KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Бурденя Вадим

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Бурденя Вадим

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бурденя Вадим, ""Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я разговаривал с драконом, которому принадлежат напавшие на нас создания. — флегматично ответил я. — Он согласился примерно их наказать и пообещал, что в дальнейшем приложит все усилия к тому, чтобы сторонние силы не вмешивались в нашу войну. Помимо этого, мертвецы копают множество туннелей для отступления под землю. Улос, передай герцогу карту проходов. Стоит проработать маршрут отступления, если до этого дойдёт.

Старые слуга молча протянул герцогу связку карт. А сам Шеридан заметно приободрился: похоже, крылатая проблема волновала не только меня.

— Хорошие новости. — довольно кивнул герцог. — Какие будут указания дальше? Мы вынудили их отступать и прижали к столице, но не уверен, что моих сил хватит для того, чтобы взять весь город. Однако есть и плохие новости: многое произошло за месяцы вашего отсутствия.

— Принимай командование мёртвыми легионами. — кивнул я. — Ты хотел быть полководцем, что сокрушит Ренегон, и твоё время настало. Слишком долго я вытягивал на себе эту кампанию: настало время и вам поработать. Если необходимости не будет, в этот раз я останусь в резерве на случай нападения с воздуха и не буду вступать в бой без крайней необходимости. Будем наблюдать за полем боя.Что же до плохих новостей… Я хочу услышать полный отчёт.

Герцог тяжело вздохнул, опуская глаза. И принялся рассказывать.

Глава 58. Магия Войны, часть 1.

Этериас Инвиктус, верховный иерарх объединённой церкви Альянса королевств, занимался весьма непривычным для него делом. Периодически болтая ногами и разминая мышцы, он сидел на высоком, старом дереве.

Легко сказать, что ты готов уничтожить одну из наиболее великолепно подготовленных ударных групп боевых магов противника: и куда сложнее оказалось реализовать это на практике.

Мастеров-боевиков всегда было не слишком-то много: многие волшебники предпочитали более спокойную стезю, находя мирное применение своему искусству и оседая в удобных городах, деревнях и замках. Вероятность вступления в бой с опасной живностью, что в достатке водилась в королевствах, была минимальной.

Однако после битвы поражения сил Альянса на плато смерти дефицит боевых магов встал перед ними в полный рост: вплоть до того что иногда сотни и даже тысячи солдат не могли позволить себе иметь в своём составе хоть одного.

Соединённое королевство, в свою очередь, подобных потерь не понесло, и потому, несмотря на то, что маги новообразованного круга стихий сперва уступали волшебникам альянса в численности, перевес теперь склонился в их сторону.

Война быстро показала, что относительно небольшая группа мастеров-стихийников, даже без поддержки, способна заменить собой несколько сотен, а при удаче - даже пару тысяч солдат. Силы любого мастера не безграничны: но запала любого боевика точно хватит, чтобы без особых проблем разобраться с сотней-другой солдат.

Полководцы противника воспользовались этим сполна, умело посылая свои группы волшебников на незащищённые отряды солдат Альянса, а попытки ответных ударов немедленно встречали усиленные группы волшебников врага, к которым добавлялись быстрые контратаки.

Поэтому даже снять с фронта всего пару пятёрок для собственной поддержки оказалось тяжело: командиры на местах, хмуро посмотрев на главу церкви, легко разъяснили ему что незамеченным это точно не останется…

Общими усилиями Этериаса и командиров второй западной армии Ренегона был разработан план: устроить засаду, скрыв отсутствие магической поддержки отступлением на одном из направлений. Поэтому, пока тысячи солдат месили грязь, уходя ближе к столице, глава церкви вместе с двумя пятёрками волшебников сидел на дереве, пристально вглядываясь вдаль сквозь листву. Он сидел так не первый час: но именно здесь, по этой дороге, как доложили разведчики, враги должны были выдвинуть ударную группу, что должны была поджечь пятки отступающим.Устроить засаду на любого мастера-волшебника — непростая задача. Каждый умеет чувствовать движение силы вокруг себя инстинктивно, даже порой не отдавая себе в этом отчёта. Даже худшим вполне по силам засечь их отряд издалека: задолго до той дистанции гарантированного удара.

