KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Плетнёв, "Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Уже после учений и разбора полётов они сидели в баре с индийскими лётчиками, и кто-то из сослуживцев Макконелла пошутил о его внутреннем голосе, предупреждающем об опасности. Индийцы поулыбались и один из них рассказал презабавную хохму, точнее, как сам оговорился рассказчик, это был примерный пересказ русского анекдота про ковбоя, попавшего в плен к индейцам.

«… — это конец? — Вопрошал у внутреннего голоса несчастный ковбой, окружённый пёстрой воинственной толпой краснокожих.

— Нет! — Проникновенно отвечал тот.

— А что делать?

— Убей вождя!

Ковбой послушно поднимает „кольт“ и всаживает в вождя все пули:

— А теперь?

— А вот теперь тебе конец!»

Смуглый белозубый индус с таким забавным акцентом произнёс последнюю фразу, что Макконелл тогда от души рассмеялся. Теперь примеряя возможный вариант к своей ситуации, он почувствовал лёгкий холодок, прошедший по спине.

За этими воспоминаниями он незаметно приблизился к постройкам. Небольшая кучка людей стояла к нему спиной и видимо была увлечена беседой, потому, что пилоту удалось приблизиться довольно близко, пока на него не налетели довольно беззлобные псы, облаявшие чужака скорее для острастки и мгновенно вернувшись на короткий окрик.

Макконелл прекрасно знал что «краснокожие» имеют не красную кожу, а просто смуглую, но в свете алеющей зари, повернувшиеся к нему лица отливали медью. На бандитов и пьянчуг аборигены не были похожи, но их чуждость сразу была заметна.

«На среднестатистического американца они не тянут уж точно», — брезгливо подумал Макконелл. Никто не улыбнулся, все замолчали, напряжённо уставившись на пришельца. Тишину нарушали собаки, устроившие шумную свару в пыли неподалёку, да выползшие, не смотря на раннее утро полураздетые дети, начавшие издавать тонкие возгласы, с любопытством разглядывая чужаков.

Макконелл изобразил на лице самую дружелюбную улыбку, чуть подавшись вперёд, однако, вдруг за мрачными местными жителями разглядел коротышку Кларка — улыбка мгновенно сползла с лица лейтенанта. То, что Макконелл увидел — ему не понравилось: индейцы припёрли напарника к стенке лачуги, обступив со всех сторон. Лицо Кларка было разбито, кровь размазана по щекам, гермокостюм порван, под мышкой лётчик сжимал свой дражайший многофункциональный шлем.

— Что тут происходит, чёрт побери! — Макконелл, не смотря на царившее напряжение чувствовал себя довольно уверенно: во-первых — он был вооружён, во-вторых — в конце концов, они в Соединённых Штатах, не смотря на то, что какие-то там индейцы объявили о своей независимости, — Кларк, что с тобой случилось?

— Неудачная посадка, сэр, — подал голос ведомый, выходя на встречу Макконеллу, слегка двигая плечами застывших индейцев. Подойдя к командиру, он стал чуть позади него, словно прикрываясь.

— По-моему, у нас проблемы, — прошептал он.

Макконелл выбрал на свой взгляд самого представительного аборигена и, обращаясь непосредственно к нему, вежливо произнёс:

— Я лейтенант-коммандер ВМС США Лэрри Макконелл. Мы потерпели аварию. Вы не могли бы предоставить нам телефон, чтобы мы могли дозвониться до командования?

— Бесполезно командир, — прошептал сквозь зубы Кларк, — я уже их просил — они не дают телефон.

— У нас нет никаких коммуникаций, — глухо произнёс абориген и резко повернул голову в сторону.

Проследив за его взглядом, военные увидели пылящий в сторону посёлка автомобиль.

— Врут что связи нет, — снова из-за спины, словно суфлёр, произнёс Кларк, — вызвали кого-то. Это точно.

— Ждём, — через плечо, коротко бросил Макконелл, понявший, что видимо действительно едет какой-нибудь местный вождь.

Ждать пришлось минут десять, во время которых лейтенант, не церемонясь, разглядывал аборигенов, впрочем, как и они его. Посматривал он и на довольно забавную ребятню, тоже не сводившую с него чёрных глазёнок, да на разошедшихся не на шутку собачек, устроивших свою незатейливую свадьбу. Однако, приглядевшись на заскакивающих друг на дружку пёсиков, он вдруг понял, что все как на подбор — кобельки.

«Вот, же, — усмехнулся лейтенант, — мать-природа, а всё туда же»!

Подкатив, пикап резко затормозил, распугав четвероногих блохастых извращенцев. Из машины вышли два человека.

— Во как вырядился, — присвистнул Кларк — один из прибывших был в обычной ветровке и джинсах, зато второй не смотря на, опять же, практичные джинсы, нарядился во что-то традиционное, ещё и напялив на голову убор из перьев — точно вождь.

