KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джордж Эффинджер - Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев)

Джордж Эффинджер - Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Эффинджер, "Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет! Я клянусь! — завопил секретарь. — Великий Бог Квай не назвал меня! Спроси у него третий раз!

Президент неохотно выпустил виквая, затем посмотрел на сферу пророчеств на столе между ними.

— Мы молим тебя, Великий Бог Квай! Но убийца в этой комнате?

— Очень сомнительно, — на редкость быстро раздался ответ.

Оба виквая расслабились.

— Теперь я спокоен, — сказал президент. — Я не желал отдавать тебя Джаббе для мести.

— Мы все еще не знаем, кто убийца, — напомнил секретарь. — Мы должны узнать, будут ли еще жертвы.

Президент медленно кивнул. Он начал осознавать, что их будущее благополучие зависит от расследования этих преступлений и предоставления их полному подозрений нанимателю точно выстроенного решения проблемы. Хатт совершенно не терпел некомпетентности, и стражники, которые не могут сторожить, в один прекрасный момент оказываются на противоположном конце чьей-то пищевой цепочки.

— Будет ли кто-то еще из окружения Джаб-бы убит? — спросил президент.

Низкочастотный раздражающий звук раздался из квая. Оба виквая посмотрели друг на друга, затем опять на белый шар.

— Это определенно, — сказал тонкий голосок. Секретарь нагнулся ближе к устройству.

— А я умру? — спросил он тихим голосом.

— Без сомнения, — мгновенно отреагировал квай.

— Виквай, — вздохнул президент. — Ты тратишь время. Конечно же, ты умрешь. Все живущие однажды умирают. Теперь помалкивай, я буду узнавать информацию. О Великий Бог Квай, что за оружие ищем мы? Это бластер?

— Не рассчитывай на это, — сказал белый мячик.

— Ну, тогда, бластерный карабин или что-то вроде?

— Мой ответ — нет.

Виквай-президент перебросил свой заплетенный пучок волос на левое плечо.

— Тогда это какой-то новый тип метательного оружия?

— Мой ответ — нет.

— Тогда нож? Оружие убийцы — это нож? Секретарь ударил по столу кулаком.

— У Ак-Буза не было ножевых ран, — произнес он.

— Веревка или шелковый шнур? — спросил президент.

Секретарь приобрел еще более нетерпеливый вид.

— Следов удушья нет. Мы бы заметили.

Загадка была слишком сложной для ограниченных виквайских умов.

— Все эти смерти… — проговорил президент. Глаза секретаря широко открылись, когда до него дошло.

— Разные способы. Но почему?

— И кто, — сказал президент.

Некоторое время он тер свой подбородок, затем положил ладони на стол, по сторонам от божественного Квая.

— О Великий Бог Квай, ты сказал нам, что будет, по крайней мере, еще смерть. Случится ли это другим способом?

— Хорошая наблюдательность, — только и сказало устройство.

— Это не бластер, — задумчиво сказал секретарь. — Не бластерный карабин. Не нож. Не веревка. Это отравляющий газ?

— Мой ответ — нет, — изрек Великий Бог Квай.

— Это укол смертельного яда?

Квай издал звук наподобие скрежета зубов.

— Очень сомнительно.

— Это маленькие инопланетные создания, которые поселяются в теле и на следующий день убивают хозяина ужасной смертью, предоставляя убийце время заработать себе алиби, находясь в другом месте?

Последовала долгая пауза, как будто квай оценивал странную вероятность.

— Мои источники говорят — нет.


***

Снаружи горячее солнце Татуина ползло все выше и выше. Приближался полдень. Барада работал в своей лавке, наблюдая за сборкой и установкой шести новых шплинтов килевых панелей для узла АЕ-35. Сам хатт распорядился, что парящая баржа должна быть готова к отбытию сегодня днем, чуть позже. Поскольку у Ак-Буза как раз была встреча с предками в версии рая их народа, Барада решил, что сам будет капитаном огромного транспорта. Ему приходилось заниматься этим и раньше, когда Ак-Буз предпочитал дежурству выпивку.

Тем временем, викваи силились вытянуть хоть сколько-то полезной информации из квая. Дело было лишь затем, чтобы задавать правильные вопросы. Если викваи остановятся на правильном оружии и на настоящей личности убийцы, Великий Бог Квай сообщит им наконец, что они преуспели. Однако время текло, пока они загадывали одну вещь за другой, начиная с любого тяжелого предмета, заканчивая стогом соломы неподалеку от свалки.

— Ак-Буз мог быть задушен соломой, — настаивал президент. — Это возможно.

— И ты еще обвиняешь меня в трате времени, — презрительно отрезал секретарь. — О Великий Бог Квай, был ли капитан баржи утоплен в чане с водой?

