"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Панфилов Василий Сергеевич "Маленький Диванный Тигр"
Мне пришлось телеграфировать Ларри и запрашивать инструкции. Мы решили создать фирму-посредника, с которой администрация Порто-Франко подпишет договор на утилизацию автосвалки. В него будет внесён пункт о том, что наша фирма берёт обязательство разместить филиал в этом городе и всё «мёртвые» автомашины будет сразу разбирать на запчасти.
Не нужно думать, что я самый умный. На той свалке машин что-то стоящее найти непросто. Ведь машины стаскивали с мастерских, то есть самое вкусно гаражи оставляли себе. Это движки и коробки. А вот российская автотехника спросом совсем не пользуется. Ну кто будет снимать движок с «Лады-приоры». То же касается и других деталей с российских машин.
Чем больше я вникал в это новое дело, тем больше понимал, что не потяну его. Мне нужно клонировать себя многократно, чтобы я везде успел. Да и где взять финансы на раскрутку.
Разборку машин организовать несложно, такой опыт у меня имеется. А вот утилизация — это размах совсем иной. Нужно эффективное оборудования типа гильотины, шредер навроде дробилки или что-то в этом духе. На выходе будем иметь стальной лом, пластик, а также алюминий, медь и бронзу. А этот тянет за собой вторчермет и обработку цветного металла. Ту же домну для получения железа или чугуна и прочее. Мне поплохело от грандиозности открывающихся перспектив. Если вторичная обработка металлов здесь не существует, то можно застолбить этот участок. У меня не хватит знаний, да и желания охватить всё это, нет. Вот я и запросил помощь у Рудольфа.
К моему удивлению, тот прилетел сам, в сопровождении своих парней, «экономиста» и «технаря». Видимо у них сыгранная команда.
Два дня мы готовили обоснование для доклада наверх главе клана. Меня выводили из этой схемы. Осталась только разборка машин, необходимая для развития производства багги. Остальное семья брала на себя. Эта троица оценила размах полёта моей мысли и доложила наверх. Разумеется, были приложены выкладки доходности этого предприятия.
Ясно, что у клана Магнуссон влияние поболее моего, потому что очень быстро был подписан договор с городом на строительство пункта по утилизации автосвалки. Вполне вероятно, что подобные договора вскоре заключат и другие населённые пункты.
А пока я сижу ниже травы, тише воды и пытаюсь сбить себе бригаду по разборке машин. Она будет размещаться на площадке, которую нам выделил город. Непосредственно рядом со свалкой. Мне необходим козловой кран для перемещения машин, включая грузовики и нехитрое оборудование, знакомое мне по Аламо. Нужные мне узлы сразу будут грузиться на железку до Нью-Рино, а оттуда фурами к нам на завод. Остальное пойдёт на склады для последующей перепродажи.
— А вы не хотите попробовать пакистанцев? — молодая симпатичная девушка с интересом смотрит нат меня. Я прибыл на базу «Россия» и мне разрешили пройти к той служащей, которая занималась моим вопросом. К сожалению, жителей восточной Европы, имеющих опыт слесарной работы и желающих поработать не нашлось. Переходят всё больше менеджеры и программисты, а также рекламщики и торговцы воздухом. Вот милая девушка, пощёлкав клавишами клавиатуры и предложила мне иной выход.
— Упаси боже, они же мусульмане, устроят там мне пляски святого Варфоломея в своём духе. От них одни проблемы.
— Ну смотрите, моё дело предложить. Просто чисто случайно ко мне попал файл со списком, подобным вашему. Только с базы «Юго-Восточная Азия и Китай».
— А китаёзы есть по нашему профилю?
— Сейчас посмотрим.
К сожалению, китайцы всё большо со строительными специальностями. А вот с пакистанцами у меня получилось переговорить. Этих две больших семьи человек на тридцать. Их перевезли автобусом в Порто-Франко и в данный момент они проживают в общежитии и ждут попутного каравана.
М-да, условия для проживания здесь дерьмовые. Это даже не общага, а скорее барак, сколоченный на скорую руку. Живут в комнате по десятку человек, удобства на улице. Еду им привозит некая волонтёрская организация. Мы с Романом наблюдали, как переселенцам в алюминиевые армейские миски накладывают рис с овощами. Здесь компактно в ожидании оказии проживают выходцы из Юго-восточной Азии.
