KnigaRead.com/

Дэвид Джерролд - День проклятия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Джерролд, "День проклятия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Это далеко? - спросил Дьюк.

- Полтора часа лету. Дьюк удивился.

- Так близко?

- Дела обстоят еще хуже: в районе действуют ренегаты.

- Рядом с крупным заражением? - Дьюк удивился еще больше.

Лизард кивнула. Дьюк почесал затылок.

- Ну, если вы утверждаете… Хотя трудно поверить.

- Многие не верят, - сказала Лизард. - Все началось в прошлом году в Орегоне. Там остались нетронутыми большие территории, и там же появились Племена. Конечно, трудности следовало ожидать - ведь люди могут пойти на все, что, по их мнению, поможет выжить. Однако парочка Племен выбрала собственные правительства. Одно Племя, - продолжала Тирелли, - насчитывало около трехсот человек. Они провозгласили независимость, утверждая, что теперь договор между штатами утратил силу. - В ее голосе зазвучало презрение. - Они создали так называемое правительство намерений, чтобы выработать новое соглашение.

- И какие же у них были намерения? - поинтересовался Дьюк.

- Это выяснилось очень скоро.

- Все выглядит так, словно они добились какого-то преимущества, - вмешался я. - По крайней мере, такого, в которое поверили целых триста человек.

Лиз пожала плечами.

- Подобная чепуха годится для простаков, но не для меня. На мне попрежнему зеленый мундир армии США, и она мне по-прежнему платит. Других предложений пока не поступало.

- Значит, были серьезные осложнения?

- Да, оба раза. - Лиз поморщилась и потерла нос. - Мы попросили их покинуть территорию для их же безопасности. Они отказались. Мы подчеркнули, что выбора нет. В ответ они отказались признать власть Соединенных Штатов. Как вам это нравится? Мне плевать, во что верят или не верят эти люди. Я выросла в семье дугар-чей - мои родители исповедовали Духовную Гармонию Человечества, - так что я способна понять любые убеждения. Если кто-то жаждет быть голубым или сожительствовать со слоном - на здоровье. Скажу вам по секрету, что некоторые Племена примерно этим и занимались. Беда заключалась в другом: они экспроприировали - попросту присвоили - собственность Соединенных Штатов. «Во имя людей», - говорили они. Разумеется, «людьми» были они сами.

- Какую собственность?

- Армейскую, конечно. Ситуация создалась скверная. Каким-то образом в их руки попало довольно серьезное вооружение. Пришлось нанести полномасштабный воздушный удар. Я участвовала в первой волне атаки.

Дьюк был ошеломлен.

- Разве не было другого выхода?

- У них имелись ракеты «земля-воздух», танки! А главное - они добирались до бункера с ядерным оружием.

Все верно - другого выхода действительно не было.

- Мне уже доводилось слышать, что Племена набирают силу, - заметил я. - Но чтобы дело зашло так далеко - я не представлял. Догадываюсь, какая была заварушка.

- Ваше счастье, что вас там не было, - сказала Лизард. - Они обучили детей стрельбе из пулемета. Вы представляете реакцию солдата, который вместо врага вдруг видит двенадцатилетнюю девочку? Словами не передать!

Дьюку разговор пришелся не по душе; он явно хотел переменить тему.

- Почему они держались рядом с зоной заражения? - спросил он.

- Думаю, рассчитывали на червей как на прикрытие, - ответила Лиз.

Я посчитал своим долгом уточнить:

- Вы хотите сказать, что они нашли способ сосуществования с ними?

Дьюк фыркнул.

- Существует только один способ сосуществования - в их брюхе.

- Все очень просто, - объяснила Лиз. - Зараженные территории находятся вне юрисдикции правительства Соединенных Штатов - по крайней мере, сейчас, - и, вероятно, такое положение сохранится еще долго. Племена понимают, что как только они выберутся из холодка, перешагнут оборонительные рубежи и попадут и любой из Безопасных Городов, то, помимо защиты, окажутся под властью правительства США. А это означает конец «независимости».

- Как же они защищаются от червей? - спросил я.

- Мы тоже хотели бы это знать.

- Разве вы не допросили пленных? - озадаченно поинтересовался Дьюк.

- Пленных не было. - Она произнесла это так, словно захлопнула перед нашим носом дверь.

Теперь Дьюк посмотрел на Лиз с уважением. Она холодно встретила взгляд - было ясно, что продолжать разговор на эту тему опасно. Дьюк опустил глаза и стал внимательно изучать днище вертолета. Кому, как не ему, известно, что пережила Лиз. Ведь он сам прошел через это, а как сказать ей об этом - не знал.

- Согласно одной из гипотез, хторранская флора достаточно развилась, и черви, возможно, предпочитают питаться продуктами родной экосистемы, а не земными организмами. Не исключено, что человек больше не числится первым в их меню. Однако это лишь предположение. Лично я не собираюсь проверять, насколько оно верное…

Разговор прервали позывные радио, и Лизард поспешила выйти на связь:

- Тирелли слушает.

