KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мюррей Лейнстер - Космические скитальцы

Мюррей Лейнстер - Космические скитальцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мюррей Лейнстер, "Космические скитальцы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я кое-что выяснил. Они не переносят нефти, мазута, бензина.

— Хорошо. Но мы пока не можем действовать, потому что не знаем наверняка, сколько их уже сейчас в здании. В целях безопасности, думаю, нам лучше переночевать где-нибудь в другом месте. Например, у нас есть пустующий склад, перенесем туда кровати и создадим мазутный барьер. Как вы считаете?

Бичем кивнул в знак согласия и повернулся, чтобы идти назад, в лабораторию. Дрейк догнал его у выхода.

— Погодите. Вы явно чего-то не договариваете.

— Я… я не уверен. Не знаю… Понимаете, это слишком невероятно. Я не могу об этом говорить, пока не буду убежден полностью.

Дрейк пожал плечами.

— Ладно. Но эти твари, кажется, возникают из ниоткуда. Как думаете, их будет еще больше?

— Вполне возможно.

— Вы уверены, что нефть отталкивает их?

— Да-да, это совершенно точно! Я даже капнул немного на один из моих образцов, и он тут же сдох.

Биолог отошел, ссутулившись. Дрейк задумчиво посмотрел ему вслед. Кажется, нервы его людей начинают сдавать…

Он отобрал троих ребят для похода к источникам. Вооружившись и экипировавшись, команда тронулась в путь. По дороге Дрейк объяснил еще одну цель путешествия.

— Кажется, у нас появились новые проблемы, парни. Бичем говорит, что эти твари размножаются, как кролики. Он нашел способ бороться с ними, но ведь, как вы знаете, к нам направляется эсминец. Тем, кто высадится, придется нелегко, поэтому надо оставить на берегу какой-нибудь предупреждающий знак.

У подножия скалы простирался песчаный пляж. Спустившись к воде, Дрейк с удивлением отметил, что это единственное место на всем острове, где не слышно рева прибоя.

На поверхности воды показался какой-то неясный предмет и тут же скрылся. За ним другой. Вскоре на берегу появились четыре пингвина и величественно зашагали по песку. Завидев людей, они окружили их, что-то радостно крича на своем языке.

Дрейк двинулся вдоль пляжа, отыскивая наиболее просматриваемое место.

Внезапно раздался выстрел. Он обернулся.

На берегу неподвижно лежал морской котик, истекая кровью.

— Свежее мясо! — опуская ружье, воскликнул один из ребят, помощник повара.

Дрейк сердито взглянул на него, но возражать было поздно.

— Ладно, с этим потом. Пойдемте, поможете мне.

Том Белден нашел пару старых стволов, и они соорудили нечто вроде пирамиды из бревен и камней. Любое приближающееся судно заметит ее сразу же. Но пока что горизонт был чист. Всюду, куда ни глянь, простирался бескрайний серый океан, подавляющий своей колоссальной бесконечностью. На этом фоне люди, скалы и даже сам остров казался ничтожной песчинкой на теле мироздания.

На верху сооружения Дрейк прикрепил стеклянную банку с запиской внутри, содержащей детальное описание ползучих монстров и все необходимые меры предосторожности.

Все было готово, но Томас, помощник повара, все еще возился с тушей, пытаясь разделать ее на куски.

— Послушайте, мистер Дрейк, не ждите меня! Я только закончу и вернусь, обещаю! Сейчас еще совсем светло, со мной ничего не случится. Ну, пожалуйста, сэр! Разрешите мне остаться!

Дрейк задумался. С одной стороны, опасность может подстерегать всюду. С другой, если приучать людей дрожать за каждый свой шаг, они просто превратятся в кучку параноиков…

Времени до наступления темноты оставалось порядочно, но Дрейк строжайше приказал Томасу не задерживаться дольше, чем на полчаса.

— Да и потом, сказать по правде, только эскимосы считают мясо котиков съедобным, — предупредил он.

Томас только улыбался, орудуя ножом. Что ж, его можно понять. Монотонная жизнь островитян более всего походила на тюремное заключение, и возможность отличиться воспринималась как целое приключение.

Оставшись втроем, команда двинулась в сторону минеральных ключей. Но местность на подходах к источникам оказалась настолько болотистой, что им приходилось трижды возвращаться и прокладывать новый маршрут. На четвертый раз они вышли к небольшому озеру.

— Н-да… — огорченно промолвил Дрейк. — Если обходить его кругом, то мы не доберемся и до завтрашнего утра. Придется отложить осмотр.

Они повернули назад.

Дрейк чувствовал, что ощущение напряженности возвращается к нему. В какой-то степени сегодняшний день не прошел зря. Взлетную полосу наверняка расчистили — это уже неплохо, хотя не было возможности сообщить об этом на Большую Землю. Кроме того, появились загадочные червячки — большой минус. Да и главный вопрос по-прежнему висел в воздухе.

