KnigaRead.com/

Иван Мак - Потерянные - 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Мак, "Потерянные - 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

− Великий Дракон... − проговорила Ирмариса и замерла.


Принцесса вернулась в столицу почти через две недели. Она прошла в замок по тайному ходу и добралась до тронного зала. Кто-то из охранников увидел ее, и Принцесса заявила о себе. Человек не поверил, и она поняла крик из-за которого рядом появилась Императрица.

Она узнала дочь, а затем началось такое, чего Принцесса никак не ожидала. Императрица считала, что ее дочь подружилась со зверями, а Принцесса не могла сказать, что это не так из-за своего проклятья. Еще по дороге к столице она несколько раз становилась старухой, и ей приходилось вновь и вновь проделывать ту процедуру, когда она представляла, что обнимает зверя.

А мать продолжала ее расспрашивать о зверях, о том, что она делала с ними и Принцесса не могла ничего ответить толком. Она боялась даже подумать о них плохо, потому что это приводило к превращению в старуху.

− Мы должны поговорить наедине, мама, − сказала Принцесса. − Мы должны поговорить наедине. − Повторила она, и Императрица приказала всем выйти из зала.

− Говори. − сказала мать.

− Великий Дракон наложил на меня проклятие, − сказала Принцесса. − Если я буду говорить или думать о нем плохо, я превращусь в старуху.

− Что за ерунда? − Произнесла мать.

− Это так, мама! Он заколдовал меня! − воскликнула Принцесса.

− Он заплатит за это, − ответила мать. − Успокойся, никакое проклятие не подействует на тебя, пока я с тобой. − Мать обняла дочь и та заплакала.

Мать почти не верила в рассказ дочери. Но она решила, что жизнь дочери в виде старухи была для нее каким-то кошмарным сном, который та придумала для себя, чтобы защититься от того, что происходило.


− Ты не превратила ее снова? − спросила Сандра.

− Нет. − ответила Ирмариса. − Они так обнимались. Даже Императрица размякла.

− Ну да. Она только еще больше возненавидела зверей.

− Я думаю, что исправлю это, − ответила Ирмариса.

− Исправишь в обратном смысле? − спросила Сандра.

− Нет, не в обратном, − ответила Ирмариса. − Смотри.


Мать и дочь все еще сидели вместе, когда перед ними возникла вспышка и из нее объявилась женщина.

− Это она! − Закричала дочь. Императрица вскочила и позвала стражу, но ее голос потонул в бездне. Через мгновение и Императрица и ее дочь свалились в траву.

− Сюда никакая стража не придет, − произнесла Ирмариса.

− Кто ты такая?! − Воскликнула Императрица.

− Я Ирмариса. Ты совсем потеряла память, женщина? − произнесла Ирмариса.

− Чего тебе надо?

− Я говорила об этом тысячу раз и ты знаешь, чего я хочу. Я хочу, что бы вы прекратили войну с Великим Драконом.

− Это вы ее начали!

− Вранье. Не мы ее начали. Это ваши войска нападают на наши границы каждую неделю вот уже десять лет. Это ваши войска, и ваши люди убивали зверей по всей планете. Так что вы заслужили то что получили. Но вы не желаете этого понимать. А по сему продолжим учебу. В вашей Империи вас больше не существует. Вы здесь. А за этим лесом находится замок Великого Дракона.

− Я не верю! − произнесла Императрица.

− Не верь, − усмехнулась Ирмариса. Она подняла руку и огненная молния вошла в Императрицу. Та переменилась, превращаясь в зверя и свалилась в траву. − Итак, представление продолжается, − произнесла Ирмариса. − Теперь я буду Императрицей. − Ирмариса переменилась, становясь Императрицей и Принцесса взвыла. − А ты отправляешься далеко-далеко. − Произнесла она, глядя на зверя. − Так далеко, что тебе придется потратить годы, что бы добраться до столицы Империи. И тебе придется продираться сквозь собственные военные кордоны. Отправляйся!

Огненная молния ударила в Императрицу, находившуюся в виде зверя и она улетела за горизонт. Принцесса взвыла и закричала. Она бросилась на Ирмарису с кулаками.

− Я убью тебя! − kричала она.

− Убивай, − oтветила Ирмариса. − Только вот кулаками меня не убьешь. И из оружия меня не убьешь. Пули не возьмут меня. − Ирмариса усмехнулась. Теперь я буду править Империей. И ты не будешь мне мешать, потому что, если я умру, твоя мать так и останется зверем навсегда. А теперь мы возвращаемся в Императорский дворец. И только попробуй, пикни о чем-нибудь, сразу же отправишься в психбольницу.