«И как он только в нём в машине ехал»? — Удивился Макконелл. Он хотел сходу изложить свою просьбу, но вождь жестом прервал его, с такой властностью и величием, что лейтенант невольно заткнулся.

— Вы незаконно вторглись на территорию племени, — ровным голосом начал индеец. Лицо краснокожего оставалось невозмутимым, даже глаза не выдавали его эмоций.

— У нас произошла авария, — встрял Макконелл, — один самолёт разбился…

— Осквернили своими горящими железками, священные земли, — продолжил вождь, указав рукой в сторону, — разрушили Длинный Дом.

— Правительство возместит ущерб, — снова забормотал Макконелл, — «господи, куда мог грохнуться самолёт Кларка»?

— Вы — бледнолицые, разрушаете мир, — теперь индеец не старался скрыть своё презрение, — в угоду своей алчности, разрушаете нашу жизнь.

— Командир, может ему денег дать, — подал голос Кларк. Он выдвинулся вперёд и, протягивая зажатые в руке шелестящие бумажки, развязно произнёс, — эй, ты ряженый, да ни одна твоя халупа не стоит и ста баксов. Вот тебе пятьсот, и шёл бы ты со своими священными местами.

Сухое морщинистое лицо вождя превратилось в застывшую маску, в негодовании он замер словно каменный идол. Среагировал стоящий рядом с ним более молодой индеец — видимо боец или охранник. Макконелл даже не увидел его движения, но Кларк, коротко хрюкнув, отлетел назад метра на три. Зелёные бумажки разлетелись, мягко опустившись на песок.

— Стоп, стоп! — Умиротворяюще подняв руки, закричал лейтенант, пятясь, отступая назад.

Старик-вождь поднял руку, коротко отдав команду на своём языке, остановив надвигающихся на американцев людей. В этот момент, прямо за спиной Макконелла, сухо щёлкнул выстрел — один из местных упал.

— Чёрт возьми, Кларк, — оборачиваясь, закричал лейтенант — его ведомый лежал на земле, судорожно сжимая пистолет, водя им из стороны в сторону, совершенно не заботясь, что дуло порой направленно и на Макконелла, — ты с ума сошёл!

В тот же миг в его глазах померк свет — его стукнули чем-то по голове.

Очнулся лейтенант от холода и тупой боли в области затылка. Попытавшись протянуть руку к больному месту, он, находясь ещё в лёгком ступоре, и не сразу сообразил, что связан. Ещё через секунду он понял, что с него стащили комбинезон и полётную куртку, оставив в одних брюках. Зашевелившись, он обратил на себя внимание — смуглые, глазастые и крикливые дети заголосили, вызывая взрослых.

Его грубо, не обращая на возмущённые крики, угрозы и ругань куда-то потащили. Чёртовы детишечки противно верещали, норовили бросить в него камень, но пару раз попав в конвоиров, были изгнаны, и, разбежавшись, продолжали пищать с почтительного расстояния.

Макконелл попытался объяснить подталкивающим его вперёд индейцам, что его сослуживец был не прав, и его наверняка осудят, а их (бравых пилотов) обязательно будут разыскивать, и им (невеждам и грубиянам) стоит быть повежливее, иначе будут неприятности.

Вдруг до него донёсся грохот. Вся небольшая процессия (пленник, конвоируемые и голожопая мелкота) остановилась, смотря в сторону, откуда доносились новые взрывы — в небо взметнулся чёрно-оранжевый гриб.

«Самолёт! — Догадался Макконелл, — они сожги самолёт! Безумцы»! — Ему только теперь стало страшно. В голове набатом бил тревожный сигнал.

Видимо они пришли — на большой поляне собралось всё племя — человек сто пятьдесят. Большинство надели свои традиционные одежды, перед глазами рябило от ярких орнаментов, перьев и тотемов.

Посередине поляны стояло два наспех вкопанных деревянных столба. К одному из них был привязан полуобнажённый Кларк. Макконелла подтащили ко второму столбу, завели руки за бревно, и туго, словно нарочито больно, стянули верёвками. В центр поляны, напротив пленников, вышел вождь и под одобряющие вопли толпы, стал выкрикивать что-то на своём языке. Речь была не долгой. В конце, вождь племени добавил на английском, вероятно что бы было понятно пленникам:

— Вы — белые люди пришли на нашу землю с пустыми словами на дешёвой бумаге, что бы прогнать нас и убивать, травя наши тела своей едой и питьём, травя наши души алчностью, разлагая нравственно. Теперь пришло время восстановить справедливость, — он указал рукой на восток, — неспроста на вас свалилось справедливое возмездие! Это начало вашего конца!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*