Когда они добрались наконец до базы, уже смеркалось и дым самодельных факелов, казавшийся красноватым в свете пламени, неторопливо поднимался к небу.

Увидев Нору, улыбавшуюся ему навстречу, Дрейк испытал огромное облегчение. Все то время, пока они были в пути, он постоянно возвращался к ней мыслями, и сердце болезненно сжималось от тревоги за самое дорогое ему существо.

— Мы не добрались до деревьев, — ответил он на ее немой вопрос. — Все в порядке?

— Да, все о’кей. Правда, эти твари продолжают появляться. Одна из собак схватила ее и тут же сдохла. Склад номер три освещен и подготовлен к ночевке. И вот еще — Холлистер предлагает включить сигнальные огни самолета на ночь.

— Отличная идея. Да, кстати, как вам мясо? Томас поспел к обеду?

— Томас? — удивленно переспросила Нора. — А разве он не с вами?

Дрейк почувствовал, как холодок пробежал по телу.

— Так, ребята, захватите на складе бутылки с бензином и какое-нибудь оружие — мы пойдем искать Томаса. Фонарики не забудьте!

Сейчас он проклинал себя за уступчивость там, на берегу. Бедный парень! С ним могло случиться что угодно… Один, в кромешной тьме, ищет дорогу, трясясь от страха…

Его мысли прервал отчаянный крик, раздавшийся где-то вдалеке. За ним последовал звук выстрела. Секунду спустя Дрейк уже бежал навстречу этому страшному крику, мчался, опережая остальных, не чувствуя земли под ногами.

Впереди что-то блеснуло. Лучи фонарей скрестились. На земле валялось ружье Томаса. Его ствол был согнут почти под прямым углом — свидетельство нечеловеческой силы.

В рощице неподалеку послышался шорох. Кто-то быстро пробирался по верхушкам деревьев, сгибая ветви. Звенящим от злости голосом Дрейк позвал остальных. В мгновение ока роща была окружена. Кто-то метнул бутылку. Пламя вспыхнуло, выхватив из темноты силуэты деревьев. Люди напряженно вглядывались в листву. Пусто…

Со стороны базы показалась процессия с факелами. Среди прочих была и Нора. Дрейк схватил Тома за плечо.

— Уведи ее сейчас же!

Юноша бросился исполнять приказ.

Вновь пришедшие принесли изрядный запас бутылок, и в голове Дрейка созрел план. По сигналу дюжина полетела в чащу. Загорелся мох. Новый залп, еще и еще… Деревья были охвачены огнем. Огромный столб пламени поднимался к небу.

Раздались изумленные возгласы. Что-то неясное корчилось в дыму; пылающие стволы раскачивались и падали. Кто-то бился в судорогах на земле, все слабее и слабее, но кто это был, никому так и не удалось разглядеть.

Всю ночь люди, как заведенные, бросали бутылки и только к утру позволили огню стихнуть, чтобы осмотреть то, что осталось.

Они ничего не нашли. Никаких следов зверя или человека. Ни костей, ни металла, ни даже пуговиц.

Один лишь пепел…

Глава 7

Усталые, перепачканные сажей, с воспаленными от бессонной ночи глазами, люди возвращались на базу. Каждый из них пытался осмыслить случившееся, но не мог. Все были уверены в том, что в чаще кто-то был. Они видели, как что-то выгибало и ломало ветви, корчась в предсмертной агонии на земле, разбрасывая пепел. Если все это не сон, значит, чудовища больше нет. Тогда где же его скелет? Где останки Томаса? Страх по-прежнему терзал души островитян. Не было никакой гарантии в том, что опасность миновала.

Нора упросила повара приготовить мужчинам крепкий кофе.

— Вот, выпей и расскажи мне все, — подавая чашку Дрейку, попросила она.

— Не могу. Я не знаю, что произошло! — Он глотнул горячий кофе. — Вроде бы мы его уничтожили, а может быть, и нет. Все видели, как что-то горело, не издавая ни звука, но что это было — не знаю.

— Оно невидимо! — встрял Сполдинг. — Чудовище невидимо! Вот вам и доказательство!

— Нет, — Дрейк упрямо мотнул головой. — В таком случае мы бы все равно видели в огне его очертания.

Он огляделся.

— Ну, как тут дела?

— В порядке, — ответила Нора.

Она лукавила. В действительности в эту ночь островитяне как никогда были близки к массовой истерии. Склад, подготовленный к ночевке, стоял пустым, никто не мог там оставаться. Невозможно заснуть, зная, что где-то рядом копошатся крошечные ядовитые существа; кто знает, а вдруг даже бензин, разлитый на полу, их не остановит?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*