Ирмариса оказалась на месте Императрицы и рядом с ней теперь была Принцесса. Девчонка была перепугана почти до смерти и не знала, что делать. А Ирмариса посадила ее рядом с собой и начала ведение дел. Она отдала приказ, что бы все министры, все слуги во дворце в момент встречи с ней называли свои имена и говорили о том, какие дела ведут, чтобы Принцесса узнавала обо всех делах и имена людей.

Прошло несколько дней. Ирмариса все еще находилась во дворце, и изменения в ней все связывали с тем, что во дворце появилась ее дочь.

− Сегодня я уезжаю по одному делу, а ты остаешься здесь, − сказала Ирмариса в один из дней. − К вечеру я вернусь.

Ирмариса уже давно составила план действий. Она отправлялась на одну из военных баз, но вовсе не для того чтобы что-то там делать. Все должно было случиться на дороге и все произошло так, как и рассчитывала Ирмариса.


Принцесса оказалась перед Министром Внутренних Дел, который сообшал ей о смерти ее матери.

− Что? − удивленно произнесла Принцесса. − Как это погибла?!

− Она ехала в машине вместе с Военным Министром, и машина взорвалась. Это был терракт.

Принцесса молчала какое-то время а затем рассмеялась. Она хохотала так, что человек плохо понимал, что происходит. Через несколько минут Принцессу уже осматривал врач.

− Ты думаешь, я сумасшедшая? − спросила она у врача, задававшего ей вопросы.

− Нет, Ваше Высочество, − произнес человек, несколько испугавшись.

− Идите и позовите сюда всех министров, − сказала она.


Начиналось новое правление. Ирмариса следила за действиями принцессы. Сначала она долго пыталась убедиться, что Ирмариса действительно мертва. Она заставила сделать экспертизу тел во взорваной машине, и та подтвердила, что тела двух человек были именно телами Военного Министра и Императрицы.

Прошло время траура. Теперь Принцесса стала Императрицей, и постепенно она начала входить в дела и заниматься управлением. В какой-то из дней к ней пришел новый Военный Министр с вопросами по планам военных действий против зверей.

И молодая Императрица внезапно поняла, что произойдет, если военные встретят где-то в лесу ее мать.

− Нет! − воскликнула она вдруг, когда речь зашла о планах по ликвидации зверей. − Нет, − произнесла она снова. И в этот момент до нее дошло, что ее проклятие осталось с ней на всю жизнь.


Она была вынуждена начинать новую политику относительно зверей. Она не могла никому сказать правду, потому что никто вокруг не верил ни в какие превращения, и все посчитали бы молодую Императрицу сумасшедшей, а это автоматически привело бы к отстранению ее от власти.

Поиски начинались в тайне. Принцесса хотела найти свою мать, и по ее приказу теперь никто не имел права убивать зверей.




− Ну и закрутила же ты делов, − произнесла Сандра. − А дальше то что? Ведь придет время и она решит, что ее мать мертва.

− Не решит. − Сказала Ирмариса. − Я сделаю так, что она не забудет свою мать. − Как дела здесь?

− Здесь все нормально. Вил нашел себе подругу. Не знаю, как все пройдет, но она, вроде, ничего.

− Ну ладно. Только проследи, чтобы его подруга не была против людей.

− Не будет, это я гарантирую.


Ирмариса шла через лес. Она была в виде зверя и прекрасно знала, кого должна встретить. Прошло несколько минут, Ирмариса вышла из-за дерева и оказалась рядом со зверем. Это была превращенная Императрица.

− Ты не померла? − прорычала Ирмариса. Императрица вскочила, оборачиваясь. − Ну ты и спать. Тебя любой зверь так мог загрызть. Слава Великому Дракону, что в этих лесах нет двуногих паразитов.

Императрица молча смотрела на Ирмарису. Она не понимала даже языка, на котором говорила Ирмариса.

− Тебя как звать? − спросила Ирмариса.

− Чего тебе надо? − зарычала Императрица на языке людей.

− Я спрашиваю, как тебя звать. Ты что, нашего языка не понимаешь? − прорычала Ирмариса.

− Зачем это тебе?

− Хамишь, прям, как люди. Не хочешь не называй себя.

− Кто ты? − зарычала Императрица.

− Я Ирса. И это моя территория.

− Что значит, твоя?

− Ты что, с луны упала? Законов наших не знаешь?

− Не знаю, − прорычала Императрица и пошла от Ирсы, желая уйти.

Ирса прошла вслед за ней, и та только прибавила шагу. Впереди было небольшое поле и Ирса бросилась вперед. Она свалила зверя, прежде чем тот вошел на поле.

− Отстань от меня! − взвыла Императрица.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*