Этериас инстинктивно сжал плотный корень на груди, под одеждой. Он и сам умел отличать жизнь людей и животных от растений: с этим даже ученики справляются… Оставалось лишь надеяться, что выращенные таллистрийками лианы, что были у каждого из группы прямо под одеждой , под завязку набитые жизнью, смогут скрыть их достаточно… По крайней мере, сидящие на соседних деревьях волшебники едва ощущались.

На горизонте мелькнуло красное пятно. Этериас поднял руку, подавая сигнал остальным, и принялся хмуро разминать затёкшие ноги.

— Атакуйте сразу, как будет вспышка. — прошептал иерарх.

Мастера магии, что сопровождали его в этом походе, не были выдающимися талантами. Здесь была как пара умудрённых сединами пожилых волшебников, так и несколько молодых парней, что не так давно закончили обучение: но все они уже знали, что такое война. Мельком оглядев лица, глава церкви не заметил на их лицах колебаний и страха.

Отряд врага состоял из двадцати волшебников. Они были не одни: примерно три десятка солдат, судя по всему, егерей и солдат Палеотры, сопровождали их, двигаясь налегке. Красные мантии хорошо виднелись на горизонте.

Один из пожилых магов скрипнул зубами, хмуро процедив:

— Всё ещё в красном, ублюдки…Старые времена прошли. Цветная мантия — прекрасный ориентир и отличная мишень, а магов обе стороны старались убивать первым. Выжившие мастера Альянса быстро пришли к тому, что лучше одеваться под цвет местности. А ещё лучше - одеваться в невзрачные лёгкие доспехи и носить оружие, хотя бы для виду, чтобы не отличаться от окружающих тебя солдат.

Подобным не брезговали и маги противника, конечно. За одним исключением… Мастера красных башен всегда одевались в красное. Это было демонстрацией силы, показателем решимости и воли. И, учитывая численное превосходство: они могли себе это позволить, как бы остальным ни хотелось обратного.

— Сегодня мы покажем им, что это ошибка. — негромко сказал Этериас. — А теперь молчим. Если заметят первыми, свободная атака рассеянным полукольцом.

Миля… Половина мили. Глава церкви замер, превращаясь в неподвижную статую, а рука намертво вцепилась в ветку, готовая сбросить его в одном решительном прыжке. Сотня шагов… Полсотни…

Круг жизни не зря носил своё имя. Амулеты целительниц Таллистрии оказались достаточно хороши, чтобы выиграть им шанс на внезапную атаку.

Этериас хладнокровно, затаив дыхание, выждал, пока враги пройдут прямо под кроной дерева, на котором он сидел. А затем резким рывком спрыгнул, молча устремляясь вниз.

Мастеров пламени сопровождали опытные солдаты. Они услышали шорох листвы и посмотрели наверх: но только для того, чтобы увидеть ослепительную вспышку света.

Конечно, все поняли, что это нападение. Но ни один волшебник не будет бить вокруг себя по площадям вслепую: иначе легко убить своих. И той секунды, что выиграла вспышка, хватило и Этериасу, и его людям, чтобы атаковать: и они ударили со всей яростью, на какую только были способны.

Егерей нанизало на каменные пики. Удары воздушных кулаков раскидали отряд врага в стороны, словно тряпичные куклы. Водяные плети и град ледяных стрел смяли и раздробили доспехи солдат: использовать огонь против повелителей пламени дураков не было, слишком легко те могли рассеять или даже перехватить привычный тип энергии.

Сам глава церкви прямо в полёте ударил потоком воздушных лезвий по направлению движения врага.

Он тяжело ударился о землю, припадая на колено, и во все стороны разошлась могучая ударная волна, что должна была раскидать выживших: а сам Этериас стиснул зубы. Колено больно хрустнуло — сосредоточенный на нескольких вещах сразу, волшебник не слишком хорошо рассчитал смягчение падения: ведь сперва надо было ускорить себя, дабы не парить в воздухе слишком долго, а затем, наоборот, замедлить, чтобы не расшибиться в лепёшку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*