KnigaRead.com/

Горъ Василий - Законник.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Горъ Василий, "Законник." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А еще я не понимал, как именно выполню обещание, опрометчиво данное разбойнику: увы, на мой взгляд, законных способов заставить баронессу Квайст снизить налоги в своем собственном лене не существовало, а использовать незаконные я не мог по определению…


В общем, въезжая во двор постоялого двора 'Медвежий Угол', я пребывал в довольно мрачном настроении. Настолько мрачном, что, услышав лязг стали и воинственные выкрики сражающихся, даже обрадовался. И вылетел из кареты раньше, чем разобрался в ситуации.


Увы, побоищем на улице и не пахло: во дворе 'Угла' кипела самая заурядная потасовка — человек десять вооруженных оглоблями и слегами селян усиленно пытались вбить в землю пятерых охранников купеческого обоза. Те, естественно, сопротивлялись. Естественно, используя для этого не мечи, а вырванные из ограды колья.


Первые несколько минут смотреть за ними было даже интересно — еле стоящие на ногах 'бойцы' умудрялись промахиваться по своим противникам даже тогда, когда били в упор. Однако когда брошенный одним из селян кол чуть не влетел в карету к баронессе Лотилии, я понял, что с этим 'весельем' надо заканчивать. И приказал прекратить балаган.


На мой приказ отреагировал только один из атакующих, уже получивший свое, и теперь вжимающийся спиной в стенку конюшни и баюкающий сломанную руку. Только вот реакция у него оказалась странная — мужик икнул, потер подбитый глаз и… продолжил наблюдать за своими более удачливыми товарищами, в чьей крови, разгоряченной выпитым вином, все еще играл молодецкий задор.


Впрочем, возмутиться такому неуважению я не успел: услышав мою команду, Рыжий Лис подал команду 'к бою', и между мною и дерущимися мгновенно возникла черно-желтая 'стенка '…


Услышав шелест покидающих ножны мечей, охранники мгновенно сориентировались, и, побросав дреколье, попадали на колени.


А вот их соперники — нет: обрадованные 'трусостью' горожан, они рванулись в атаку… и кубарем покатились по земле, сметенные слитным ударом стены щитов…


— Кто шевельнется, лишится десницы… — рыкнул Рыжий Лис. И, повернувшись ко мне, так же громко поинтересовался: — Повесить кого, ваша светлость, или как?


На постоялом дворе мгновенно стало тихо, как в усыпальнице.


— Сам разберешься… — оглядев перепуганные лица драчунов, хмуро буркнул я. И жестом подозвал к себе хозяина…


…В большом зале таверны царил жуткий кавардак. Судя по тому, что две трети столов и лавок большого зала оказались перевернутыми, прежде, чем выбраться во двор, дерущиеся вдоволь потешились внутри.


Окинув взглядом все это 'великолепие', я аккуратно обошел здоровенную лужу из дешевого вина, в которой валялись куски мяса, сыр, хлеб и нарезанная кружками вареная репа, добрался до лестницы, ведущей на второй этаж, и мрачно посмотрел на хозяина:


— Другой зал есть?


— Да, ваша светлость! Дворянский! На втором этаже… Там чисто, как… в… э-э-э…


— Отлично… Значит, сначала прикажи принести ко мне в комнату бочку для омовения, а эдак через час собери ужин… На троих… В этом твоем дворянском зале…


— Будет сделано, ваша светлость… Все, как вы скажете, ваша светлость… Вы не пожалеете, что заехали в 'Медвежий угол', ваша светлость… Вторая комната справа, ваша светлость… Позвольте, я ее открою, ваша светлость?


…Уже через пару часов я сидел в дворянском зале, принюхивался к запахам, доносящимся с кухни, и внимательно слушал очередной рассказ графа Олмара:


— …а когда к нему заявились мытари, хозяин поля, потравленного конями барона Самеда, заявил, что отказывается платить щитовые, так как его сюзерен нарушил какую-то там статью вассального договора. То есть, вместо того, чтобы охранять своих вассалов и их имущество, вводит их в разорение…


Граф Олмар размахивал кубком с вином так энергично, что я в какой-то момент поймал себя на мысли, что вместо того, чтобы вдумываться в его рассказ, заворожено наблюдаю за каплями вина, пролетающими в опасной близости от платья леди Лотилии.


— Арестовать его мытарям не удалось: шестеро сыновей и полтора десятка близких родственников умника взялись за дреколье, и псы Сучки Квайст получили по рогам…


— Ну что же ты такое говоришь, дорогой? — слегка покраснев, воскликнула графиня.


