Кэтрин Азаро - Укротить молнию
— Здесь живет Марио и его семья.
Мы опустились на диван. Эльтор устало откинул голову на спинку.
— Подожди, — сказала я ему.
Хотя в доме было тихо и пусто, я знала, что Марио где-то поблизости, ведь он все еще сидел без работы. Мне никто так и не попался, пока я не вошла в кухню. И застыла. Там за столом сидел мой приятель Джейк — жевал сандвич и читал газету. Настоящее его имя Хоакин Рохас, но много лет назад, еще в школе, один учитель все время спотыкался о его имя и вечно произносил его как Джейкен. Так Хоакин стал Джейком. Имя к нему, что называется, прилипло.
Он уставился на меня, не донеся сандвич до рта. Но затем улыбнулся и заговорил по-испански:
— Откуда ты взялась?
Я подумала об Эльторе, который оставался в соседней комнате.
— Да так, отсюда.
Затем его взгляд переместился на мою блузку, и улыбки его как не бывало.
— Тина, это кровь?
Позади меня раздались шаги. Джейк устремил взгляд мне за спину, и последние следы улыбки исчезли с его лица столь же молниеносно, словно дружки Нага, улепетывающие от полиции. Джейк вскочил со стула и нырнул за кухонную стойку. Когда он выпрямился, в руках у него был обрез, причем нацелен он был на дверь.
Я резко обернулась. Эльтор застыл в дверях, глядя на нацеленное на него дуло. Он все еще прижимал руку к раненому плечу.
— Тина, отойди, — приказал Джейк.
— Джейк, не смей! — Я шагнула к двери. — Это Эльтор. Он со мной.
Джейк неприветливо покосился на меня.
— С каких это пор ты водишь дружбу с Наговыми дружками?
— Он убил Нага, — тихо ответила я. — И, возможно, спас мне жизнь.
Джейк не стал опускать оружия. Его враждебное отношение к Эльтору, смешанное с сомнением и растерянностью, наполнило кухню на манер искусственного дыма.
Неожиданно в кухне подобно грому пророкотал чей-то бас. По-испански.
— Так кто спас тебе жизнь?
Я обернулась и в дверях одной из внутренних комнат увидела Марио. Он вошел в кухню, огромный, как гора. Когда-то в школе он играл в футбол и удостоился клички Destruidor .Разрушитель.
Марио смерил взглядом Эльтора, затем повернулся ко мне:
— Почему он здесь?
— Нам нужна твоя помощь, — взмолилась я. — Ну пожалуйста, Марио.
Он поманил меня за собой в одну из комнат. Я отрицательно покачала головой — мне было страшно оставлять Эльтора наедине с Джейком и его пушкой. Марио повернулся к Эльтору и указал на стул.
— Садись, — сказал он по-английски.
Эльтор сел, посмотрев на меня так, словно хотел сказать: «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь».
Марио снова заговорил со мной по-испански — тоном, не допускающим возражений.
Я пошла за ним в комнату его матери. Когда мы остались наедине, он окинул меня с головы до ног, словно желая удостовериться, что со мной все в порядке. Я тотчас почувствовала себя кем-то вроде его младшей сестры.
— Что Наг и его дружки сделали с тобой?
— Ничего, — ответила я. — Эльтор им не дал ничего сделать.
— Чего сделать?
— Да так, ничего особенного.
— Только не корми меня своими «ничего». Что случилось?
— Они хотели увезти меня на машине, — выдавила я из себя. — Но Эльтор их остановил.
Лицо Марио приняло каменное выражение. Точно такое, как в тот день, когда хоронили моего двоюродного брата. Два дня спустя полиция обнаружила одного из Наговых дружков мертвым в канализации. Именно того, кто, как мы знали, убил Мануэля. Полиции тогда не удалось собрать улик, но у меня не возникло даже малейших сомнений, чьих это рук дело. Я-то видела выражение лица Марио.
— Мы обо всем позаботимся, — тихо сказал он мне.
— Только без разборок, прошу тебя.
Он не ответил, и я повторила просьбу:
— Марио, ну пожалуйста, обещай мне.
— Не могу.
— Марио, прошу тебя. Наг мертв. Кто следующий? — Мой голос дрогнул. — Ты?
— Посмотрим, — проговорил он наконец. Я знала, что это уже почти обещание.
— Я пришла к тебе просить помощи — для меня и моего друга.
— И кто этот тип? — недовольно прищурился Марио.
— Его зовут Эльтор. — И прежде чем Марио смог задать мне следующий вопрос, я принялась гнуть свою линию: — После того как он прикончил Нага, его арестовала полиция. Завязалась драка. Я угнала полицейскую машину.
— Что? Повтори!
— Я угнала полицейскую машину.
— А я-то думал, что ты умнее.
— Нам ничего не оставалось.
— Это почему же?
