Дэвид Дэверо - Луна охотника
В дверь негромко постучали, а затем на пороге появился Эндрю, помощник Брута, боец спецназа в отставке.
— Ланч будет подан через двадцать минут. Не хотите ли надеть чистую одежду?
— Да, с удовольствием.
— Никаких проблем. Ваш размер сорок два или сорок четыре?
— Сорок четыре, стандартный. Брюки тридцать четыре.
— Я сейчас же все принесу.
Он удалился, прикрыв за собой дверь. К тому времени, когда я побрился и принял душ (в прилегающей ванной комнате нашлось все необходимое), одежда уже лежала у меня на кровати: точно такой же костюм, как и тот, в котором я пришел, но, судя по этикеткам, раз в десять дороже. Я оставил девочек досыпать, а сам отправился в столовую.
— Кто-то неплохо провел время прошлой ночью! — Брут излучал искреннее благодушие, похлопывая меня по плечу и провожая к столу. — Хорошо почувствовать, что ты еще в форме, а?
— Да, неплохо.
— Парень, тебе надо бросать свою службу и переходить ко мне. Я мог бы подыскать тебе подходящую работенку.
Агентская сеть Брута была выше всех похвал. Неплохое место для работы после отставки.
— Я нужен королеве и стране, приятель. Я еще не готов уйти в частную фирму.
— Но тогда у тебя каждая ночь была бы вроде предыдущей. Ты уверен, что не хочешь?
Мы оба прекрасно знали, что далеко не каждая ночь была бы праздником, но почему бы не помечтать?
— Ладно, Брут, довольно. Надо заняться работой.
— Господи, Гамлет, ты всю ночь провел с двумя сексапильными девчонками и сразу же переходишь к профессиональным вопросам. Да ты настоящий британец!
Мы оба смеялись, пока не подали еду. Как можно было ожидать, ланч оказался на высшем уровне.
— Итак, что же ты хочешь узнать?
— Речь идет о бывшем агенте ЦРУ по имени Кандейс Альдер.
— О, я ее знаю. По крайней мере, по ее делишкам. Жуткая особа. Если бы я ее встретил, тотчас постарался бы убить. Не позволяй ей с тобой заговорить, парень, эта женщина способна в одно мгновение заставить тебя лаять по-собачьи.
— В ее личном деле об этом не говорится.
— И не должно. Но мне знаком один человек, когда-то работавший на нее. Хороший парень, семейный. Когда она с ним разделалась, у этого человека осталось единственное желание: свернуться в клубок и тихонько напевать себе под нос.
— Дьявольщина. А что же он натворил?
— Она застукала его попытку что-то разузнать о ее прошлом. Ей это очень не понравилось, и она приняла меры, чтобы предотвратить повторные попытки.
— Неплохо. Это похоже на магию.
— Это ты сказал, брат, а не я. Эта ведьма настоящий гуру психиатрии, гипноза и промывания мозгов. Лучше бы с ней не связываться.
— Она замешана в одном деле, я в этом уверен.
— Тогда скажи, какая тебе нужна информация.
— После увольнения из ЦРУ она стала другой личностью. И никаких сведений об этом в ее деле.
— Надо думать. В Лэнгли не хотят, чтобы кто-то тряхнул ее клетку, — они боятся этой женщины.
— Что ж, если будет нужно, я готов тряхнуть клетку. Мне необходимо знать, кем она стала.
— Это официальное дело?
— Да.
— Отлично, я пришлю счет твоему начальству. Да, между прочим, отличный костюм.
— Спасибо. Он из твоего гардероба.
— Тогда оставь его себе. Вчера ты выглядел просто ужасно. Я включу его в счет. Хочешь, подберем тебе еще и обувь?
Ланч мы закончили воспоминаниями о былых сражениях и шутками насчет новых теорий секретности. Я наслушался всевозможных слухов о положении в мире: кто поднялся наверх, кто рухнул в пропасть, кого подставили бывшие друзья и кто из политиков больше остальных нагрешил за последнюю неделю. Взамен я подбросил ему несколько интересных фактов, поскольку в этой сфере только так можно было рассчитывать на какую-то взаимность. Наконец для меня пришло время уходить, а Бруту — приступать к поискам требующейся мне информации.
— Береги себя, Гамлет. Ты слишком забавен, чтобы погибать.
— А ты слишком красив, Брут.
Он пожал протянутую руку и слегка обнял меня за плечи.
— Я буду на связи.
Я отправился обратно в Челси, хотя бы для того, чтобы предупредить Босса о сверхплановых счетах, ожидаемых от Брута. Заметив свое отражение в одной из витрин, я не мог не признать правоту Брута: костюм смотрелся на мне действительно отлично.
