KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)

Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Поселягин, "Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я взял неплохой сюртук зеленого цвета самого простого вида, но довольно элегантно сшитый. После чего штаны, а вернее штанишки до колен того же цвета, самые дешевые чулки и легкие туфли. На все это у меня ушел аж двадцать один шиллинг. Целая гинея. Не хватило на плащ и треуголку, но я не расстраивался. Одежды по минимуму хватало, чтобы меня приняли в клубе и дали возможность сесть за стол, а там уж я наверстаю. Все-таки деньги на первую ставку были. Главное, на профи не нарваться, чтоб он не раздел меня до исподнего, и не потерять последние деньги. В этом случае будет совсем тяжко, так как не я один нашел такой способ заработать, и подобные люди наверняка там встречаются.

Один из помощников хозяина, а тот живчик им и оказался, упаковал покупки – после примерки, естественно, – в холщовую сумку, за которую мне дополнительно пришлось выложить еще три пенса.

После всех уплат я подхватил этот грубый кофр, сделанный из мешковины, и вышел из магазина.

Уф-ф-ф. Первое и самое главное дело сделано, хоть и не удалось избежать любопытства портного. Конечно, я дал ему посмотреть, как прошита куртка, отчего он восхищенно зацокал языком, глядя на ровные строчки от швейной машинки, но за просмотр в виде платы я вытребовал недорогую черную треуголку, решив пока обойтись без плаща. Купленная одежда была из сукна и грела достаточно.

Заселился я ближе к обеду, да на гуляние по городу и покупки у меня ушло часа три, поэтому, выйдя из магазина, я поспешил в отель. Нужно переодеться, пополдничать и можно приготавливаться к походу в клуб, благо он был через семь зданий от отеля. К тому же мне надо было привести в порядок прическу, а то даже на «Виктории» не было хорошего цирюльника. Отельный парикмахер не только на удивление ровно и коротко меня постриг, но и качественно побрил.

К вечеру, когда начала сгущаться темнота, я при полном параде, правда, пока без шпаги, вышел из здания отеля. Входную дверь мне услужливо открыл швейцар, получив за это монетку. Слегка поежившись от вечерней прохлады, я направился вниз по улице в сторону клуба. На офицерском поясе, что я использовал, так как не хватило денег на местный, у меня висел очередной мешочек с последними двумя шиллингами. Когда я брал выигрыш у офицеров «Виктории», у меня скопилось шесть таких кошельков, так что запас был.

Может, кто-то думает, что я разбрасываюсь деньгами, тут он не прав, мне тут еще жить, и хотелось бы, чтобы меня не запомнили как жмота и скопидома. В общем, я вел себя, как обычный мелкий дворянин, не привлекая особого внимания. Ну, разве что необычным костюмом при вселении.

При приближении к нужному зданию я заметил швейцара, который, поняв, что я в клуб, услужливо открыл дверь, слегка поклонившись. Мелкая монетка в два пенса – меньше номиналом у меня не осталось – перекочевала ему в руку.

В фойе, ярко освещённом множеством свечей, гардеробщик принял мою треуголку, с едва заметным презрением осмотрев одежду, и выдал номерок. Смотри-ка, старина, а все как у нас!

Когда я подошел к дверям зала, стоявший тут распорядитель вопросительно посмотрел на меня. Догадаться о причине было не трудно, фильмы старинные смотрел, этикет знаю, поэтому сказал:

– Шевалье фон Демин. Россия.

Распорядитель молча повернулся и, открыв двустворчатую дверь, сделал два шага в огромный, хорошо освещенный зал, где, дважды ударив в пол неким подобием посоха, громко известил о моем прибытии. И закрыл двери, когда я прошел в зал.

«М-да, похоже, кэбмен слегка ошибся, сказав, что этот клуб для не особо обеспеченных дворян. Не удивлюсь, что тут весь цвет местного королевского двора», – подумал я, разглядывая публику. Публика же где исподволь, а где и откровенно также пялилась на меня. Изредка был слышен смех, хорошо хоть пальцами в меня не тыкали.

Зал был огромен. Он имел десяток высоких, под потолок окон и освещался множеством свечей. В нем находилось, по примерным прикидкам, от сорока до сорока пяти человек, плюс были открыты двери в три соседних зала, где также слышался шум голосов. Большинство столов были покерными, на двух играли в вист, часть я не смог определить, видимо, местная игра. Мелькали слуги с подносами, уставленными высокими бокалами. Они замирали то у одного, то у другого стола.

Изучение клуба заняло секунду, пока я проходил через двери и, чуть помедлив, раскланялся с двумя дамами, что обмахивались веерами, стоя у одного из покерных столов, и направился в соседний зал, сделав скучающее лицо. И стал прогуливаться, поглядывая за игрой на разных столах.