— Поверь мне. У нас не было иного выхода.
— Но ведь первым делом полицейские нагрянут именно сюда. — Марио покачал головой. — Допустим, я спрячу тебя, а они тут же найдут.
— Нет, мне нужна только машина. А еще рыжий парик твоей сестры и одеяло.
— Зачем?
— Не спрашивай меня ни о чем. — Я потеребила его за рукав. — Когда к тебе придут и начнут задавать вопросы, можешь с чистой совестью отвечать, что ничего не знаешь.
— Но Эльтор — чужак, — нахмурился Марио.
— Пожалуйста, Марио, ради меня.
Он посмотрел на меня, и постепенно лицо его смягчилось.
— Ключи от моей машины на полке в прихожей, — произнес он наконец. — Если машина вдруг пропадет, если ее угонят, я ничего не знаю.
Я притянула к себе его лицо и поцеловала в щеку.
— Ты настоящий кабальеро.
Он слегка улыбнулся мне, что для Марио уже многое.
— Если мою машину угонят, где мне ее искать?
— Помнишь вечеринку в Пасадене, куда мы ездили с тобой вместе. Ищи машину на улице напротив того дома.
— В Пасадене? А что там в Пасадене? Я направилась к двери.
— Я никогда не забуду, что ты выручил нас, — сказала я и бросилась в кухню.
Джейк по-прежнему целился в Эльтора, правда, при этом он дал ему кухонное полотенце, чтобы промокнуть кровь на плече.
— Нам с Эльтором пора, — сказала я.
Джейк не шелохнулся. Он даже не посмотрел на меня, потому что пригвоздил взглядом Эльтора. Лицо его ничего не выражало.
— Отпусти их, — раздался голос Марио из другой комнаты. Джейк лишь сильнее сжал в руке обрез. Но затем все-таки опустил.
Я отвела Эльтора в гостиную и схватила с полки ключи от машины.
— Иди и садись в зеленую машину в конце дорожки.
Эльтор покосился в сторону кухни.
— Тебе там оставаться небезопасно.
— Ничего страшного. Просто мне надо еще кое-что захватить.
Мне не хотелось отправлять его в машину одного, истекающего кровью. Но останься он здесь, в доме, за его жизнь нельзя будет поручиться.
Эльтор нахмурился, но все-таки пошел. Я забежала в комнату Розы. Ее рыжий парик красовался на комоде, на пенопластовой болванке. Я схватила его и на бегу сорвала с кровати одеяло. И только собралась выйти из спальни, как передо мной в дверном проеме вырос Джейк. Обрез все еще был при нем, но опущен.
— Тина, погоди.
Я застыла перед ним, сжимая в руках парик и одеяло.
— Не могу.
— С тобой все в нормально? — Джейк посмотрел на мою забрызганную кровью блузку и поднял обрез. — Пусть только этот тип посмеет...
— Он ничего мне не сделал и не сделает.
Мне хотелось оттолкнуть обрез в сторону. Господи, именно поэтому я перестала встречаться с Джейком. После гибели Мануэля я не могла вынести даже мысли о том, что вновь могу потерять близкого мне человека. И вот теперь Эльтор ранен, и неизвестно, что может произойти буквально в следующую секунду.
— Если этот тип пришил Нага, я бы не советовал тебе с ним водиться. — Джейк погладил меня по щеке. — Давай мы тебе поможем.
— Нет, я все должна сделать сама. — Я прижала ладонь к его груди. — Но все равно спасибо тебе.
— Тина.
В голосе Джейка звучала нежность.
Нет, мне не следовало прикасаться к нему. Это вернуло мне прежнее чувство, ощущение некогда существовавшей между нами близости, взаимного притяжения. В этом не было ничего чувственного, ничего плотского. То же самое я испытывала рядом с Джошуа, а когда-то, еще сильнее, рядом с матерью. Эльтор сказал мне, как это называется: эмпатия.
— Джейк, прошу тебя, извини. Но мне надо идти.
Он смотрел на меня, и за внешней невозмутимостью шла борьба самых разных эмоций. Ему хотелось мне что-то сказать. Что-то очень важное. Нерешительность повисла вокруг него наподобие сероватого тумана. Но слова так и остались невысказанными — неясные очертания посреди серой пелены.
— Если мы тебе понадобимся, ты знаешь, где нас искать. Достаточно нам шепнуть. — Вот и все, что он сказал.
— Спасибо, — выдавила я.
Выйдя из дома, я нашла Эльтора уже в машине. Он лежал на заднем сиденье. Я протянула ему одеяло, а сама села вперед. Правда, чтобы достать до педалей, мне пришлось выдвинуть вперед сиденье. Эльтор натянул на себя одеяло, и я нажала на газ. Мы задним ходом отъехали от дома, и я развернула машину прямо навстречу угасающему дню.