Ее супруг нахмурил брови, удивленно посмотрел на жену… и заржал:


— И правда смешно! Га-га-га!! Псы — и по рогам!!!


— Не называй баронессу Майянку сучкой… — громким шепотом попросила его графиня.


— А как иначе? — искренне удивился Олмар Миллз. — Это же не я ее так прозвал, а народ. А народ ошибается редко… Вот, например, прозвище отца нашего уважаемого гостя — Неудержимый. Разве это не правда? Разве кто-то может сказать, что смог устоять против атаки воинов Правой Руки, которую вел в атаку граф Логирд? Нет! А прозвище самого графа Аурона — Законник? Оно тоже дорогого стоит: человек, способный зару…-


— Олмар!!! — почувствовав, что ее мужа заносит, графиня Лотилия дернулась, и графа тут же перекосило от боли…


'Каблучок у туфельки должен быть довольно острым…' — мрачно подумал я. Стараясь задвинуть куда подальше воспоминания о принце Ротизе, павшем от моей руки…


— Мда… О чем это я? Ах да, о том, что Майянка Квайст — Сучка, причем самая настоящая…


— Вы говорили о том, что арестовать этого самого землевладельца мытарям баронессы не уда-… — начал, было, я. И запнулся на полуслове, поняв, что у меня есть шанс выполнить обещание! И весьма неплохой!


— Мой муж имел в виду совсем другое… — заметив, как изменилось мое лицо, воскликнула графиня Лотилия. — Он искренне восхищается вашей семьей, и… и здесь, в 'Медвежьем углу', довольно крепкое вино…


— Все нормально, графиня… — улыбнулся я. Потом посмотрел на подавальщицу, несущую нам блюдо с жареным поросенком, и добавил: — Просто мне в голову пришла очень интересная мысль…


— Согласен! Мысль более чем интересная… — перехватив мой взгляд и оценив стать девчушки, жизнерадостно заржал де Миллз. — Особенно спереди…


Графиня Лотилия облегченно выдохнула, потом нахмурилась, царственно повернула голову в сторону зардевшейся девчушки, и, оглядев ее с ног до головы, презрительно фыркнула:


— Дорогой! Когда мы вернемся домой, я обязательно свожу тебя в Заречье…


— Зачем? — удивился граф.


— Там, в коровниках, попадаются буренки с выменем раза в два покрупнее…


— Фу, Тилли, о чем ты говоришь? — поморщился граф. — Там — животные… А тут — чудо природы…


'Чудо природы' расцвело, потом догадалось поставить на стол блюдо и… повело плечами. Да так, что ее действительно немаленькая грудь призывно заколыхалась.


— Чудо, говоришь? — зашипела графиня, и я понял, что ее мужа надо спасать. Причем как можно скорее. Впрочем, сам граф среагировал на тон супруги намного быстрее меня:


— Дорогая! Не забывай о долге гостеприимства! Мы обсуждаем женщину, которая понравилась графу Утерсу, и которая сегодня ночью будет греть его постель… Соответственно, говорить о ней иначе как в превосходной степени я не имею права…


Графиня слегка покраснела, затравленно посмотрела на меня и захлопала ресницами:


— Простите, граф! Я иногда бываю ужасно ревнива… Девушка действительно очень мила, и я… полностью одобряю ваш выбор… Кстати, если вам нравятся женщины… такого типа сложения, то я могу прислать к вам свою наперсницу Олсинею. Смотрится она ничуть не хуже, и вдобавок довольно умна и начитана. То есть сможет развлечь вас еще и светской беседой…


— Благодарю вас, графиня… — учтиво ответил я. — Только на сегодняшнюю ночь у меня несколько другие планы…


— Как вам будет угодно… — пожала плечами Лотилия. И снова улыбнулась. Подавальщице. Так, что та мгновенно поняла намек и исчезла за дверями кухни. — Итак, дорогой, ты рассказывал нам об аресте того умника из Тихого Плеса…


— Умника? — граф удивленно посмотрел на жену, на меня, а потом зачем-то заглянул в полупустой кубок: — Какого умника?


— Того, кто отказался платить мытарям баронессы Майянки… — графиня снова захлопала ресницами. Но уже с легкой угрозой.


— А-а-а… Точно! — тут же спохватился граф. — Ну, а дальше все было, как всегда: Сучка Квайст прислала с мытарями два десятка солдат, и те зарубили и умника, и его сыновей. Нет, не так — зарубили сыновей, а умника — вздернули…


— За что? — возмутился я. — Он же был в своем праве?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*