"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек
– «Что не противозаконно, то неинтересно», – как говаривал мой отец, да благослови небо его душу.
– Похоже, это был прекрасный, выдающийся человек. Жаль, что он зачал тебя.
Когти Темсы вонзились в мою босую ногу и заскрежетали по каменному полу. Мои пары не смогли высвободиться – он словно проткнул живое тело. Должно быть, в золотых когтях была медь. Когда он их вытащил, волна боли быстро покатилась вверх по моей ноге. Я зашипел.
– Да или нет, тень? Время в самом деле позднее. У кого-то из нас насыщенная жизнь.
Я изобразил нерешительность. По крайней мере, я смогу размяться, снова потренироваться вскрывать замки. С тех пор как я взламывал сейфы в башне вдовы, прошло слишком много времени.
– Ну хорошо.
Удивление на лице Темсы появилось так же быстро, как и исчезло. Возможно, он ожидал, что я окажу более упорное сопротивление. Я пожал плечами.
– Зачем сражаться, если победа недостижима? Нет уж, с меня хватит. Лучше займусь тем, что у меня получается лучше всего.
Вскрою парочку замков, дожидаясь, пока Темса утратит бдительность.
– Умная тень.
Я беззвучно хлопнул в ладоши. Голубые пары моих пальцев смешались друг с другом.
– Так что ты задумал? – спросил я.
Темса сверкнул золотым зубом.
– Оргию.
– Что?
Он принялся нарезать круги вокруг меня.
– Келтро, эту вечеринку устроил не я, а добрый судья Гхор. Он славится пышными празднествами, которые проводит в своем собственном доме. По слухам, их обожают торы и тал. Идеальная возможность застать его врасплох и взять богатую добычу.
– Умно, – заметил я, пытаясь подлизаться к нему. – А кто тебя навел?
– У меня свои глаза и уши – как живые, так и мертвые, – фыркнул Темса.
Я знал, что он имел в виду последних. Культ Сеша.
– Тогда скажи – о чем идет речь? О хранилище? О сейфе?
– О хранилище. Судья Гхор, как и другие, которых я навестил недавно, человек старомодный. Он не верит в то, что наши прекрасные банки способны защитить его имущество.
– Какая жалость.
– Ты на лету все схватываешь, – ухмыльнулся Темса.
– Воры мыслят одинаково.
Он недовольно вздернул губу.
– Келтро, я тор. Вор у нас ты. И тебе пора заняться своим воровским ремеслом.
– Полагаю, что мне не достанется даже часть добычи?
Темса обвел взглядом комнату, словно уставший от жизни декоратор.
– Быть может, выделю тебе пристойную комнату. С настоящим окном. Как тебе такая мысль?
– Я…
Не успел я договорить, как он щелкнул пальцами, и охранники потащили меня вслед за ним. Уж лучше комната, чем камера или шкаф, пусть даже я останусь в ней ненадолго – пока не сбегу.
Ани Джезебел ждала нас в маленьком здании склада, примыкавшем к таверне-пирамиде. Вдоль наклонных стен стояли фигуры в черных доспехах. Каждая из них ощетинилась разного рода острыми принадлежностями. Повсюду стояли закрытые повозки с запряженными в них мулами и лошадями. Джезебел стояла рядом с огромным призраком – Данибом. Оба были с головы до ног закутаны в шелка, но под одеждой легко угадывались доспехи, и поэтому оба напоминали шкафы с головами. Следуя за Темсой, я думал о том, как быстро увяло бы мое мужское достоинство, если бы на оргии я увидел эту парочку.
Темса направился к повозке, которая резко выделялась на фоне всего остального. Это была прямоугольная коробка с позолоченными краями; на ее боках красовались классические аркийские завитки и символы. Честь тянуть ее досталась двум лошадям, каждая из которых была украшена огромным лиловым плюмажем. Как вознице удается разглядеть за ними дорогу, я понятия не имел.
Прежде чем латная рукавица Джезебел втолкнула меня в повозку, еще один призрак завернул меня в шелковое одеяние, на передней части которого серебряными нитями был вышит узор, похожий на лестницу.
