Табличка у него была под мышкой. Другой рукой он придерживал шляпу, которая норовила слететь от быстрой походки. Мужчина чуть ли не бежал.
— Мистер Грант! Как хорошо, что я вас нашёл. Чуть не пропустил. — Он остановился напротив и попробовал отдышаться. Голос у него для мужчины был довольно высоковат, что добавляло нотку комичности в его образ. — Был уверен, что табличка довольно заметная, но, видимо, в толпе плохо видно.
— Табличку не видел, — соврал, не моргнув глазом. — А вы?.. — решил я уточнить. Мужчина спохватился и представился:
— Моё имя — Накари Юта. — Только сейчас я обратил внимание, что собеседник был японцем. Он протянул руку.
— Алекс, — я был лаконичен.
— А это Така Ёба, — Накари представил европейца-громилу в солнечных очках и кепке. Тот молча слегка поклонился. Я кивнул в ответ.
— Мы поможем вам с временным жильём в Сунаджи. Джейн нас об этом очень просила, — продолжил мой надзиратель.
«Ещё бы она вас об этом не просила, — подумал я про себя. — Чёрт! Почти ушли».
Настроение опустилось ниже плинтуса. Вкупе с усталостью на тело и разум навалилось безразличие.
— Ничего, мы ещё придумаем, как удрать, — подбодрила меня Си.
— Спасибо, — я мысленно её поблагодарил. И сразу отмёл пораженческие мысли. Мы ещё посмотрим, кто кого!
— Так, думаю, остальное можно обсудить в машине. Вижу, багажа у вас нет. Удивительно лаконично. — Японец выдвинулся вперёд и подошёл к авто.
— С моим образом жизни много вещей может убить. — Я криво усмехнулся. Собеседники мой юмор оценили и вежливо улыбнулись.
Чёрная машина при близком рассмотрении оказалась городским джипом местного бренда. Если честно, я так и не научился их различать по маркам. Стёкла оказались наглухо тонированными, что в условиях местного климата было вполне оправданно. Солнце начинало уже припекать, несмотря на утро.
— Прошу. — Накари указал на открытую заднюю дверь автомобиля. Её мне любезно открыл громила Така.
Я мысленно вздохнул и влез в салон. Моя тушка оказалась в мягком кожаном кресле. Вскоре Така занял место водителя, а Накари сел рядом со мной. Машина тронулась, и аэропорт стал от нас удаляться.
— Сейчас мы отвезём вас в гостиницу, где будете жить в ближайшее время. Не беспокойтесь, это место комфортно и безопасно. — Я внутренне усмехнулся: почему-то в диалогах именно эти слова вызывают внутреннее беспокойство.
— А дальше? — Я уже успел успокоиться и решил сразу в лоб спросить, а не юлить.
— Ну, знаете, нам по этому поводу дальнейших инструкций не поступало. — Накари попытался соскочить с неприятной темы. — Но возможно, это мои предположения, что вас отвезут в более безопасное место.
— Безопасно плюс? А это место где находится? — я решил всё же подколоть шпиона.
— Простите? — Худой Накари юмора не понял и завис.
— Ну вы сказали, что в гостинице безопасно. А теперь говорите, что вывезете меня в более безопасное место. А значит, это наверняка будет сверхбезопасное место с пометкой «плюс».
— Кхм, — собеседник смутился, но быстро постарался вернуть себе самообладание. — Мы пока не знаем, но это будет не японская территория. — Накари продолжил играть в хорошего полице… агента.
— Понятно, отвезёте меня в Австралию, — кинул фразу наобум.
Реакция водителя была красноречивее слов: руль в его руках слегка дёрнулся. Автомобиль чуть качнуло. Така мгновением позже выровнял джип относительно дорожной полосы. Бинго! Кажется, угадал.
— Ну раз вы в курсе, то не вижу смысла это от вас скрывать. Мы действительно хотим вывезти вас на австралийские земли, — произнёс австралийский агент с японским лицом.
— Ну окей. — Внешне я не подал вида, но отметил этот факт. Одной тайной меньше.
— Так значит, Джейн работает на австралийскую разведку, — задумчиво произнесла Си. — Это объясняет её желание тебя вытащить из Японии. Но как они о тебе узнали?
— Было дело, я уже пересекался с австралийцами, — ответил я своей подруге по несчастью.