Иван Мак - Новые крыльвы
− Но мне это интересно. − Сказал Дельвир.
− На древнедентрийском читать умеешь?
− Да, немного.
− Тогда, возьми эту книгу и почитай. − Сказала Лайми, передавая Дельвиру книгу в какой-то полки.
Она была написана на древнедентрийском.
− История Дентры. − Прочитал Дельвир название.
− Эта книга оттуда?
− Нет. Эта книга напечатана несколько лет назад. Но в ней есть фрагменты, которые остались в некоторых рукописях с древних времен. В книге есть фотографии этих рукописей. Они хранятся в Государственном музее.
− Если они там есть, почему никто не верит в Дентру?
− Потому что по останкам рукописей нельзя об этом судить. В них только часть истории и нигде не сказано о Дентре, как о другой планете.
Дельвир начал читать. Он просидел еще почти целый час. Лайми прервала его и позвала на ужин, а после него Дельвир снова сел за книгу. Он читал о древней планете, о государствах, о войнах, о первых космических полетах и об инопланетном корабле, который привез на Дентру технологию сверхсветовых перемещений..
Дельвир остановился на этом. Он снова и снова перечитывал этот абзац. Он выглядел как история из фантастического фильма, а вовсе не как часть истории людей.
− Дельвир, пора спать. Не забудь завести будильник. − Послышался голос Лайми.
− Здесь написана какая-то ерунда. − Сказал Дельвир.
− Ты о чем? − Спросила Лайми, входя.
− Об этих инопланетянах со сверхсветовыми кораблями. Это же невозможно.
− Почему?
− Физика не допускает сверхсветового движения.
− Физика слишком несовершенна. − Ответила Лайми. − Могу тебя заверить, никаких нарушений нет. Просто современная физика не может объяснить довольно большой круг явлений.
− Какой круг? Сверхсветовая скорость недостижима.
− Ты это сам проверял или тебе бабушка об этом рассказала?
− Я это учил..
− По тем же учебникам физики. Дельвир, тебе следует понять одну истину. Когда-то физики не верили, что околосветовые скорости нельзя складывать просто так и считали, что время абсолютно. Это ты знаешь?
− Знаю.
− Так вот, нынешняя теория есть такое же приближение к действительности, как и классическая физика. Есть границы, за которыми она не действует. Они есть, как есть у всякой теории. Вот за этой границей и находится то, чего физики не могут понять. А отрицание есть признак.. В общем, не буду говорить чего, надеюсь, ты вспомнишь слова Гильтентера, что это такое.
− Он говорил это о тех, кто не верил ему, защищая свою теорию.
Лайми прошла в комнату, взяла какую-то книгу и развернула ее на одной из страниц.
− Читай. − Сказала она. − Читай вслух.
Дельвер взял книгу и начал читать с того места, где показала Лайми.
− Моя теория не есть догма. Так же как и законы классической физики, законы теории относительности имеют границы своего применения. Возможно, пройдет сто лет и какой нибудь школьник узрит новый закон, который окажется более верным описанием нашего мира. И тогда моя теория войдет в эту новую теорию, как ее составляющая часть, предельный случай, подобно тому, как классическая физика является частью теории относительности в предельном случае малых скоростей. И. Гильтентер.
Дельвир взглянул на Лайми.
− Хочешь поспорить со своим кумиром? − Спросила она. − Тебе еще многому надо учиться, Дельвир. И главное, чему ты должен научиться, это уважению точек зрения своих оппонентов. Если они что-то считают правильным а ты считаешь это неправильным, это вовсе не означает, что их надо ругать и пинать. Надо постараться их понять, Дельвир. Лучше всего, изучить их теорию, найти в ней прорехи, если они там действительно есть и указать на них. Если же их нет, если их теория подтверждатеся практикой и не имеет противоречий с опытными данными, значит, их теорию нельзя считать неверной. Постарайся это понять, Дельвир. Все, пора спать.
Дельвир лежал в постели и думал обо всем, что ему сказала Лайми. Еще никто не говорил ему подобных слов. Никогда ни в каких журналах ни в каких учебниках он не видел подобных объяснений и разъяснений. И никогда Дельвир не видел тех слов, которые написал Гильтентер.
Он долго не мог заснуть, затем вспомнил, что надо завести будильник, установил его на нужное время и лег. Теперь его мысли несколько сбились и вскоре он заснул.
Его разбудил мерзкий звон будильника. Дельвир вскочил и несколько секунд не знал как от него избавиться, пока не вспомнил про кнопку. Он нажал на нее и звон утих. Еще некоторое время звон стоял в ушах. Дельвир поднялся и принялся за свои дела..
