KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пол Андерсон - Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века

Пол Андерсон - Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пол Андерсон, "Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Ф’лар и его повелительница вошли в полумрак королевского вейра и направились к комнате Совета, Р’гул приветствовал их новостями о появлении Ф’нора с отрядом из семидесяти двух новых драконов. Он добавил, что их всадники вряд ли смогут участвовать в битве над Телгаром.

— В жизни не видел настолько измученных и истощенных людей. Не понимаю, что с ними случилось, — заметил Р’гул. — Там, на юге, столько солнца, изобилие еды и, кстати, никаких обременительных трудов.

Ф’лар и Лесса переглянулись.

— Ну, ты же знаешь, что заботы о молодых драконах отнимают много сил, — протянул Ф’лар. — К тому же межвременные прыжки — довольно утомительное занятие. Ты сам выглядел бы не лучше.

— Я воин, а не слабая женщина, — проворчал старый всадник. — Чтобы довести меня до такого состояния, нужно что-то пострашнее блошиных скачков из Оборота в Оборот.

— Скоро они придут в себя, — сказала Лесса.

— Им стоит поторопиться. — Р’гул озабоченно потер подбородок, — если мы хотим очистить небеса Перна от Нитей.

— С этим больше не будет никаких проблем, — спокойно заверил его Ф’лар.

— Никаких проблем? Когда в Вейре всего полторы сотни драконов?

— Уже больше двухсот, — поправила его Лесса.

Не обращая на нее внимания, Р’гул спросил с тревогой:

— А огнеметы? Удалось кузнецу сделать огнеметы?

— Конечно, — подтвердил Ф’лар, широко улыбаясь.

Огнеметы, доставленные из прошлого, уже были переданы Фандарелу. Без сомнения, сейчас работали каждый горн и каждая кузница на континенте; через несколько часов старинное оружие наверняка удастся воспроизвести. Как сказал Т’рон, в его времена холды имели множество огнеметов, чтобы уничтожать Нити на земле. За время долгого Интервала это устройство вышло из употребления и было прочно забыто. Но Д’рам, очень заинтересовавшийся распылителем кислоты, добавил, что изобретение Фандарела нравится ему больше огнемета, так как с его помощью можно удобрять почву.

— Ну, что ж. — Р’гул уныло закивал головой, — пара-другая огнеметов не будут лишними под Телгаром.

Лесса фыркнула.

— Нам удалось найти кое-что получше, — бросила она и торопливо скрылась в своей спальне. Затем из-за плотного занавеса донеслись звуки, походившие не то на смех, не то на сдавленные рыдания.

Р’гул нахмурился. Эта девчонка слишком молода, чтобы выполнять обязанности госпожи Вейра в такое время. Никакой серьезности!

— Она понимает, в каком ужасном положении мы оказались? — раздраженно спросил он Ф’лара. — Даже с подкреплением, которое привел Ф’нор, — и то, если они смогут летать. Ты должен был запретить ей покидать Вейр!

Ф’лар пропустил мимо ушей замечание старого всадника и потянулся к кувшину с вином.

— В свое время ты утверждал, что пять Вейров опустели потому, что Нити никогда больше не упадут на Перн, — произнес предводитель Бендена, наливая в чашу рубиновый напиток.

Р’гул откашлялся, но ничего не сказал. Вероятно, он полагал, что принесенные им извинения вряд ли окажутся эффективным средством против Нитей.

— Выяснилось, что в твоих словах был резон, — продолжал Ф’лар, наполняя чашу Р’гула. — Но кое-что ты истолковал неверно. Вейры действительно опустели, когда закончилось последнее нашествие Нитей. Затем… затем они направились сюда. К нам.

Р’гул замер, не успев донести чашу до рта. Выпучив глаза, он с тревогой уставился на Ф’лара. Пожалуй, этот бронзовый тоже слишком молод для страшной ответственности, свалившейся на него. Но, похоже, он… Он в самом деле убежден в том, что говорит.

— Ты можешь мне не верить, Р’гул, но через день ты убедишься сам. Пять Вейров больше не пустуют. Их пещеры полны всадников и драконов. И они присоединятся к нам в Телгаре — тысяча восемьсот человек, отважных, с огромным боевым опытом.

Р’гул с жалостью посмотрел на своего обезумевшего вождя. Потом аккуратно поставил чашу на стол, повернулся и вышел из комнаты Совета. Он не желал спорить с человеком, лишившимся рассудка, — и еще меньше хотел подвергаться насмешкам. Лучше посвятить время разработке плана… да, плана, как снова взять в свои руки руководство Вейром.

На следующее утро, увидев стаю огромных бронзовых драконов, которые принесли на совещание в Бенден предводителей пяти Вейров и командиров десятков крыльев, Р’гул незаметно удалился к себе и в уединении опустошил пару кувшинов вина. На Совете он не присутствовал.

