Ярослав Георгиевич - Проспавший смерть, опоздавший к рождению [СИ]
– У меня предложение. Я поеду и разберусь с ними сам. А ты – подождёшь меня где-нибудь в безопасности.
– Не годится. Во-первых, ты не справишься. Во-вторых – тогда это будет совсем не то. О чём мы договаривались? Что ты поможешь мне отомстить. А не будешь делать всё собственноручно. По-моему, формулировка достаточно точная.
– Свяжу тебя и сдам Джо По, с наказом, чтобы не отпускал.
– Тебя тут же отправят к праотцам, наивный. Ты не имеешь никакого права ограничивать мою свободу. И никакой возможности. Единственное, что можешь сделать – убить меня. Хочешь?
– Не хочу.
– Тогда, заткнись и целуй меня. Хватит уже этой пустой брехни…
Slice FFA157D6000223C9
Двери салуна, выполненные в традиционном стиле – в виде так называемых "крыльев летучей мыши" – радушно впустили их внутрь.
– Привет, Толстый! Чего нового? Про Дикого есть новости? – усевшись за свободный столик, прямо с места спросила женщина с огненно-красными волосами.
– Здравствуй, здравствуй, Лиззи! А как же, про него только и говорят. По последним слухам – негодяй со своей бандой скрывается на индейской территории.
– Как так? Индейцы ведь не жалуют посторонних.
– И тем не менее. Не знаю, как он с ними договорился, почему снюхался, но, судя по последним рассказам, его не трогают, и свои набеги все эти месяцы негодяй совершал именно оттуда. Народ бурлит и негодует. Предлагают разобраться с краснокожими раз и навсегда, а заодно, и бандитов отловить наконец. Ведь ты же наверняка не слышала про их последнее похождение – они имели наглость ограбить банк в Либерти, прямо при свете дня!… Убив при этом около десятка человек.
– Совсем страх потеряли!
– Вот-вот! Но ничего, никуда не денутся. Рано или поздно, так или иначе, болтаться им на виселице… Или валяться с порцией свинца внутри.
– Да наверняка… – задумчиво проговорила Лиз.
– Когда это с ними случится, я тебе первый сообщу! И извини, что говорю при тебе про этого негодяя…
– Нет проблем, не беспокойся. Я же сама попросила. Налей-ка нам… Мне. Ты же опять не будешь, да, Хол?
– Не буду.
– Вот право слово, как девка городская… Ещё и от алкоголя нос воротит. Всё, молчу, молчу…
– И молчи. Мне, пожалуйста, дай просто воды. И можно ещё раз, Толстый, извини, не знаю как тебя по имени – кто сказал, что Дикий Билл на индейской территории скрывается? Откуда эта информация?
– По поводу имени – так и зови меня, все Толстым кличут, привык давно. А что по Дикому – не помню я. Хотя, нет, это какой-то ковбой вроде проезжал, вот он за кружкой пива и рассказал.
– Какой-то? Ты не знаешь его?
– Да, в первый раз увидел.
– А что такое, Хол? – пригубив из кружки, спросила Лиз, – Ты что-то подозреваешь?
– Да как-то не сходится, если по мне. Помню, в банде про краснокожих очень плохо говорили. Был один, кого "индейцем" звали – так и тот полукровка, к тому же, выросший среди белых. Так что странным и невероятным кажется, что они могли с краснокожими общий язык найти… А силой их подчинить – в такое тоже сложно поверить.
– И то верно, да. Но проверить всё же следует. И с чего-то начинать всё равно придётся…
– Что начинать? Ты про что, Лиз? – встрепенулся владелец заведения, по совместительству бармен. – Не хочешь же ты сказать, что…
– Нет-нет-нет, что ты! Это я оговорилась просто. Да и вообще, давайте сменим тему. Что ты там нам говорил, какие есть ещё новости?…
Толстый облегчённо улыбнулся – мол, и правда, как я мог такое подумать. И продолжил не спеша, с чувством, выкладывать все сплетни и слухи, какие узнал с тех пор, как живущие прямо в прерии Холд и Лиз его в последний раз посещали.
Чуть спустя, после очередной опрокинутой за разговором кружки пенного, женщина, чуть пошатываясь, вышла, видимо, повинуясь зову природы.
– Чудо как хороша, правда ведь? – когда она удалилась, спросил владелец салуна.
– Не могу поспорить, – улыбнулся в ответ Холд.
– И не надо. Лиззи – украшение нашего городка, и округи вообще. И если с нею вдруг что-то случится, – Толстый вдруг стукнул кулаком по стойке, грозно нахмурившись, – это будет очень большой потерей. Когда она попалась бандитам Дикого Билла – это стало страшным горем для всех нас. Когда смогла от него спастись – настоящим чудом. Просто не верилось – сначала, что она так попалась, а потом – что смогла выкрутиться. Поэтому, не хотелось бы, чтобы наше красное солнышко подвергалось опять опасностям. Ясно?