Прошло несколько недель. Дельвир научился очень многому. Лайми и Дзинта учили его работе сыщика, а вечерами они сидели дома и говорили на самые разные темы, начиная от того как приготовить завтрак или обед, кончая спорами о звездах, астронимии и на другие научные темы. Дельвир все больше и больше убеждался, что Лайми Синтерс могла быть не только сыщиком, но и великим ученым. Он не говорил об этом слух и ему казалось, что его засмеют, если он это скажет. Ведь он был всего лишь мальчишкой, который не мог представлять каковы должны быть знания у настоящих ученых.
− Дельвир, бросай все дела и звони в аэропорт. − вдруг проинесла Лайми. − Заказывай два билета на ближайший самолет до Тантегоро. Если сегодня рейса нет, то не заказывай.
Дельвир уже звонил.
− Дзинта, найди Мотига. Возможно, нам потребуется вертолет.
Лайми сама взялась за телефон и начала куда-то звонить..
Дельвир дозвонился до аэропорта и сделал заказ билетов.
− Окончание регистрации через семнадцать минут. − сказал он, передавая слова женщины.
− Успеете. − сказала Дзинта. − Будет вертолет до аэропорта.
Дельвир сделал заказ, а Лайми уже вскакиваяла.
− Он будет на крыше.
− Хорошо. Дельвир, быстрее!
Он вскочил и помчался за ней. Они поднялись в лифте до последнего этажа и оказались на крыше. В стороне слышался шум винта и через минуту Лайми и Дельвир сидели в вертолете. Тот поднялся в воздух.
− А аэропорт, Мантиг, побыстрее, у нас триндцать минут до регистрации.
− Можете не успеть. Позвони Костерсу, Лайми.
− Да, ты прав. − сказала она и взялась за телефон. Через две минуты она договорилась о регистрации немного позже и о том, что она прилетит на вертолете прямо на аэродром.
Все происходило с молниеносной скоростью. Прошло всего несколько минут и Лайми с Дельвиром уже садилась в рейсовый самолет до Тантегоро. Дельвир внезапно понял, из-за чего могла быть такая спешка. Он дрогнул от этой мысли и взглянул на Лайми.
− Это из-за него, Дельвир. − сказала она, словно услышав его незаданный вопрос. − Теперь он не уйдет.
− Точно?
− Точно. Мы прибудем туда раньше, чем он совершит третье убийство. А он не станет просто так отступать от своего плана. Такова логика всех маньяков.
− Он же очень хитрый.
− Но мы хитрее. − Ответила Лайми.
Самолет приземлился через два часа. Лайми и Дельвир вышли из него и тут же рядом оказалась полицейская машина.
− Лайми Синтерс? − спросил лейтенант.
− Да, лейтенант. − ответила Лайми.
− Я Лейтенант Накиро, прошу вас в машину.
Лайми села туда и Дельвир оказался рядом.
− Это Дельвир Майтеро, мой помощник. − сказала Лайми полицейскому. − Что у вас есть?
− Два убийства и никаких следов.
− Совсем никаких или есть какие нибудь улики.
− Кое что есть, но они ничего не дают.
− Ясно, разберемся.
− Я не понимаю, почему подобное дело доверили женщине. − Сказал лейтенант.
− Вы не забыли, что я веду параллельное расследование, и оно вовсе не единственное? Работают ваши люди и скоро подключится СГБ.
− Это так серьезно?
− Ваши два убийства это продолжение серии из двадцати восьми других убийств. − ответила Лайми. − Это его пятые гастроли. В четырех городах он убил по шесть женщин и закончил серии убийством людей, на которых падали все улики. Он не заботился о разнообразии, поэтому мы и поняли, что это серийные убийства и серийные подставы.
Машина ехала через незнакомый город, Лайми говорила с лейтенантом, а Дельвир смотрел по сторонам, стараясь запомнить что-то. Вскоре машина въехала в полицейский участок и через несколько минут Лайми встретилась с главным следователем города. Он был так же скептически настроен к ней, но выдал это лишь одним своим видом, но не словами.
Лайми изучала материалы, а затем отправилась в город, забирая с собой Дельвира.
Они остановились в центральной гостинице. Первым же делом Лайми занялась своей работой и попросила управляющего показать ей список всех людей, приживавших в гостинице. Через полчаса они отправились в другие гостиницы и весь вечер ходили так. Лайми словно искала кого-то, но Дельвир ничего не понимал. Лайми говорила ему лишь смотреть вокруг, да говорить о том, что он видел подозрительного. Дельвир ничего такого не видел.