KnigaRead.com/

Сергей Якимов - Миссия чужака

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Якимов, "Миссия чужака" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Здесь Джек впервые увидел хэрнийца. Это был среднего роста гуманоид, немного непропорциональный из-за коротких ног, таких же коротких рук и вытянутой верхней части туловища. Лицо имело практически идеально круглую форму, а большой рот придавал ему несколько карикатурный вид. Довершал все это жиденький кружочек волос на самой макушке. Интересно, не этот ли забавный внешний вид служил причиной нелюбви хэрнийцев к межпланетным путешествиям? – Добро пожаловать на нашу планету! – Лицо таможенника расплылось в широкой улыбке. – О, взлетает челнок к четрийскому лайнеру!

Джек проследил за взглядом хэрнийца и за серой мглой разглядел красные сполохи. А это уже интересно! Шум дождя заглушил рев ракетных двигателей или материал, из которого построен космопорт, обладает какой-то странной звукопроводностью? Он будто пропускает близкие шумы и задерживает идущие издалека.

Таможенник тем временем бегло просмотрел документы и бросил на Джека короткий взгляд. Тот приготовился к диалогу, подобному тому, что произошел у него с таможенником на Лайне. – Вам бы лучше побыстрее поймать_ егоЗ – сказал таможенник, и Джек не сразу сообразил, о чем идет речь. – А что, общественность волнуется? – спросила Карина. – И общественность, и правительство. Уже рассматривается предложение о временной депортации всех людей с планеты, а на Четре собираются запретить въезд людей, ведь Четра будет следующей, куда _он отправится. – Для них и для вас это выход. А если он вернется на Лайн? – А я и говорю, что вам нужно побыстрее поймать его! – сказал таможенник, возвращая документы. – В этом что-то есть, – заметил Джек, когда они встали на длинный горизонтальный эскалатор, который быстро понес их к выходу. – Нужно поговорить с Орли. Может, действительно депортировать всех людей с этой планеты и выловить среди них Макк Ферсона.

– Нет! – твердо сказал Орли, когда они встретились в огромном, размером с половину футбольного поля, вестибюле отеля. – Правительство Хэрны никогда не пойдет на это, ибо депортация будет грубейшим нарушением прав ни в чем неповинных граждан Содружества. Предложение это исходит от наиболее радикально настроенных слоев общественности. Не думаю, что и Четра запретит въезд людей, может только пойти на ужесточение таможенного контроля и проверке личности каждого прилетающего человека. И еще. Подробности этого дела больше не являются тайной, о нем гудит сейчас все Содружество. Даже не знаю, усложнит это нам работу или нет.

Хонтиец сделал паузу, рассматривая проходящего мимо человека. Джек тоже уставился на своего соплеменника: высокого мужчину, судя по всему, скандинава, который так увлекся чтением журнала, что, пройдя в двух шагах от Джека, не заметил его. – Я только что получил информацию с Лайна, – продолжил Орли, когда скандинав скрылся в лифте. – Макк Ферсон в числе покинувших планету, естественно, не числится. Я запросил информацию о _каждом человеке, улетевшем с Лайна любым рейсом в течени двух последних суток. Местная таможня уже предоставила список всех людей, прибывших в этот же срок на Хэрну-2. – Макк Феросна среди них нет, – предположил Джек. – Знаешь, – на лице хонтийца промелькнуло выражение растерянности, – они дали фотографии всех этих людей… Я их уже просмотрел.

Орли достал из кармана компьютер и протянул Джеку.

Они сели в огромные кресла под ветвями какого-то местного декоративного растения, отдаленно напоминающего земную пальму.

Их было всего четверо: людей, прибывших за последние двое суток на Хэрну-2. Джек внимательно рассмотрел их четкие цифровые фотографии.

Макк Ферсона среди них не было. – Допустим, он изменил внешность, – начал вслух рассуждать Джек, выведя на экран все четыре фотографии. – Женщина сразу отпадает, к тому же она слишком маленького роста. Этот парень тоже – слишком высок. Вот этот мужчина примерно того же роста, что и Ферсон, того же телосложения. Лысину сделать несложно, брови, нос, губы и щеки тоже. Про глаза я не говорю. К тому же летел в отдельной каюте и, если допустить, что это Макк Ферсон, то он мог спокойно подгримироваться перед посадкой… – Он прилетел с Гроуволя, колонии Четры, – заметил Орли. – С Лайна туда, а потом на Хэрну примерно двадцать пять часов, не учитывая пересадки. Между временем, когда ты гнался за Ферсоном по отелю и девятым убийством прошло восемнадцать часов. Он должен был воспользоваться прямым рейсом Лайн – Хэрна-2. На нем летела только женщина.

Джек еще раз внимательно осмотрел ее фотографию. Будучи гением гримерного искусства, Макк Ферсон мог превратиться в нее. Но как он стал на тридцать сантиметов ниже?! – Нужно их всех проверить! – сказал Джек, ткнув в экран пальцем и чуть не рассмеявшись.