- «Банши-6», вы в пределах видимости. Следуем, за вами, как послушные детки.

Лиз посмотрела налево и назад.

- Эй, утята, сколько вас в воздухе? - спросила она.

- Крыло в полном составе, полковник.

- Почему же я вижу только двенадцать машин?

- Вторая волна только что стартовала. Мы соединимся к северу от СантаРозы.

- Кому пришла в голову такая блестящая идея?

- Капитану Кэсуеллу, полковник.

- Ясно. Ну хорошо, мальчики, вы готовы к работе?

- Мы чисты и светлы, полковник, и готовы сеять смерть и разрушение до самого Орегона.

- Только в пределах цели, пожалуйста.

- Есть. Конец связи.

Я перебрался к Дьюку и заглянул в фонарь наблюдателя. За нами выстраивались в линию шесть боевых кораблей.

- Эй! Но это же «скорпионы»!

- Да, они, - откликнулась Лиз. - Есть вопросы?

- Еще бы. Мне казалось, что мы должны были затопить все боевые вертолеты в соответствии с Московскими договорами.

- И затопили. Все до единого.

- Но тогда откуда?.. - Я снова выглянул: все точно, «скорпионы».

Мое недоумение забавляло Лиз.

- Да, затопили, но предварительно покрыли акрилом. В нем они чудесно сохранились, даже не намокли. А в прошлом году, когда они потребовались снова, мы начали их поднимать. - Она посмотрела в иллюминатор и ухмыльнулась. - А ведь хороши!

Кто бы спорил - действительно хороши. Большие, черные, злобные, а с красными глазками габаритных огней они и вовсе казались зловещими.

- Пора ввести вас в курс дела, - сказала Лиз. - Я говорю о стратегической обстановке. Данные непроверенные, но смахивают на правду. Денвер становится слишком уязвимым. Военные снова собираются эвакуировать правительство.

- Куда? - вырвалось у меня. - Сейчас почти везде одинаково опасно.

- Только не на Гавайях, - возразила Лиз. - Ни на одном из островов до сих пор не замечено никаких признаков заражения. Мы надеемся, что такое положение сохранится и впредь. Для гарантии везде, включая искусственные острова и морские платформы, запрещено размещать любые исследовательские лаборатории.

Дьюк покачал головой.

- Не надо заниматься самообманом. Все это напоминает бегство.

- Это и будет бегством, если произойдет, - сказала Лиз.

- Гавайи слишком малы. Кого-то планируют бросить здесь?

- Острова - только первый этап. Следующий - Австралия и Новая Зеландия. Они пока тоже не заражены. Переговоры уже идут. Нас искренне рады принять, особенно вкупе с нашими технологиями - сколько сумеем вывезти морем.

Она потянулась к холодильнику рядом с креслом, достала кока-колу и бросила по банке нам с Дькжом.

- Но сейчас первостепенная задача - это полная централизация на полтора года. Президент объявит о ней в конце месяца. Мы создадим цепочку Безопасных Городов, каждый из которых будет окружен десятикилометровым защитным поясом и сможет продержаться самостоятельно в течение года. Большую часть работ проделают роботы. После этого каждый город станет базой для военных действий в прилегающем к нему районе.

- А всю остальную территорию сдадите без боя, так, что ли? - спросил я.

Она отрицательно покачала головой.

- Нет, не так. Прежде всего мы спасаем людей. Нельзя же, в самом деле, вести войну, не имея передовой.

- Тогда при чем здесь Калифорния? - вставил Дьюк.

- Тихоокеанская автострада, - пояснила Лиз. - Она - становой хребет Западного побережья. Без нее не обойтись. Сиэтл и Окленд станут Безопасными Городами, Сан-Франциско, надеемся, тоже. Возможно, и Портленд, но по нему решение еще не принято. Мы должны защитить автостраду, поэтому хотим заложить вдоль нее несколько крепостей. Основные действия развернутся здесь. Для нас жизненно необходимо сохранить выход к океану - от этого зависит эвакуация на Гавайские острова и в Австралию. Теперь понятно?

Мы кивнули почти одновременно - чего уж тут непонятного.

- Вот и отлично.

Запищала радиостанция, и полковник Тирелли переключилась на радиопереговоры. Мы летели над Гейзер-виллом, где к нам должно было присоединиться второе крыло вертушек.

Я залез в фонарь наблюдателя на правом борту и стал смотреть вниз, на проносящуюся землю. Мы летели достаточно низко, и меня слегка мутило. Затем Лиз снизилась еще. Теперь вертолет нырял то вверх, то вниз, повторяя холмистый рельеф. Сверху калифорнийский ландшафт напоминает измятое одеяло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*