KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Вольфганг Хольбайн - Королева мятежников

Вольфганг Хольбайн - Королева мятежников

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вольфганг Хольбайн, "Королева мятежников" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Раньше такую ситуацию называли патовой, – сказала она.

– Так это называется и сегодня, – спокойно ответила Анжелика. – Но ты заблуждаешься. Сейчас вы в более выгодном положении, хотя это ничего не меняет. Вы проиграете.

Она печально покачала головой, секунду проницательно смотрела на Черити и в волнении прошлась по комнате взад и вперед.

– Не знаю, кто ты, – сказала Анжелика. – Но я не верю, что ты одна из бродяг, называющих себя мятежниками, – она смерила Кента презрительным взглядом. – Ты должна сдаться.

– Да ну? – отреагировала Черити. Анжелика кивнула.

– У тебя нет никаких шансов. Никто не может противостоять Морону.

– Может быть, еще никто не пытался? – спросила Черити.

– Морон – это не просто мир, – серьезно ответила Анжелика. – Существуют сотни миров, может быть, тысячи. Даже если вы победите, они снова придут. То, что сделала Лидия, это то же, что сделаете вы: убьете одного всадника, а они убьют сто наших. Освободи планету, и они вернутся и разрушат ее.

Анжелика внимательно посмотрела на Черити и сделала еще один шаг. Ее руки поднялись в почти заклинающем жесте.

– Ты думаешь, вы первые, кто пытается свергнуть господство Морона? Такие попытки предпринимались уже в десятке миров. Ни одного из них больше нет. Морон разрушает то, чем не может владеть.

– Ты знаешь слишком много для маленькой жрицы, – сказала Черити.

Анжелика снисходительно улыбнулась.

– Меня посвятили. Я побывала в некоторых из других миров, о которых рассказываю. Вы считаете владычество Морона жестоким, но это не так. Планета погибла бы, как и многие другие, если бы они не пришли.

– Понимаю, – насмешливо проронила Черити. – Итак, они хотят нас защитить! С этой целью большую часть Земли вместе с населением превратили в радиоактивную пыль. Очень великодушно со стороны твоих друзей.

– Всегда больно, когда вырезают раковые клетки, – холодно возразила Анжелика. – Но это иногда спасает жизнь, – она тихо засмеялась и махнула рукой. – Я и не думала, что ты поймешь меня. Но стоило попробовать.

Движение оказалось настолько быстрым, что Черити не успела ничего предпринять. Всю речь Анжелика произносила лишь для того, чтобы скрыть свое истинное намерение и усыпить их бдительность. Черити поняла это слишком поздно.

Анжелика поразительно ловким прыжком метнулась мимо Скаддера и нажала на плоский металлический ящик на шкафу рядом с дверью. Загорелся зеленый огонек.

Кент, Скаддер и Черити почти одновременно вскрикнули и набросились на жрицу. Гурк в ярости пронзительно завизжал, попытался схватить Анжелику за платье, но неудачно, и упал на четвереньки. Лидия же выхватила короткий автомат, который дал ей Кент, и выстрелила сестре в спину.

Звук выстрела в маленькой комнате оглушил всех. Анжелика сползла по стене на пол, секунду недоверчиво смотрела на сестру широко раскрытыми глазами и медленно опустилась на колени. Прежде чем тело коснулось пола, Анжелика была мертва.

Черити прыжком оказалась возле Лидии и вырвала у нее автомат.

– Ты сошла с ума! – прошипела она.

Лидия посмотрела на нее, но взгляд ее, казалось, прошел насквозь. Странная улыбка блуждала на ее лице. Черити охватил ужас.

– Зачем ты это сделала? Она же твоя сестра, Лидия!

– Она выбрала меня, – прошептала Лидия. – Именно она разыскала моих детей. Я должна была ее убить.

– Да, и заодно, может быть, ты погубила нас всех! – в ярости прокричал Кент.

Он опустился на колени перед Анжеликой, перевернул ее на спину и нащупал пульс.

– Она мертва, – произнес он, хотя это было и так ясно.

Глаза Кента загорелись от негодования, когда он посмотрел на Лидию.

– Зачем я только дал тебе оружие, идиот…

– Может быть, прекратите на минутку ругаться, – вмешался Гурк. – Посмотрите сюда.

Зеленая лампочка на ящике, до которого дотронулась Анжелика, замигала несколько быстрее. Черити протянула Скаддеру автомат, отобранный у Лидии, подошла к шкафу и склонилась над крошечным аппаратом. Конструкция была ей незнакома. Немного похоже на старомодный телефон, такой же диск и множество непонятных символов. Трубки не было, зато имелась куча маленьких кнопочек, одна из которых мерцала.

– Ты можешь выключить? – раздался позади голос Скаддера.

– Я не знаю, что это, – с несчастным видом ответила Черити, и на мгновение у нее появилась мысль просто разбить злосчастный аппарат.

– Тогда уходим, – сказал Скаддер. – И немедленно.