Орли расхохотался, Джек тоже не выдержал. Он представил себе эту картину: они ловят прилетевшего с Гроуволя мужчину, дергают за волосы, за нос, проверяют, нет ли во рту подкладок для увеличения щек, настоящие ли брови… – А самое интересное, – заметил Орли, – на последнем ноже обнаружены те же нечеткие отпечатки пальцев, полностью идентичные всем предыдущим. Да и это «Привет Джеку!» указывает, что убийца знаком с тобой. – Получается, что убийство совершено Макк Ферсоном, но он сюда прилететь никак не мог… Или мы чего-то не знаем, не учитываем.

Орли снова стал серьезным, но ничего не сказал. Джек тоже молчал.

Чего они не знали? Чего не учитывали?

Рассеянно листая великолепные трехмерные журналы, которыми был завален столик в гостиной их номера (Орли настоял на том, чтобы Карина и Джек поселились в одном номере), Джек думал над этими вопросами. Однако десятиминутный мозговой штурм пока не дал никаких результатов.

Карина сидела рядом, рассматривая фотографии людей, прибывших на Хэрну-2 и улетевших с Лайна. С помощью компьютера она изменяла их внешность, и три человека уже были как две капли воды похожи на Макк Ферсона. Но все дело было в том, что время их отлетов и прилетов никак не совпадало с возможными перемещениеми Ферсона. Они уже или были в полете, пока Макк Ферсон бегал по отелю на Лайне, или уже прибыли на Хэрну-2, пока он еще должен был быть на борту звездолета за миллионы километров от планеты. – А если он имеет доступ в базу данных компаний, занимающихся межпланетными перевозками? Или даже в базу данных таможенной службы? – предположила Карина и сразу же не согласилась со своей версией. – Нет, это невозможно! – Подожди, а ты уверена, что невозможно? – Даже СОП запрашивает у них информацию, а не получает ее сама… – Запрашивает?! – Джек отложил в сторону журналы. – То есть, допустим, вот только предположим, что Макк Ферсон имеет своего человека… – ну, инопланетянина, неважно! – в какой-то из этих компаний или в таможенной службе, и тогда он имеет возможность подсовывать СОПу нужную ему самому информацию. Тогда одна из этих фотографий вполне может оказаться липовой!

Карина быстро пробежалась по клавишам компьютера и сообщила: – Рейсы между Лайном, Хэрной-2 и Четрой выполняет одна компания… – Вот эта с эмблемой потрепанной курицы? – Это не потрепанная курица, а мифическая птица, незнающая усталости и никогда не садящаяся на землю. Ты отвлекся от темы! Если мы принимаем эту версию, то нам нужно проверить четверых прибывших на Хэрну… – И выяснить, не скрывается ли за вымышленной личностью одного из них наш неуловимый знакомый! – продолжил за нее Джек.

По лицу Орли невозможно было понять, как он отнесся к предложенной Кариной и Джеком версии о руке Ферсона в компании межпланетных перевозок и таможенной службе. Хонтиец с минуту о чем-то думал, а потом связался с местным отделением Службы Охраны Правопорядка и попросил выделить двух агентов. «Резонно, – подумал Джек, – агенты нужны, чтобы Макк Ферсон не узнал меня и Карину.» – Вы ведь знаете, что женщина остановилась в этом отеле? – спросил Орли. – С нее и начнем, – кивнул Джек.

Агенты прибыли через пятнадцать минут. Два похожих друг на друга хэрнийца, отличить которых легче было по одежде. На одном – его звали Джармо – был модный сейчас на многих планетах ярко-красный пиджак с высоким воротником и широкие белые брюки. Другой – по имени Лкани – был одет в темно-серый комбинезон спортивного типа. Джек невольно отметил, что первый похож на веселого клоуна, а второй – на грустного. Оставалось надеяться, что они хорошо знают свою работу. – Я введу вас в курс дела, – сказал Джек после приветствия и знакомства. – Нам предстоит проверить четырех представителей человеческой расы, прибывших на вашу планету. Есть версия, что за личностью одного из них скрывается Макк Ферсон – серийный убийца. – А правда, что вы дважды садились ему на хвост? – с неподдельным интересом поинтересовался Джармо и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Должно быть этот Ферсон крутой малый, раз так легко уходит от такого _агента, как вы!

Хэрниец явно намекал на земное происхождение Джека. К тому же он оперировал земными понятиями типа «сели на хвост», «крутой малый». – Я бывал на Земле, – словно прочитав мысли Джека, сообщил Джармо не без доли хвастовства, – был в охране наших делегаций… – А вы не похожи на хэрнийца, – заметил Джек. – Да, я обожаю путешествовать! А вот перед вами типичный хэрниец! – Джармо указал на своего напарника, которому, казалось, был глубоко безразличен весь этот разговор.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*