Ричард Кнаак - Летучий Голландец
— Ничего, на что я мог бы воздействовать. Что было потом?
— Я убежал в этом направлении.
— В этом? Его след идет в том направлении. — Он указал в направлении, практически противоположном тому, куда убежал Рииз.
— Откуда мне знать, Хамман. Я ушел туда, пока он не очнулся.
— Хорошо. Думаю, надо пойти по этому следу, пока он еще свежий.
Его напарник содрогнулся.
— Так и знал, что ты это скажешь.
— Ты, Рииз, идти не обязан.
— Я и не пойду. Я не идиот, Хамман. Я не полезу в паутину. Ты не представляешь, чего мне стоило прийти сюда сейчас, так скоро после всего.
Он запустил руку под пиджак и чуть-чуть придерживал его, чтобы показать, что он там спрятал.
— Считаю, мне не надо было вязаться с тобой и снова сюда являться. Я и не хотел. Я даже захватил с собой вот это.
Вдруг здесь начнется заваруха. Он не зарегистрирован, если тебе это важно знать.
— Огнестрельное оружие? Револьвер? Рииз, ты что, с ума сошел? Что ты собирался им делать?
Таррика представил, что случилось бы, если бы Рииз отправился с ним на следующий этап поиска, и они наткнулись бы на Лодочника. «Этот идиот выстрелил бы первым, вот что случилось бы». Скорее всего от пуль не было бы вреда, но сама беспечность этого человека опасна для всех.
Таррике нужна была мирная встреча.
— Ты абсолютно прав, приятель. Ты со мной не идешь. Я собираюсь столкнуться с Лодочником, или кто там такой этот неизвестный, и поговорить с ним. Он может дать ценные сведения не только о череде наших существований, но, возможно, и о самом Сыне Мрака.
— Скорее всего он и есть Сын Мрака, Хамман.
— Сомневаюсь. — Таррика принял решение. — Пока возвращайся к своей обычной жизни, Рииз. Но сначала, если не возражаешь, окажи мне услугу.
— Что за услугу? — спросил тот с некоторой опаской.
— Вот. — Из пустой ладони Хамман Таррика извлек визитную карточку, на обороте которой был нацарапан адрес. — Найди телефон, я действительно имею в виду телефон, и позвони по этому номеру. У меня там пара гостей.
Сообщи им, что случилось, и скажи, я свяжусь с ними вечером, если получится.
— Это я сделать могу. — Рииз взглянул на адрес. — Хороший отель, но, слушай, Хамман, тебе нельзя идти одному.
— Думаю, так будет лучше. — Он положил руку на плечо своего соратника, чтобы его воодушевить. — Верь мне, Рииз.
Ты им позвонишь?
— Сказал же, позвоню.
— Ладно, тогда единственное, что от тебя требуется, — это убрать подальше пистолет и набраться терпения. Во всем этом деле требуется осторожность и предусмотрительность.
Рииз положил карточку в карман.
— Я им позвоню, Хамман, но пистолет я оставлю себе.
Он может оказаться полезнее, чем ты думаешь.
Не было смысла спорить. Единственное, на что Таррика надеялся, это что его партнер не будет путаться под ногами, пока дело будет в его, Хаммана, руках.
— Как хочешь.
— Карим тебя сохрани, Хамман.
Негр кивнул. Он смотрел, как Рииз развернулся и пошел прочь. Как натягивался при этом его пиджак. «Удивительно, как этот идиот остается в живых до сих пор?»
Он тут же выбросил из головы все мысли о Риизе и вместо этого сконцентрировался на оставленном Лодочником следе. Свежий ясный след. Незнакомец в мантии не мог быть далеко.
Когда Таррика отправился по следу, от толпы спешащих на ленч прохожих отделились двое темноволосых мужчин, одетых в практически одинаковые костюмы. Первый из них пошел в направлении, которое должно было совпасть с движением негра. Второй продолжал идти, повторяя путь, которым за минуту до этого прошел Рииз.
6. Обслуживание в номерах
По настоянию Майи, большую часть дня они ждали известий от Хаммана Таррики. Убедить Гилбрина было не трудно: в номере оказался бар, а обслуживали вежливо и быстро.
Бархатная обивка и даже газовый камин у стены. И что для Гилбрина еще важнее: днем показывали игру чикагских юниоров. Раз усевшись перед телевизором, Бродяга, ставший ярым фанатом этой команды еще со времен, когда он смотрел игры по кабельному телевидению в центральном Иллинойсе, с таким же успехом мог бы погрузиться в глубокий сон для всего, что говорила его обеспокоенная подруга.
В три пополудни Майя, в черных джинсах и модной черной футболке, начала мерить шагами гостиную. Гилбрин, переживая за свою команду, которая в этот момент проигрывала, взглянул в ее сторону, а затем сразу вернулся к экрану.
Майя продолжала ходить из угла в угол весь следующий час, и лишь когда Кабсы стали выигрывать, ее светловолосый спутник поинтересовался, что случилось.