Оказавшись внутри, я превратился в жалкую начинку в слоеном пироге между Данибом и Джезебел. Темса сидел напротив нас, и у него-то свободного пространства было с избытком. Положив руки на свою богато украшенную трость, он с улыбкой разглядывал нас. На моем лице застыла гримаса неуверенности. Я старательно не обращал внимания на то, что меня с обеих сторон сдавили закованные в броню великаны.
Повозка поехала вперед, и мимо нас покатились звуки великого множества улиц и толпящихся на них людей. Аракс никогда не засыпал, но сегодня ночью его атмосфера казалась приглушенной, словно на него опустился туман. Правда, в тех кусочках города, которые мне удавалось разглядеть сквозь шторки, никакого тумана не было – только закрытые колпаками фонари магазинов, а также эфемерное голубое сияние призраков, занимавшихся своими делами. Число призраков увеличилось, когда мы покатили по мостовой, проложенной по крышам приземистых домов. Простого народа тут стало поменьше, и скорость нашего экипажа увеличилась. Теперь я понял, почему богачи построили свои дороги над землей.
Дорога повела нас в глубь города. Оказалось, что судья Гхор живет рядом с центральными районами, далеко от скромной таверны Темсы. Тор смелее, чем я думал, раз он решился столь дерзко напасть на аристократа в самом центре Аракса. В моем сердце укоренилось и проросло ядовитое чувство – надежда, что ему удастся осуществить задуманное. Я, как вор, уважал его за то, что он взялся за такое дело, но мне не нравилось, что это уважение слишком сильное. Я откашлялся, пытаясь вырвать из себя этот ядовитый сорняк, и в награду получил удар локтем в бок от Джезебел.
– Не дергайся, – прорычала она.
– Что-то хочешь сказать, Келтро? – спросил Темса.
Я попытался найти слова, которые позволят еще чуть-чуть ослабить его настороженность. Мне хотелось поболтать с ним, как вор с вором.
– Этот судья Гхор. Что он такого натворил, раз мы едем к нему в гости?
«Мы». Никаких границ, отделяющих его от меня. Он удивленно поднял бровь.
– Его имя попало в особый список.
– Чей список – твой?
Острый решил присоединиться к разговору, заставив меня вздрогнуть.
– Список Культа и принцессы. Я слышал, как он говорил про оба.
Как всегда, его голос слышал только я.
– Ты слишком любопытен, Келтро, – сказал Темса.
– Всего лишь хочу знать, не засудят ли меня за судью, прости за каламбур.
Нет, за каламбуры просить прощения не надо, но сегодня я играл роль другого Келтро. Острый, висевший на поясе Темсы, коротко хохотнул.
– Удиви меня сегодня, тень, и я найду для тебя новые дела.
Я решил еще немного надавить на него.
– А когда ты займешься вдовой Хорикс?
Темса помрачнел.
– Вдову оставь мне.
– Моя половина монеты все еще у нее…
– Келтро, ты слишком много думаешь о себе. Ты – не яркий свет в центре моих планов, а шестерня в машине, размеров которой ты даже представить себе не можешь. Свободу ты получишь, если мне это будет угодно. Я же сказал, что добуду твою монету.
Его слова задели меня, но грубить я не стал.
– Не стоит читать мне лекции о шестернях, тор Темса.
Темса вздохнул.
– Пожалуй, мне стоило поискать менее разговорчивого замочного мастера. Знаешь, предыдущему я отрезал язык.
– Призрака ты так не запугаешь.
Я высунул свой голубой язык. Да, это глупое ребячество, я знаю, но мне хотелось подкрепить свои слова. Даниб действовал быстрее, чем скорость мысли: одной рукой он схватил мой язык, а второй вытащил нож с медным лезвием. Клинок зашипел, коснувшись моих паров, а я скорчился от боли.
– Вот как? – усмехнулся Темса. – Келтро, я стал душекрадом двадцать пять лет назад. Я умею пугать людей, хоть живых, хоть мертвых.
– Ы э айошь аффера оуфе, – забулькал я, словно младенец, с трудом выговаривающий первые слова.
– Мастера получше? А как насчет той Эвалон Эверасс? Говорят, она лучшая во всех Дальних Краях.
– Я уффий!
– Отпусти его, Даниб.
Я потер рот, глядя на мрачного светящегося верзилу.
– Она не будет работать на таких, как ты, – сказал я и, заметив, как нахмурился Темса, добавил: – А я – с радостью.