KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Плетнёв, "Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Представляешь, как ты рисковал? — Сержант выщелкнул и снова вставил длинный магазин в рукоятку, — автоматический и скорострельный.

— Надо бы нашего парня спустить на землю, — Пашка кивнул в сторону ставшего в картинно-героическую позу Хонду.

— Так! — Взялся за дело Савомото, — американца в кабину, пусть поднимает вертолёт, а то наш отважный летун там нажмёт чего не надо. Скажи пиндосу, что бы не чудил в эфире, а то если что, его мы убьём ещё до того, как он посадит машину, нам терять нечего!

Затем он смерил Хонду оценивающим взглядом:

— Теперь ты, родной! Умеешь обращаться с этой штуковиной?

Хонда уверенно снял автомат с предохранителя, оттянул затвор.

— Понятно. Теперь надо стрельнуть. Иди сюда, — сержант подозвал его к открытой боковой двери.

Парень поднял ствол.

— Подожди, нужна мишень. Ага, видишь две головы на воде?

— Но это же…, — Хонда побледнел.

— Да, это те двое с лодки. Они в такой воде всё ровно замёрзнут и умрут в муках. Помоги им принять достойную смерть, — скривившись в подобии улыбки, вкрадчиво предложил сержант.

На парня больно было смотреть — глаза его забегали, он силился что-то сказать, но не находил правильных слов. Вертолёт уже набрал обороты, и сержанту приходилось кричать:

— Послушай, парень. Если ты находишься с нами в одной упряжке и взял оружие, мы должны быть уверены, что когда надо ты выстрелишь не задумываясь. От этого может зависеть и твоя, и наши жизни. Если же ты слабак, отдай автомат и не изображай из себя героя.

— Я никогда не убивал…

— Я тоже когда-то никогда, — перебил сержант, дрожащего парня.

По лицу Хонды можно было понять, какая борьба идёт у него в голове. Геликоптер, мелко дрожа, уже готов был оторваться от прилипчивых волн.

— Прекрасный ракурс, — ощерился Савомото, — парень решайся, в такой воде они больше часа не продержатся.

Хонда кивнул, поднял автомат.

— Поставь на автоматический бой, — посоветовал сержант.

Хонда снова кивнул, прицелился. Вертолёт качало, двое на воде, то вздымались вместе с волной, то опускались. Молодой человек нервно нажал на курок и неожиданно сразу попал — фонтанчики воды взбило прямо среди темнеющих голов, брызнуло красным, и всё мгновенно было кончено.

— Прекрасно! Не забудь поставить на предохранитель, где-то должен ещё один плавать, но нам не до того, — сержант сразу отошёл от Хонды — смотреть на душевные переживания новобранца ему было совсем не интересно.

Японский лётчик сидел в кабине на месте второго пилота — ему было интересно посмотреть на управление вертолётом.

Пашка, накинув на себя найденный в десантном отсеке плед, сидел, сжавшись в комок, его продолжал бить озноб — три купания на день в холодной воде даром не прошли.

— Э-э-э…. Да я смотрю, ты совсем скис. Хонда! — Сержант нашёл, чем отвлечь парня от переживаний, — спроси у американца, есть ли у них аптечка и что-нибудь жаропонижающее. Да проверь, что бы этот гад не подсунул чего-нибудь не того. В лекарствах разбираешься?

Лететь им до Нью-Йорка, как сказал американский пилот, на крейсерской скорости чуть меньше двух часов.

Савомото видел как Мацуда и Хонда распотрошили аптечку, читая названия, тихо совещаясь, часть препаратов отбросив, что-то оставив.

«Ах, ну да! Мацуда и сам неплохо разбирается в надписях на английском. Странный он всё же, — нахмурился Савомото, — с другой стороны — а все мы, не странные? Умершие, воскресшие, каким-то неведомым образом перенесшиеся через десятки лет вперёд»?!

Савомото вдруг осознал факт — то, что он умер и воскрес, никогда не укладывался в его голове. Мгновенье смерти он почти не помнил, все остальные необычные моменты воспринимались как сон. А высадка на американский континент Императорской армии — вполне логичное победное завершение войны. Словно его ранили, он провалялся без сознания, и вот уже десантный корабль, бои на территории врага. О высадке на американском континенте тогда даже офицеры не особо распространялись, но среди солдат гуляли американские журналы с фотографиями, и пусть этот Ньюпорт, не Вашингтон и не Нью-Йорк с его небоскрёбами, но очень похоже. А то что всякие там реактивные самолёты, современные электронные штучки и необычные автомобили, так это же Америка. Высадись они тогда в 1943 — …44 году, так бы всё и выглядело — чужая жизнь, другой (западный) мир, богатая индустрия и её продукты производства.

Мацуда наконец выбрав какие-то таблетки, закинул их в рот, запил реквизированным у пилота виски, неопределённо махнул сержанту, потыкал указательным пальцем (дескать командуй) и затащил себе на голову плед, устраиваясь поудобней.