— Не рассчитывай на это. — Как никто иной, квай имел терпения больше, чем все остальные примитивные божества.

— Начинается ли оружие с буквы «А»? — спросил президент.

Другой викваи пронзил его яростным взглядом.

— Теперь мы будем торчать здесь весь день. Какой глупый способ!

— Мой ответ нет, — сказал шарообразный бог.

— Буква «Б»? — — продолжил президент, — Ты никогда не узнаешь ничего таким образом, — заворчал секретарь. — Я созываю перевыборы, — Это определенно так.

Оба виквая вытаращились на белый пластиковый шар.

— Буква «Б», — сказал секретарь.

— «Б» к чему…? Бластер? Нет, мы спрашивали. Банта? Убьет ли убийца следующую жертву с помощью банты?

Последовала напряженная тишина в бараках. Затем квай ответил: — Не могу предсказать сейчас. Президент глубоко вдохнул и выдохнул.

— Убьет ли убийца следующую жертву с помощью банты?

— Мой ответ — нет, — на этот раз квай не колебался.

Викваи таким образом испробовали весь алфавит, перебирая каждый объект и технику, которые могли представить в качестве орудия убийства. Наконец, еще три вооруженных виквая вошли в бараки, когда секретарь спросил: — Бомба? Это бомба? На барже?

— Все знаки указывают, что да, — сказал механический голос.

Все пятеро викваев задержали дыхание.

— О Великий Бог Квай! — произнес президент охрипшим голосом. — Мы, твои истинные верователи, благодарим тебя! Мы используем дар твоего пророчества, чтобы защитить твоих слуг, мы восхваляем твою, мудрость и силу!

Один из новоприбывших викваев подошел к столу.

— Что это означает? — — потребовал он ответа.

— Ак-Буз мертв, — сказал секретарь.

— Бомба на борту баржи, — сказал президент.

— Мы должны найти ее, — сказал третий виквай.

— Мы должны обезвредить ее, — сказал четвертый.

— Мы должны наказать… кого? — — спросил пятый.

Секретарь посмотрел на президента.

— Начинается ли имя убийцы с буквы «А»? — обратился тот к кваю.

Секретарь ничего не сказал; он только зажмурил глаза и уронил голову на руки. Это будет очень длинный день.

Барада не даст работникам уйти на обед, пока АЕ-35 не будет отремонтирован и установлен на баржу. Это не было такой уж и сложной работой, но Барада был на редкость требовательным контролером. Ему приходилось быть. Если бы была хоть незначительная неисправность, если что-то сломается, прерывая приятный круиз хат-та, Барада сам окажется следующим трупом, который найдут на свалке. Он совершенно не намеревался дать этому произойти.

Он тщательно проверил весь монтаж и соединения, затем поставил крышку АЕ-35 на место и задвинул ее.

— Хорошо, — сказал он, вытирая вспотевший лоб рукой. — Что-нибудь еще?

Май Хиб, человек, наиболее способный из помощников Барады, посмотрела на датапад в своих руках.

— Все тесты диагностики пройдены до зеленой отметки, — сказала она.

Механик кивнул.

— Ну, сейчас, я думаю, мы ничего больше не сможем сделать. Отлично, можно взять час на обед. Но мы еще проверим баржу позднее, прежде чем хатт доберется сюда.

Май Хиб нахмурилась. Она получила признание в мастерской за свое умение обращаться со сварочным аппаратом. Хотя женщина и была на две головы ниже Барады, обладая меньшей комплекцией, она также являлась хорошим союзником в потасовках. Ее умение драться всегда удивляло оппонентов — но только один раз.

— Снова тесты? — спросила она.

— Ты не работала у хатта столько, сколько я, — проворчал Барада. — Если бы я смог заставить команду делать это, я бы гонял диагностические тесты весь день и всю ночь. Я видел, как хатт казнил члена команды только за то, что скрипели ставни.

Май Хиб покачала головой и ушла. Барада услышал звук, обернулся и увидел компанию из пяти викваев, входящих в ангар, где стояла баржа. Ему не доставляло удовольствия их видеть.

Викваи приблизились к нему. Один из них сделал жест по направлению к барже.

— Хотите подняться на борт? — спросил Барада. — Зачем? Вы все еше пытаетесь докопаться, кто убил Ак-Буза?

Представитель викваев кивнул.

— У вас нет ни шанса, — отрезал Барада. — У нас баржа целиком настроена, и я не хочу, чтобы какие-то серолицие недотепы все испортили.

Второй виквай достал скомканный кусок бумаги. Барада взял его, развернул и заглянул внутрь.

— Беньет, — вслух прочитал он. — Беньет Порселлуса?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*