– Ну…
– Ясно, конечно. Ты вроде создаёшь впечатление человека, который умеет думать и анализировать, что ему говорят. Так вот, к чему клоню-то. Что девчонка задумала, видно даже слепому. Осуждать её не могу, сам бы так поступил. Но вот одобрить… Тоже не получается. Мне бы очень хотелось, чтоб Лиззи вернулась обратно, целая и невредимая…
– Да мне тоже…
– Не перебивай! Так что я говорил… В этом, я надеюсь, можно на тебя рассчитывать?…
– Конечно…
– Ну вот и прекрасно… Так что, у меня кое-что есть для тебя, – Толстый наклонился за стойку, а потом выпрямился, явив свету длинную винтовку. – Вот. В умелых руках эта штучка может наделать дел… Только – ни слова нашей красавице о том, для чего я тебе её даю, окей? Пусть будет моя и твоя маленькая тайна.
– Хорошо. Только… А ты уверен в том, что сейчас делаешь? Зачем даришь мне это?
– Посмотри на меня. Я похож на дурака или больного? По-моему, нет. Вроде как, раньше, по крайней мере, был вполне себе здравомыслящим человеком. Отдающим себе отчёт в том, что творю. И есть все основания полагать, что и сейчас им являюсь. Или нет?
– Конечно, да. Но… Мы всего несколько раз виделись.
– Это да, тут спорить не буду. Но ты не воображай, что это от большой любви к тебе. Нет. Вообще, считай, что это ей подарок. Или – помощь тебе для того, чтобы сберечь прелестную задницу нашей малышки. О, а вот и она вернулась…
– Что вы тут делаете? Меряетесь длинной стволов? Что это?…
– Это – Спрингфилд.
– Я вижу. Зачем ты это старьё наружу выволок?
– Старьё? Это, между прочим, заслуженная старушка. Я всю войну прошёл с нею, ещё когда молодой был… Мы с ней столько всего вместе пережили…
– И это вижу. Да ты и сейчас, видимо, с нею развлекаешься – выглядит как новая…
– Это да. Но мы тут поговорили с твоим спутником, и я пришёл к выводу – пусть лучше на него теперь потрудится… Мне-то оно уже не особенно-то и надо, всё одно только за стойкой торчу, да и зрение уже не то давно. На случай чего – пара обрезов есть, скорее за них схвачусь. Вблизи – кого угодно испорчу и порву на клочки, как тузик ту тряпку. А вот молодёжи, то есть вам, нерадивым, надо помогать…
– Ну дело твоё, конечно. Хочешь добро разбазаривать – на здоровье. Хотя, я лично не понимаю, чем это он вдруг твоё доверие заслужил, – невинно хлопнула глазами Лиз и уселась, наконец, за столик. – И вообще, налил бы ты мне ещё…
– Всенепременно, уже делаю. А про мою боевую подругу… Не относитесь к ней так пренебрежительно. Между прочим, оружие уникальное. Я заказывал доработку в мастерской, не здешней. Там многое заменили и доделали, ствол покрыли специальным покрытием. Результат – можно использовать капсюльные патроны, и при том сыпать в них куда больше пороха, чем это возможно для стандартных винтовок такого типа. Дальнобойность, убойность возросли порядком… Я, как-то, умудрился подстрелить бизона с расстояния почти в пятьсот ярдов!… Конечно, это случайность скорее была, не такой уж я хороший стрелок. Но то, что уложило его, как миленького – всё так и было, вот, от волос до волос!
– Да ладно тебе сказки рассказывать…
– Не веришь мне? – Толстый заметно обиделся. – Ну так я тебе пива тогда больше не налью! Больно дерзкая в последнее время стала…
– Да извини, извини! Верю. Что угодно скажи – слова против не скажу. И вообще, замолкаю. Главное, не вздумай вставать между мной и этим прекрасным напитком…
– Ладно, ладно. Прощаю. Но я забыл сказать вам главное. Мою старушку сделали многозарядной…
– Что?…
– Да. Правда, влезает в неё всего три выстрела. Но зато каких… На вот, Холд, держи заодно мой старый патронташ. И сейчас принесу коробку, накрутил патронов когда-то… На первое время должно хватить.
Slice FFA157D60001FFDF
Топот множества копыт сливался в мерный непрекращающийся гул, заставляющий землю дрожать, а трусливых койотов в панике разбегаться. Облако пыли, будто грозовая туча, медленно и неотрывно преследовало бегущее стадо. Более тысячи длиннорогих быков, коров и телят живым потоком неслись по прерии, обтекая крупные преграды и втаптывая в землю мелкие. Управлять движением могучих животных умудрялись всего несколько ковбоев, не более десятка – правда, все они отлично знали своё дело. Двое, предводители отряда, ехали спереди, остальные – работали замыкающими, подгоняя отстающих, или же скакали с боков, направляя отбивающихся в стороны.
– Капитан, как думаешь, успеем до ночи? Мне кажется, что да! – крикнул один из возглавлявших стадо другому.