Иван Мак - Голубая Сфера
Из леса вышла Авурр в виде белого миу и Хоуп вскочил со своего места, когда она подошла к Айвену. Он не смог даже что либо сказать и только замахал рукой. Авурр легла рядом с Айвеном и он положил руку на ее шею.
− Теперь ты это знаешь, Джереми. − сказал Айвен и повернулся к Авурр. − А это Авурр. − Айвен обнял ее и Авурр лизнула его в лицо.
− Авв… − попытался сказать Хоуп.
− Авурр. − произнесла Авурр человеческим языком. − И тебе незачем меня бояться. Или ты забыл, сколько раз мы оставались наедине? И даже ночью.
− И вы можете превратиться когда угодно? − спросил Джереми.
− Когда угодно. − ответила Авурр и переменилась, становясь женщиной, которую знал Хоуп.
− Мы пойдем в город, Джереми. − сказал Айвен. − Мы не знаем что нас там ждет, поэтому мы и рассказали тебе о себе, что бы ты это знал.
− Вы можете стать любым человеком? − спросил Хоуп.
− В принципе, любым. − ответил Айвен.
− Вы могли занять место Повелителя, став похожим на него.
− Слыхала, Авурр? − спросил Айвен.
− Нас бы раскрыли в пять секунд. − сказала Авурр. − Мы там никого не знаем. Да и какой смысл становиться Повелителем? Править этой планетой? − Авурр усмехнулась. − Это глупая идея.
− Не порали нам идти? − спросил Айвен, поднимаясь. − Пойдем, Джереми. И не бери в голову всякие глупости про оборотней.
− Я могу вас спросить? − спросил Хоуп.
− О чем хочешь. − ответил Айвен.
− Если кто-то будет стрелять в вас серебрянными пулями, вы умрете?
Айвен рассмеялся.
− Нет. Это только в книжках оборотня можно убить серебрянной пулей. Может, кого-то и можно ей убить, но только не хийоаков. Мы не оборотни в том смысле, в котором это описано в книгах. Это не проклятие и не наказание. Это научное достижение нашей цивилизации.
− Наверно, я сойду с ума. − сказал Хоуп.
− Не нужно сходить с ума, Джереми. Идем в город.
Они отправились к городу и Айвен начал рассказ о далекой планете Ант, куда он прилетел с Земли с первым межзвездным космическим кораблем землян.
Они вошли в город. На улицах было пустынно, но вскоре стали попадаться жители города. Среди которых были и люди. Айвен продолжал свой рассказ и Джереми узнал о биологическом открытии, которое и сделало его оборотнем.
− В космосе есть не мало цивилизаций, которые сделали подобные открытия. Одни поставили его на службу всей цивилизации, другие сделали из него тайну. Третьи ужасно перепугались и закрыли эту часть биологии, решив не выпускать джина из бутылки.
− Значит, это открытие несет большую опасность.
− Как всякое крупное научное открытие. − ответил Айвен. − Если биовещество выпустить из под контроля, оно может наделать не мало бед. Впрочем, если знать как с ним бороться, то ничего страшного в нем нет.
− И как с ним бороться?
− Помнишь, нас встретили факелами? Огонь это первый враг биовещества.
− Вы тогда говорили, что он вам не страшен.
− Он нам не страшен, потому что мы знаем как от него уйти. Я говорил тебе, что нам не страшно обычное оружие. Огонь не входит в этот перечень. Он действительно опасен для нас. Но не на столько что бы шарахаться от него как безумным. Он опасен для нас значительно меньше чем для людей.
− В стороны! − послышался чей-то крик. Айвен, Авурр и Джереми отскочили в сторону и по улице пронесся конный отряд всадников.
− Средневековье. − сказал Айвен, глядя им вслед.
Они вновь пошли по улице и вскоре оказались в центре города около большого дворца, чем-то напоминавшего средневековый замок.
− Вот тебе и зона 'Х'. − сказала Авурр.
Ворота перед дворцом раскрылись и из них выехал конный эскорт, который сопровождал карету, направившуюся куда-то через площадь.
− Пойдем лучше отсюда. − сказала Авурр. − А то нас поймают и посадят в тюрьму в тюрьме.
Они ушли с площади и прошлись по какой-то улице. Людей и не людей вокруг становилось все больше и вскоре они заполнили все улицы. Город ожил.
− Надо нам как-то устраиваться. − сказал Айвен. − Есть какие нибудь предложения?
− Сначала надо найти работу. − сказала Авурр. − Без денег мы нигде не устроимся.