– В этом нет необходимости.

Черити удивленно подняла глаза, когда Лидия, быстро шагнув, оказалась возле нее, но не возражала, когда та протянула руку к ящичку, а отступила в сторону, чтобы дать ей место.

Пальцы Лидии быстро и умело забегали по клавишам, выбивая сложный ритм. Зеленый свет погас.

– Основной сигнал тревоги включается лишь спустя две минуты, – пояснила она. – Я отключила его.

– Откуда ты знаешь, как это делается? – осведомился Кент с недоверием в голосе.

– Однажды я случайно нажала на кнопку, – ответила Лидия. – Сестра показала мне, что нужно делать.

Черити шумно вздохнула.

– Спасибо. Ты здорово помогла.

– Спасибо? – зло засмеялся Кент. – Тогда поблагодари ее еще и за то, что она застрелила сестру. Этим она добавила нам кучу работы. Правда, теперь не надо ломать себе голову, как попасть в храм.

– Перестань, Кент, – устало произнесла Черити. – От взаимных упреков не будет никакого толка.

– Ну, чудесно, – проворчал Кент. – Теперь мы можем сделать вид, что ничего не случилось.

– Я могу отвести вас в храм, – тихо сказала Лидия.

Кент быстро взглянул на нее. Черити тоже бросила недоверчивый, удивленный взгляд.

– Как?

– Я знаю дорогу, – голос Лидии стал еще тише, а взгляд не отрывался от лица мертвой сестры. – И я знаю церемониал.

Черити и Скаддер обменялись недоумевающими взглядами.

– Ты… ты говоришь, что знаешь, как нам попасть… туда? – не поверила Черити.

– Это опасно. Но, думаю, получится, – подтвердила Лидия.

– Без твоей сестры? – спросил Кент. Его лицо потемнело от злости, когда Лидия кивнула в ответ. И неожиданно он закричал: – Какого же тогда черта мы здесь делали?

Лидия указала на Анжелику:

– Мы здесь из-за нее. Она должна была умереть.

– Ты привела нас сюда лишь для того, чтобы мы помогли тебе разделаться с сестрой? – заорал Кент. – И мы…

– Нет, – остановила его Лидия. – Не только для этого. Я убила бы ее так или иначе. Она должна была умереть. Но здесь есть нужные нам вещи. Платья и несколько… предметов.

Кент от гнева сжал кулаки.

– Я не верю ни единому ее слову. Она свихнулась.

– Может быть, – сказал Гурк. – А может быть, и нет. – Его лицо еще больше сморщилось, когда он посмотрел на Черити. – Я не много знаю о жрицах, но они обладают большой властью. Их никто не останавливает. Даже всадники. Если они выбрали ребенка, то забирают его и ведут в храм.

– Но как? – недоверчиво спросил Скаддер.

– Прилетает планер и перевозит ее через зону смерти, – ответила за Гурка Лидия.

Ее голос оставался негромким, а на лице светилась все та же ужасная улыбка, от которой у Черити по спине пробегала ледяная дрожь. Лидия медленно склонилась над Анжеликой и сорвала с ее шеи тонкую серебряную цепочку с кулоном.

– Нажатия на этот камень достаточно, чтобы вызвать планер сюда, – сказала она.

Черити протянула руку к украшению, боясь дотронуться до него. Она пристально смотрела на Лидию. Черити разделяла недоверие Кента после случившегося и чувствовала себя отвратительно, одновременно понимая, что Лидия говорит правду.

– Откуда ты все это знаешь?

– От Энджи, – ответила Лидия. – Когда-то, давным-давно, она все показала мне. Я даже один раз была в Шай-Таане.

– Ты? – засомневался Гурк. – Никто, кроме жрецов, не войдет в Шай-Таан.

– Знаю, – прошептала Лидия. – Я сама должна была стать жрицей, как и она. Но я забеременела, прежде чем произошло посвящение. С того дня она меня возненавидела.

– Почему? – спросил Скаддер.

– Ее наказали, – ответила Лидия. – Она показала мне то, на что не имела права. Она… хотела помочь, чтобы мне потом стало легче. Когда я забеременела, ее понизили в звании. Она бы меня убила, если бы не друзья, защитившие ее. Но мечта стать Верховной жрицей разбилась навсегда.

– И она отомстила, забрав твоих детей, – сказала Черити.

Лидия кивнула. В ее глазах заблестели слезы, но лицо словно окаменело.

– Да. Сначала она хотела убить меня. Но потом ей в голову пришла идея получше.

Черити в растерянности молчала. В ее голове все еще не укладывалось, что Анжелика мертва. Теперь, по крайней мере, понятно, почему так поступила Лидия. На ее месте она, возможно, сделала бы то же самое.

Черити протянула руку, взяла цепочку и повесила ее осторожно себе на шею. Металл вызывал странные ощущения, он казался ни холодным, ни теплым, словно совсем не имел температуры.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*