KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Плетнёв, "Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Два японских снайпера удовлетворённо наблюдали в телескопические прицелы, как головы двух солдат противника окрасились красным. Одному сразу не удалось получить смертельных попаданий, схватившись за распоротую щеку, он ползком попятился за большой камень, но две пули в область шеи и предплечья прекратили его попытки укрыться.

Со стороны базы послышалась сирена, двигаться скрытно больше не имело смысла. Японский командир понял, что внезапной атаки не получится — основные силы японцев броском устремились к военной базе. Ещё две группы передвигались к флангам, и тоже получив сигнал к атаке, ускорились, взбираясь на тактически выгодные сопки.

Марш продолжался недолго и вскоре стал виден аэродром в полукольце высоких скал. Сразу по сигналу ряды японцев растянулись на широкую дистанцию, но выдерживалось прежнее направление к горловине, ведущей к аэродрому. Многие атакующие были вооружены компактными десантными 7,7 мм пулемётами и стреляли на ходу, приспособив перекинутый через плечо ремень. В противника полетели первые мины. Было видно, как они почти вертикально поднимаются на большую высоту, доходят до высшей точки, и подбитыми птицами сыпятся вниз, вздымая клубы дыма разрывов среди техники и мятущихся американцев. Тогда и послышались первые ответные выстрелы. На удивление стрельба велась одиночными или короткими очередями, словно стреляющие находились в нерешительности. Тем не менее, с редкой точностью американцы избирали в качестве мишеней солдат противника двигавшихся в первых рядах. Несколько человек упали, но остальные продолжали продвигаться вперёд, ещё шагом, но постепенно убыстряя темп, пока не побежали со всех ног. Прозвучало ещё несколько выстрелов, сваливших наземь часть солдат, а затем раздался грохот, означавший, что в дело пошли гранатомёты. Первые взрывы вспухали клубами дыма и каменной крошки, смешиваясь с водяной пылью по широкой дуге в первых шеренгах атакующих. Одновременно проснулись крупнокалиберные пулемёты. Зелёные трассы расцвечивали дым взрывов и дождливое марево, врезались в каменистую землю, разрезая воздух изогнутыми рваными линиями рикошетов. При встречах с ними, японских солдат, бежавших в авангарде, отбрасывало назад и наземь. Остальные продолжали упорно продвигаться вперёд. Командиры прокричали новые команды и, растянувшись в цепь, нещадно поливая свинцом оборонявшихся, они стали взбираться на возвышенность, пригнувшись к земле, короткими перебежками от укрытия к укрытию, стараясь долго не задерживаться на открытом пространстве.

Американцы, хоть уже и наслышанные о действиях японских солдат на других участках боевых действий, не были готовы к фанатичному прорыву азиатов, совершенно презирающих смерть, лезущих прямо под пули. Свой вклад в падение боевого духа вносили частые разрывы мин, противный пугающий вой пуль, неожиданно большое количество потерь и ранений среди личного состава. Почему-то не было вертолётного прикрытия. Потом, вдруг среди командиров прошло какое-то смятение — поступила некая неприятная информация от наземных служб слежения за воздушным пространством, но командиры, пользуясь горячкой боя, воздержались информировать личный состав. К тому же американские офицеры не знали точное количество атаковавшего их противника. Наслышанные о многочисленности японских десантов на основном континенте, они приказали отступать, не надеясь выстоять перед ордой свирепых самураев. В довершении вспыхнул, а следом огненным клубком и взорвался, разбросав ошмётки дюраля, самолёт-заправщик KC-135, так и не взлетевший со всеми транспортниками из-за неисправности.

Основная масса левофланговых атакующих японцев, успев разогнаться, быстро настигла старшину с напарником из разведавангарда. Какое-то время они не отставали от передовой шеренги, но заметив сбитых пулями солдат пулемётного расчёта, подхватили части разобранного пулемёта и боеприпасы к нему, направились вверх, где можно было занять выгодную позицию для обстрела обороняющегося противника. Железяка оказалась не из самых лёгких, хотя, что их обрадовало — «девяноста второй» был морского типа, то бишь, облегчённого варианта.

В дыму взрывов и снежных выбросов, не считая встречных пуль и осколков, была постоянная опасность споткнуться или влететь в воронку от взрыва. Неожиданно они вырвались из тучи бушующего песка на вполне видимый просвет. Старшина увидел, что горловина, ведущая к аэродрому, забаррикадирована подбитой техникой, бетонными блоками и колючей проволокой. Американцы не стали останавливаться у этой преграды, а отступали к дальней стороне аэродрома, на ходу продолжая вести огонь, укрываясь за зданиями базы, и дальше, покидая военную территорию, прятались за естественными изломами каменистой породы.