Они ходили около двух часов прежде чем нашли какого-то хозяина, который искал рабочих. Он принял трех человек и вскоре они уже работали на его дворе, перетаскивая мешки в телеги.
− Спать будете здесь. − сказал хозяин, показывая какой-то сарай.
На утро вновь началась работа и трое друзей вновь таскали мешки. То со склада на телеги, то с телег на склад. Хозяин предоставлял еду, кров и работу. Джереми было несколько сложно. Он не мог выдержать темп работы Айвена с Авурр и Айвен иногда притормаживал работу, что бы Хоуп мог передохнуть.
На четвертый день работа закончилась. Айвен, Авурр и Хоуп пришли к хозяину за оплатой.
− Что? − переспросил тот. − Какая оплата? Вы ели на мои деньги и вы спали в моем доме. Все что вы заработали ушло на оплату вашей еды.
Авурр медленно прошла к его столу.
− Друг мой, я понимаю, что ты не хочешь расставаться с деньгами, но тебе придется выбрать. Ты отдашь нам либо деньги либо свою жизнь. − Она положила на его стол свои руки, которые превратились в лапы с когтями и человек перепугался, увидев это. Он отдал все заработанные деньги.
− Почему он их отдал? − спросил Хоуп.
− Я ему кое что показала. − ответила Авурр и наклонилась к его уху. − Он ужасно перепугался увидев у меня на руках когти.
Они шли по улице и через несколько минут их окружила городская стража, с которой был хозяин. Он показывал на Авурр и кричал, что она его ограбила.
− А это ее дружки! Они ворвались в мой дом и…
− Взять их! − приказал начальник стражи. − Отправьте их на суд.
Через несколько минут хозяина, Айвена, Авурр и Джереми доставили в здание суда и препроводили в зал.
В середине зала лежал терр. Он поднялся и один из стражников сказал что произошло со слов хозяина.
− Они меня ограбили! − Закричал судья.
− Прекрати орать. − Прорычал терр и какой-то человек сидевший около стены за столом перевел слова на синарский. − Что вы можете сказать в свое оправдание? − Зарычал он, взглянув на Айвена, Авурр и Джереми.
− Мы работали на него четыре дня и получили оплату за свою работу. − Прорычала Авурр на языке терров не дожидаясь перевода.
− Она не человек! Она дьявол! − Закричал хозяин.
− Заткнись! − Завыл терр и хозяина заставили молчать. − Откуда ты знаешь язык? − Спросил терр, делая знак переводчику. Тот воспринял это как запрет на перевод слов.
− Мы прилетели из космоса и мы встречали терров раньше. − Ответила Авурр.
− Почему он говорит, что ты не человек?
− Я действительно не человек. В том смысле, что я не синарка. Я хийоак.
− Никогда не слышал о таком виде.
− Мы прилетели из другой галактики. − Ответила Авурр.
− И зачем вы сюда прилетели?
− Мы ищем крыльвов.
− А это кто?
− Это вид разумных существ. Нам известно, что они были на Сане.
− А почему вы попали в зону?
− Потому что люди решили, что мы шпионы.
− Если вы прилетели из другой галактики, то это так и есть.
− В таком случае сейчас вся Сана населена шпионами, потому что эта планета принадлежит эйнегерам.
− Ты не боишься, что я тебя съем за подобные ответы? − Зарычал терр.
− Как бы тебе сказать. − Проговорила Авурр. − Ты, конечно, можешь это сделать, но это закончится плачевно для тебя.
− Почему?
− Потому что ты отравишься. Если говорить прямо, то я еще не встречала кого либо, кто мог бы съесть хийоака.
− Значит, ты хочешь, что бы я съел его? − Спросил терр, взглянув на хозяина.
− Зачем? По моему, его достаточно выпороть на площади при всем народе что бы не обманывал людей.
Терр фыркнул от смеха и приказал переводчику так и записать в постановлении суда, а затем переводчик огласил его на синарском.
Человек завопил, пытаясь сопротивляться, когда его схватила стража.
− Будешь орать, пойдешь ко мне на обед. − Прорычал терр и хозяин услышав перевод его слов тут же затих.
Человека вывели из зала.
− Что вы собираетесь делать сейчас? − Спросил терр.
− На данный момент у нас нет работы. − Ответила Авурр.
− Вы согласитесь работать на меня? − Спросил он.
− Смотря какая работа.
− Работа переводчика. − Человек, сидевший около стены в этот момент встал и почти с каким-то ужасом взглянул на Авурр. − А его я съем. − Сказал судья.
− Не пойдет. − Ответила Авурр.
− Почему?