Лесса обменялась приветствиями со своими друзьями, а затем, одарив мужчин ласковой улыбкой, покинула их, чтобы покормить Рамот’у.

Ф’лар задумчиво посмотрел ей вслед. Этим утром Лесса была очаровательна, и Ф’лар испытывал тревогу. Покачав головой, он пожал руки только что прибывшим Робинтону и Фандарелу, а потом пригласил гостей пройти в комнату Совета.

Оба мастера почти ничего не говорили на этой встрече, но не пропустили ни единого слова. Фандарел, поворачивая огромную голову то к одному, то к другому оратору, иногда приставлял к уху заскорузлую ладонь, и глаза его вспыхивали отблесками бесчисленных горнов, у которых он провел добрую половину жизни. Робинтон сидел спокойно, на лице его блуждала мечтательная улыбка. Казалось, арфист был восхищен предками, этими могучими всадниками и великолепными драконами, прибывшими из глубины времен ради спасения Перна. Достойный сюжет для Баллады!

Гости быстро переубедили Ф’лара, готового отдать власть над Бенденом в другие, более опытные руки.

— Не вижу необходимости, — возразил Т’рон, который как предводитель самого древнего Вейра говорил первым. — Ты хорошо провел бои в Нерате и Керуне. Действительно хорошо.

— Двадцать восемь всадников не смогут вылететь в Телгар… Нитям удалось кое-где достигнуть нератских садов… И ты считаешь, что я действовал правильно?

— Конечно. А ты чего ждал? В первом сражении, когда каждый всадник зелен, как птенец? — Т’рон иронически усмехнулся. — Нет, друг, Вейр выполнил главную задачу — вовремя прикрыл Нерат… каким бы способом ты ни привел туда своих людей. Я полагаю, ты действовал неплохо, совсем неплохо. — Остальные четыре предводителя выразили согласие с мнением Т’рона молчаливыми кивками или одобрительными восклицаниями. Вождь Форта торжественно продолжил: — Бенден доказал свою храбрость, однако у него недостаточно сил. Ф’лар, мы окажем тебе помощь, пока Бенден не обзаведется нужным числом всадников и драконов. Долго ждать не придется — королевы обожают эти времена!

Озорная улыбка появилась на лице Т’рона, и в комнате раздались смешки. Очевидно, бронзовые всадники относились к королевским забавам с полным одобрением.

Ф’лар тоже улыбнулся, подумав, что Рамот’а скоро поднимется во второй брачный полет. И Лесса… О, сегодня она была так обманчиво послушна! Придется приглядывать за ней в оба глаза.

— Мы передали все привезенные огнеметы в мастерские Фандарела, — продолжал Т’рон, — и я надеюсь, что все наземные отряды северных холдов к завтрашнему дню будут вооружены.

— Мой цех не подведет, — проворчал Фандарел.

— Постарайся приготовить несколько распылителей кислоты… так, чтобы можно было поднять их в воздух, — напомнил Д’рам.

Кузнец молча кивнул.

— Мы условились. — Т’рон окинул взглядом лица всадников, — что все Вейры встречаются в полном составе над Телгаром через три часа после рассвета и двигаются вслед за Нитями в Кром, сжигая их. — Он показал направление на карте, потом повернулся к вождю Бендена. — Отличная выдумка, Ф’лар, эти твои карты! У нас таких не было.

— Как же вы узнавали о предстоящих атаках?

Т’рон пожал плечами:

— Они следовали с такой регулярностью, что даже мальчишки в Вейрах знали, когда начнется следующая. Но вот правильно определить место… Нет, твой способ гораздо лучше!

— Намного точнее, — одобрительно добавил вождь Телгара. Большая часть района предстоящей атаки находилась под защитой его Вейра.

— Завтра, когда все Вейры соберутся вместе, мы заодно обсудим с холдерами кое-какие вопросы снабжения, — усмехнулся Т’рон. — Десятина, обильная десятина, как в старые времена! — Он в предвкушении потер ладони. — Как в старые добрые времена!

— Есть еще Южный Вейр с прекрасными угодьями, — напомнил Ф’нор. — Он покинут шесть Оборотов назад по нашему времени; там остались большие стада. Они наверняка умножились. А еще на юге множество великолепных плодов.

— Отличная мысль, — согласился Ф’лар. Он улыбнулся брату и спросил: — Значит, ты считаешь, что наш южный проект стоит продолжать?

— Да, конечно. Отличное место для молодых драконов… и для Килары тоже. — Ф’нор раздраженно махнул рукой, словно отгонял надоедливую мошку.

Они обсудили, сколько людей нужно послать на юг, чтобы доставить во вновь заселенные Вейры первоочередные припасы, и на этом закончили совещание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*