— Отсюда уже можно вести прицельный огонь! Ставим пулемёт! — Закричал он рядовому.

Они быстро установи его на сошки, старшина клацнул дисковым магазином, передёрнул затворную раму и сосредоточившись на укрывшихся на противоположном склоне солдатах противника, открыл стрельбу короткими очередями.

Трудно сказать, насколько большой вклад они внесли в общее дело, поскольку к тому времени японцы уже поливали холмы и возвышенности из других пулемётов. Миномётчики планомерно обрабатывали районы укреплений, зданий и входов в подземные коммуникации. Передовые группы уже врывались на территорию. Пользуясь тем, что внизу уже никто не оказывал сопротивления, группы минёров выдвинулись вперёд, готовые приступить к подрыву подземных топливных резервуаров, электростанции, радиокоммуникационных и командных центров. Солдаты разбегались по взлётке, сжигали, забрасывая фосфорными гранатами авиатехнику. Командир японцев уже собирал штабных офицеров, налаживая оборону объекта, понимая, что сейчас американцы оправятся от неожиданности и предпримут контратаку. Его тоже удивляло, что в небе был замечен только один вертолёт противника, который удалось весьма эффективно отпугнуть прицельным огнём из снайперских винтовок и противотанковых ружей. Подсчитав потери он, конечно, расстроился, но его успокаивало, что свою задачу он выполнил и по-прежнему имеет возможность огрызаться. Японцы и в этом случае не упустили возможности поживиться трофейным оружием, но вся добыча, которой можно было воспользоваться, ограничилась лишь парой уцелевших крупнокалиберных пулемётов, стрелковым оружием, и десятком устаревших гранатомётов М-67, до сих пор не снятых с вооружения по причине устойчивости к низким температурам. Кто-то из младшего комсостава предложил оставить раненых, надеясь на гуманное отношение к ним, тем более что и сами японцы не особо перегибали палку при допросах военнопленных, а остальной боеспособной группой затеряться в горах.

Командир, естественно, понимал разумность этого предложения, но и видел усталые лица солдат, не выспавшихся, переживших хоть и скоротечный, но выматывающий бой. С одной стороны ему, так же до отупения вымотанному, замёрзшему, двое суток не евшему горячей еды хотелось воспользоваться передышкой и, в конце концов, принять последний бой и погибнуть во славу Японии и Императора. С другой, подмывало искушение поводить за нос, потрепать партизанскими набегами в горах американских рейнджеров.

Старшина услышал, как дошёл до конца, клацнув стопорной железкой последний диск. Пулемёт заткнулся и в морозном воздухе над разгоряченным стволом лишь вился тепловой муар, до этого мешавший точному прицеливанию.

— Всё? — Для уверенности спросил он рядового. Тот, молча, кивнул.

Старшина, оглянувшись вокруг, с удивлением увидел, что вокруг их позиции улеглись ещё несколько солдат, которых он, сосредоточившись на огне по противнику, и не заметил.

— Кто старший? — Строго спросил он у ближайшего рядового, вставлявшего новую ленту.

— Офицера ранило ещё в самом начале боя, — коротко ответил тот, — сержант убит. Командует рядовой высшего класса, остальные — первого и второго.

— Доложить о боеприпасах, — сразу отдал команду старшина, протянув своему напарнику бинокль, — следи за противником.

Осторожно пригибаясь, обойдя бойцов, временно попавших в его распоряжение, оценил их боеспособность.

— Слушай мою команду. Сейчас американцы очухаются, перегруппируются и контратакуют. Или же наши, разгромив базу, снова пойдут в атаку. В любом случае, наш удар с тыла будет кстати.

С верха насыпи спустился солдат — на мелком щебне его ноги съехали вперёд и он чуть не упал.

— Они оставили арьергард, — морщась от боли, прокричал рядовой, — основная группа отходит.

— Куда? — Старшина сам полез наверх, принимая из рук рядового бинокль, не обращая внимания на острые камни, увалился, занимая удобное положение для стабильного наблюдения.

— Там дорога за распадком, её из-за дождя не было видно, а сейчас прояснилось. Американцы уводят своих людей. Наверное, гражданский персонал базы, — предположил солдат, — по крайней мере, многие не в военной форме.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*