Когда я заметил, что за одним из столов освободилось место – полный пожилой мужчина в мундире генерала кавалерии направился к бару, – сразу же подошел и, вежливо склонив голову, поинтересовался:

– Господа, разрешите присоединиться к вашей игре? Шевалье фон Демин.

Ответил мне седовласый, худой, как щепка, мужчина с лисьим лицом, лет сорока, в красном мундире полковника пехоты:

– Полковник Страйзе. Мы не возражаем, шевалье, тем более генерал, похоже, оставил нас надолго.

Остальные из шести присутствующих тоже не возражали, с интересом и легкой непонятной мне смешинкой поглядывая на меня.

Пока я гулял, успел узнать, что начинают тут с шиллинга для затравки, что, естественно, меня полностью устраивало. К тому же играли за этим столом со знакомой комбинацией карт, в тридцать шесть листов.

Дальше было достаточно просто. Я уже определил, что сильных игроков, кроме меня, за столом двое. Это сам полковник Страйзе, видимо, итальянских кровей, и сквайр Поттер, владелец пивного завода.

Под конец игры, когда напольные часы у одной из стен пробили час ночи, я сказал:

– Спасибо за интересную игру, господа, но думаю, что мне пора.

Полковник Страйзе, дымя витой трубкой, с легким прищуром посмотрел на то, как я собираю выигрыш, и сказал:

– Я провожу вас, шевалье.

Мой выигрыш составил шесть фунтов и девятнадцать шиллингов. Одного шиллинга до семи фунтов не хватило. Пенсов тут не было, поэтому я был достаточно доволен собой, так как не привлек к себе внимания крупным выигрышем. Вон, только полковник в этой игре поднял почти пятидесять фунтов, раздев двух эсквайров и одного капитана торгового флота.

Подвесив кошель на пояс, я дождался, когда полковник соберет выигрыш и, выбив трубку в пепельницу, последует со мной к выходу, вопросительно посмотрел на него, однако полковник молча шел, изредка бросая на меня уже привычные насмешливые взгляды.

– Скажите, Алекс, а в какой клуб вы направлялись? – наконец, когда мы вышли в фойе, спросил полковник.

– К эсквайру Мак-Грегору.

– Этот клуб принадлежит графу Лефлеру, а клуб Мак-Грегора находится на два дома ниже по улице.

Этим ответом полковник полностью прояснил ситуацию. Теперь я понял, почему на меня так поглядывали.

– Судя по реакции публики, я был не первым шутом, что вас повеселил? – невольно хмыкнув, спросил я.

– Не первый, – подтвердил полковник мои подозрения. – Это все придает заведению графа некоторую изюминку, поэтому швейцар и слуги подыгрывают в этом деле. На самом деле вход в этот клуб по членским билетам, и без них сюда могут попасть или по приглашению, или, как вы, в виде развлечения.

– А я швейцару два пенса дал, – уже рассмеялся я.

– Приятно, что вы так реагируете, у вас есть чувство юмора. Некоторые даже пытались вызвать кого-то из публики на дуэль… Кстати, хочу вас поздравить с игрой, одно удовольствие было наблюдать за вами. Проясните мой интерес, почему вы взяли всего шесть фунтов, ведь на незнании соперников в игре вы могли выиграть гораздо больше?

– Не со всеми деньгами мне дадут уйти спокойно, а так есть шанс, что я еще не раз попаду в эти стены и сяду за стол, где играют на более крупные ставки.

– Тогда мне более-менее понятно.

Полковник принял от гардеробщика плащ и треуголку. Я надел свою треуголку и, оглядев себя в большом настенном зеркале, вслед за полковником вышел из здания местного элитного клуба.

– Алекс, мне очень понравилась ваша игра, поэтому я завтра отмечу вас как своего гостя. Надеюсь, завтра мы встретимся и вы меня не разочаруете.

– Хорошо, я буду завтра в клубе. Спасибо, полковник.

– Увидимся еще.

В это время ко входу, вызванная швейцаром, подкатила богато украшенная карета с дворянским гербом на двери, и полковник скрылся в ней, а я неспешно направился в сторону своего отеля. Пока я в фарте, дальше посмотрим, что будет. Первым делом надо будет нормально одеться и купить наконец шпагу и плащ, после чего можно и дальше планировать свои действия.

Про следующие пять дней особо рассказывать нечего. Я закупил довольно дорогую и хорошо пошитую одежду для походов в клуб графа, у меня там даже постоянная компания из знакомых игроков собралась. Также купил черный утепленный плащ и хорошие сапоги. Не забыл и шпагу. Простую, без особых украшений, но с хорошим клинком. Она мне обошлась в целый фунт стерлингов, но судя по одобрительному взгляду полковника, покупка была удачной. Больше я не выглядел в этом клубе белой вороной. А в тот, куда я планировал идти по подсказке кэбмена, я так и не добрался.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*