— Что случилось?! Мы торчим в этой комнате целый день, Гил. Хамман ни разу не пробовал с нами связаться. Никак. Я волнуюсь, вот что случилось!
Гилбрин, одетый в мятые голубые джинсы и ядовито-розовую футболку с портретом поп-звезды, лишь мельком прислушался к ее словам. Новости — еще одна его страсть, и он уже переключился на другую местную станцию, как раз чтобы успеть услышать заголовки.
— Подумай, дорогая. Мистер Таррика вовсе не сказал, что собирается связаться с нами так быстро. Может, ему надо собраться с силами, а может, он ничего не узнал.
Телевизор на заднем плане ревел: «Группа горожан протестовала сегодня против намерений электрической компании поднять плату…»
Она взглянула на него, отчасти удивленная его попыткой защитить их партнера.
— Я думала, ты ему не доверяешь.
«Олдермен Роберт Сойер обвинил Государственного прокурора в „охоте на ведьм“, имея в виду сомнительные взносы в его последнюю избирательную кампанию».
Гилбрин обернулся, чтобы лучше видеть шагающую из угла в угол женщину.
— Я и не доверяю. Просто ищу аргументы, чтобы ты прекратила истирать до дыр ковер этими прелестными, но очень острыми каблучками. Что касается меня, полагаю, единственная польза, которую можно извлечь из господина Таррики, — это наш расчудесный приют. У тебя такая же громадная спальня, как моя?
«Полиция расследует случай стрельбы в районе Сирс Тауэр. Уже обнаружен пистолет и, хотя еще нет официального заявления, полагают, что имела место гангстерская разборка…»
— Оставь свои фривольные разговорчики, Гил. И пожалуйста, выключи этот ужасный ящик. Твою любовь к спорту я еще смогла выдержать, но перекрикивать новости не желаю.
Бродяга нажал на кнопку, и телевизор погас. Он улыбнулся.
— Всегда надо быть в курсе, дорогая. Никогда не знаешь, что можно услышать.
— Может, поговорим о деле?
— Да какие уж дела с нашим приятелем. С таким же успехом мы могли бы обратиться к Макфи. Тот же толк был бы.
Майя подошла к окну и стала смотреть на уличную суету.
— Это ты привел нас к Хамману, Гил. И ты познакомил меня с Макфи. А теперь ты ведешь себя так, будто обращаться к ним было пустой тратой времени. Знаю, ты любишь противоречия, но пора это прекратить. После разговора с Хамманом ты сказал, что мы должны действовать самостоятельно. Но ты только спишь и смотришь эту проклятую штуку. Благодарение Богу, на нашей Земле не было этого дьявольского изобретения.
— Честно говоря, не понимаю, как я жил без телевизора, — заметил Гил с обманчиво ленивой улыбкой. — Каждый раз, когда мы перескакивали на Землю, где его забыли изобрести, я по нему скучаю. Однажды на одном варианте даже пробовал заинтересовать этой идеей кое-кого, но они так ничего и не поняли.
Майя, больше не слушая его болтовню, наконец приняла решение.
— Я свяжусь с ним по телефону.
— Тогда тебе понадобится это. — Бродяга протараторил номер телефона Таррики с карточки, которую он сохранил.
Она подчеркнуто его не поблагодарила. Майя набрала номер и стала ждать гудков. Когда они раздались, она взглянула на своего товарища. Выражение лица Гилбрина было непонятным, но легкомыслие с него сошло.
Телефон продолжал звонить, и, когда Майя уже хотела положить трубку, раздался голос Хаммана Таррики. Она хотела было заговорить, но поняла, что это автоответчик. Она дала отбой, разочарованная.
— Нет дома?
— Очевидно, нет. — Она помолчала. — Попробую вступить с ним в контакт.
— Нет! — Теперь Гилбрин вскочил на ноги, на лице его читалось беспокойство. — Нет, повторил он, — не пытайся контактировать, если хочешь, мы можем доехать до его дома и посмотреть, не" вернулся ли он. Но я очень советую, воздержись от ментальной связи.
— Почему?
— Потому. — Он провел кончиками пальцев по губам, как будто пытаясь найти правильные слова. — Слуги Сына Мрака в городе, и ты не знаешь, кто может перехватить твой сигнал, или его.
Майя поняла теперь, что он имеет в виду.
— Ты же не думаешь, что Хамман не позвонил из-за Властелина Теней. Я только вчера его видела. Он, наверное, просто куда-то вышел.
— Может, и вышел, и я больше верю в эту версию, чем, в другую. Но я могу указать тебе, дорогая, что контакт — это самый очевидный путь показать Сыну Мрака, где мы есть. Даже дюжина мелких чудес не так кричит о нашем существовании, как одна попытка контакта. Уж это я понял без Макфи и без Хаммана Таррики. Мы можем отправиться к нему и там подождать, но от контактирования я бы отказался.