«Мацуда! Унтер тогда приказал приглядывать за матросом.» Странный! Его английские и русские словечки, иной раз чужеродные жесты (вот как сейчас он — пальцами, ни один японец не станет делать) вызвали тогда у Савомото кучу шпионских подозрений.

Унтер-офицер Такидзи тут же остудил его рвение:

«… в японской Императорской армии…, и флоте не может быть предателей!».

«Действительно! Как такое могло прийти в голову? Но что-то в Мацуде есть такое…, словно он воюет нехотя. Нет! Воин он умелый и даже очень изобретательный, но ведёт себя так, словно его вынудили. Выступит, покрошит кучу врагов и снова стоит с видом „а оно мне надо?“.

Правда с пилотом „Зеро“ он удивил — за какими-то бесами в воду сиганул. Где от там, кстати»?

Заглянув в кабину, Савомото обнаружил, что сидящие в креслах, в наушниках пилоты ещё и переговариваются. Японец тыкал в приборы и управление, американец пытался что-то втолковать лётчику.

«Идиллия, демон их забери», — чертыхнулся сержант. Он намерено неуклюже запёрся в кабину, толкнув американца (тот сразу припух, уткнулся в приборы), достал карту, сверился, многозначительно взглянув на американского пилота, погрозил пальцем. Потом попросил японского лётчика выйти в десантный отсек.

— Ты за ним присматривай. Эта трусливая собака может исподтишка тяпнуть, — приходилось, сблизив головы, говорить на повышенных тонах, почти кричать, — ты вообще как оказался над океаном?

— Я с авианосца «Сёхё». Моряки уже уводили авианосцы в океан. Сделал две ходки на Гротон. А потом там как шандарахнет, хорошо, что я как раз на очередной дозаправке был. Я и решил остаться. Потом появился тот истребитель, что меня гонял. Я едва успел взлететь, как «Сёхё», запылал и, как будто переломился надвое, хотя я не уверен — началась такая карусель, что я едва успевал крутить головой. Шустрая машина оказалась, и пилот мастер своего дела. Истрепал меня всего, к воде прижимал. Дальше ты знаешь.

— Понятно. Держи карту, поглядывай на маршрут. Если что я рядом.

* * *

Гарри Квейлер по-прежнему не знал, что творится в мире. Он понимал, что японцы втравили его в какое-то криминальное дело. А чего меньше всего ему хотелось, так это вляпаться в неприятности. Направив катер на полном ходу к берегу, он вспоминал — не засветился ли он где? Его сначала немного мучила совесть за брошенных двух парней в океане с надувной лодки, хотя он понимал — лишние свидетели ему ни к чему. А потом и эти сомнения развеялись — наблюдая за взлётом геликоптера, он видел, как с борта открыли стрельбу. Немного подумав, решил, что возвращаться в Ньюпорт будет не совсем безопасно, поэтому пошёл прежним маршрутом в Стонингтон, точнее даже не туда, а чуть дальше вглубь залива. Была у него там одна знакомая. Девка, правда, слегка сумасбродная, проблемная, от так и прозвал её: «девушка — проблема», а короче «Авария». Зайти в порт Стонингтона ему всё ровно было необходимо. Там его встретили страшные новости и почти полное безлюдье, хотя эвакуация и

бегство с опасной зоны ещё продолжалось.

* * *

Вертолёт с беглецами из Ньюпорта подлетал уже к цели. Ими заинтересовались только один раз у мыса Рай — военное судно сделало запрос. Американский пилот поборол в себе искушение заголосить о помощи, понимая, что этим только ускорит свой конец. Что там он говорил неизвестно, напрягшийся японский лётчик ни черта не понимал из той тарабарщины, которую слышал в наушниках, но вертолёт продолжил движение.

То, что они подлетали, было уже видно — большая задымлённость, пунктирные огненные хлысты зенитного огня, и как мухи роились вертолёты, то исчезая в дыму, то появляясь.

Сержант с биноклем подсунулся к лобовому стеклу, видимость была припаршивая. Пилот хотел побыстрее высадить своих нежеланных пассажиров, откровенно трусил, вида пытался не показывать, но обильное потел.

— Скажи этому вонючке, что бы опустился ниже, — обратился сержант к Хонде, — не хватало, что бы он нас высадил на вражеских позициях.

В вертолёт уже пару раз попали из чего-то малокалиберного, но лёгкая броня выдержала. Внизу была какая-то неразбериха, чёткой линии раздела позиций не было. Сержант сквозь дым в бинокль видел, как японских солдат, так и американских пехотинцев. Неожиданно снизу прошёл в опасной близости реактивный снаряд, пилот рефлекторно дёрнул машину в сторону, сержант повалился на Хонду. Снова щёлкали пули по обшивке. Наконец сержант разглядел удобное место.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*