Я так понял, что их кормят централизованно, всех вместе. Сейчас за деревянными грубо сколоченными столами насыщались пара сотен человек. Зрелище не из приятных. Ложками с помощью пальцев жадно заталкивают в рот еду.
— А вы знаете, я бы присмотрелся к другим ребятам, — к нам подошёл мужчина в рабочем костюме. Он представился здешним комендантом и поинтересовался, что мы здесь делаем. Я не стал скрывать, что мы покупатели и от Ордена получили список кандидатов на работу.
— Пакистанцев я бы не брал, злые какие-то, озабоченные. А вот за крайним столом сидят три семьи с Бирмы. Вот эти тихие, но я не уверен, что они вас устроят в профессиональном плане.
— А среди них есть гений, который знает английский?
— Вон тот парень называет себя Фредом. Думаю его зовут иначе, но английский он вроде понимает.
Будто догадавшись, что мы говорим о них, сидящие за крайними столами начали оборачиваться на нас.
Фред не молод. Невысокий мужчина лет пятидесяти, лицо округлое и плоское как у монгола, смуглый плотного телосложения. Говорит на английском достаточно внятно. Он быстро понял, что мы можем предложить им работу и охотно отвечает. Но мне нужно понять их реальный уровень. Фред уверяет, что почти все мужчины у них знакомы с железом.
— Мистер, мы с севера страны. Там уже много лет идёт гражданская война. Повстанцы, партизаны, военные — все друг друга убивают. А чтобы выжить, мы как-то приспосабливаемся.
Если вкратце, этот дядечка уверяет, что у них в селе были кустарные мастерские по ремонту автотехники и оружия для повстанцев. Если ему верить, среди этих дремучих дехкан есть сварщики, токаря и просто парни, привычные к железу и занимавшиеся там мотоциклами, легковушками и грузовиками.
С сомнением смотрю на этих спецов. Все одеты в свободные шорты, майки невнятного цвета и резиновые тапки. Коренастые, с загорелыми руками и выразительными скулами. Волосы стягивают в пучок, смотрят спокойно без вызова.
— Не знаю, мелкие они какие-то, да и бабы у них стремные — прокомментировал Рома увиденное.
— А ты что к их дамочкам подкатить хочешь, так я договорюсь, здесь выбор большой, — посмеялся я.
Автобус стоял на краю свалки как мёртвое животное — ржавый, покосившийся, частично сгоревший. Кузов вспучило от взрыва, окна выбиты, внутри — гора пепла, мусора и чужих следов.
— Хочешь понять, чего они стоят? — спросил Сэм, — пусть разберут этого урода. Чисто, без шума. Скажем за сутки, или двое.
Десяток бирманцев молча осмотрели автобус. Старший, не Фред, другой, обошёл остов автобуса, тронул пальцем сварной шов, попинал колесо, прищурился на сгнивший люк моторного отсека. Остальные ждали его команды.
Он кивнул один раз и всё.
На следующее утро работа закипела, парни как муравьи облепили мертвеца. Старшой наметил узлы, которые желательно сохранить — амортизаторы, стабилизаторы и часть шасси. От противного звука нескольких работающих болгарок и ударов молота мы смотались позавтракать в кафе неподалёку.
К вечеру с автобуса сняли двери, оставшиеся целыми стёкла, кресла, колёса.
А к обеду следующего дня демонтировали мост, мотор и рулевую рейку. Всё в относительной сохранности. На месте осталась обугленная коробка каркаса. Всё это время я присматривался к этим ребятам. В целом работали без суеты, двое явно не имели раньше дело с железом, эти больше помогали. Но в целом впечатление о их бригаде скорее положительное
— Так как тебя на самом деле зовут? — спросил я у вчерашнего собеседника.
Действительно не выговоришь, то ли Фё, то ли Фьё. Пусть уж будет Фред.
Мы сидим в том же кафе, где накануне с Ромой устроили свой штаб. Заказав привычный Фреду рис с тушёным мясом и овощами, я принялся наблюдать за ним. Бокал пива тот выпил с явным удовольствием. Блюдо с рисом умял быстро, но ел достаточно аккуратно. А когда он насытился, я решил рассказать ему о своих планах.