В ожидании информации от Брута мне предстояло провести по крайней мере несколько часов, так что я снова занялся личным делом Кандейс Альдер. Мне до сих пор казалось, что я что-то пропустил — нечто настолько очевидное, что я мог и не заметить. Потом я решил подремать; девчонки здорово меня измотали, и двух или трех часов сна было недостаточно, чтобы перезарядить батареи.
Когда я проснулся, на мой электронный адрес уже поступило сообщение от Брута: цепочка чисел, имя пользователя и пароль, больше ничего, кроме инициалов и цифровой подписи Брута. Цепочка чисел представляла собой указатель команд — система, используемая пользователями Интернета в обход всякой чепухи вроде «www». Если вы знаете, что именно ищете, эти команды работают не хуже электронных адресов; а еще они защищают сервер от любопытных взглядов, поскольку все имена доменов регистрируются в сети вместе с адресами их владельцев и добраться до них легче легкого. Я ввел команды в браузер, потом добавил пароль, любезно предоставленный Брутом. Внезапно передо мной на экране возникло личное дело Кандейс Альдер. Я пролистал уже прочитанные страницы и быстро добрался до того места, где кончался присланный мне вариант. В данной версии документ был гораздо полнее: имелся рапорт о ее возможной опасности для общества и склонности к жестокости, данные анализа ее ДНК (которые я на всякий случай сразу же занес в свою базу данных) и подробности ее новой жизни.
Кандейс Альдер превратилась в Сьюзен Джеймс и благодаря заботам ее прежних работодателей получила должность в небольшой больнице в Иллинойсе. Но ей там не слишком понравилось, и вскоре она вернулась к своим прежним фокусам. Имелось упоминание об одном докторе, который внезапно стал проводить операции голышом, и о медсестре, вдруг перешедшей на стихотворную форму в любых разговорах. Однажды вечером Сьюзен Джеймс покинула больницу и больше туда не возвращалась. О дальнейшем местопребывании этой женщины ЦРУ было неизвестно.
Все старания, казалось, были предприняты напрасно. Я перешел к файлам изображений, чтобы взглянуть, как она теперь выглядит. После открытия первого же снимка все встало на свои места, а я бросился печатать срочное донесение для Босса. Теперь, по крайней мере, мне стало понятно, почему Просвещенным сестрам удалось так легко нас провести. Вдобавок ко всему, мне стало известно, что образец ДНК был идентичен одному из найденных в автомобилях, оставленных в Эйвбери. Но этот факт меня уже не мог удивить.
С экрана на меня смотрели холодные голубые глаза Каролины Блейк, члена внутреннего круга общины Просвещенных сестер и владелицы пока не найденного домика в сельской местности.
ГЛАВА 11
Все-таки должна быть где-то зацепка, указывающая на местоположение дома, и теперь это стало для меня вопросом первостепенной важности. Я снова отправился в промышленную зону, где в складском помещении были собраны вещи из домов женщин, входивших во внутренний круг общины. Для того чтобы в один из дней спасти мир, порой приходится неделями копаться в чужом хламе. Большая часть вещей годилась только в макулатуру: популярные книги по магии (хотя среди них, надо сказать, попадались и довольно интересные экземпляры), стандартные ежедневники, торговая реклама и прочая чепуха, которую можно найти в доме любого, кто занимается волшебством. Похоже, мне предстояла долгая ночь.
Примерно к двум часам ночи я проверил поступления и расходы всех кредитных карточек, просмотрел гарантийные талоны на стиральные машины и руководства по эксплуатации DVD-проигрывателей.
К трем мне стали известны имена их любимых писателей и излюбленные телепередачи, которые я просматривал одновременно на девяти экранах, пока разбирал бумаги.
Было уже почти четыре, когда боги решили, что я проделал достаточную работу, чтобы получить требуемую улику. Я был полностью с ними согласен и едва не закричал от радости при виде потрепанного клочка бумаги, выпавшего из старой копии «Молота ведьм». В глаза бросилась надпись: «Получено с благодарностью, сумма 2500 фунтов стерлингов, 23 января 2005 года». Рядом стоял рукописный росчерк.
Бумажка поступила из бристольского дома Каролины Блейк — того, о котором нам было известно. И запись явно относилась не к обычной покупке, поскольку все остальные чеки были аккуратно сложены в нижнем ящике письменного стола и уже просмотрены мной. Это нечто совсем другое. И чем больше я смотрел, тем более знакомым казался мне почерк, как будто я уже видел его прежде. Странно. Я решил залезть в базу данных и посмотреть, нет ли чего-то похожего в других записях. Это займет какое-то время, но ничего другого мне не оставалось, зато была возможность отвлечься от копания в макулатуре.