KnigaRead.com/

Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ерофей Трофимов, "Пес войны. Трилогия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Далеко не всегда сила должна выпирать из всех частей тела. Чаще она важнее вот здесь, — сказал он, указывая пальцем себе на грудь.

— Мисс Макгрегор, должен вам сказать, что этот человек побывал без малого почти в сотне переделок и всегда умудрялся вернуться, выполнив задание. Араб не работает на агентство постоянно. Но иногда выполняет для нас некоторые поручения.

— Так он наемник? Еще не лучше, — презрительно фыркнула профессорша.

— Этот человек — лучшее, что у нас есть, — ответил директор с неожиданной злостью. — Если вас не устраивает такой расклад, можете возвращаться в свой занюханный институт, а на ваше место мы найдем другого кандидата. Благо яйцеголовых у нас в стране хватает.

— Вы обещали мне перевод в любой институт мира, если я смогу помочь вам решить вашу проблему, — мрачно отозвалась профессорша.

— Верно. А это значит, что вы обязаны подчиняться условиям, в которых будут проводиться исследования. Или вы подчиняетесь, или можете уходить. О режиме секретности вас уже предупредили.

— Хорошо. Раз у вас нет ничего лучше, я вынуждена подчиниться обстоятельствам. Но это не значит, что мной будет командовать какой-то наемник.

— Командиром группы назначен он. А это значит, что вы будете делать то, что вам прикажут. Во всяком случае, в том, что касается прохождения маршрута. В научных изысканиях все козыри будут у вас. Это все.

— Проклятье! Неужели нельзя было найти хотя бы кадрового военного?

— Что вы имеете против наемников, доктор? Откуда вдруг такой негатив? — неожиданно спросил Араб. — Или это прямое неприятие меня лично?

— Не знаю, — мрачно ответила она. — Просто вы не произвели на меня впечатление надежного, сильного человека. Обычный мужчина, каких двенадцать на дюжину.

— Кажется, я начинаю понимать. Вы просто боитесь и подсознательно ищете того, за кого могли бы спрятаться. Скажите, это первый ваш выход в джунгли?

— Да, — нехотя призналась она.

— Понятно. Могу вас успокоить. От цивилизации мы оторвемся только на самом острове. Все остальное время нас будут вести радары и спутник.

— Уже легче, — вздохнула Ширли и, зябко передернув плечами, уселась поглубже в кресло.

Поглядев на нее мрачным взглядом, агент Кларк хмыкнула и, чуть пожав плечами, бросила только одно слово:

— Штафирка.

— Не стоит так резко, Салли, — тихо сказал Араб, чуть качнув головой.

— Простите, сэр, но мне трудно понять вашу терпимость. Ведь вы умудрились стать живой легендой всех спецслужб, — пожала плечами агентесса.

— Бросьте. Таких легенд, как я, сотни, — усмехнулся Араб.

— Итак, — прервал их беседу директор, — завтра, в десять утра, вы должны быть на аэродроме. Каждого из вас заберут из дома и привезут прямо к трапу самолета. Вещей с собой можете взять только необходимый минимум. Сменное белье, предметы личной гигиены, лекарства, если таковыми пользуетесь. Все остальное получите на нашей базе. Оружием вас обеспечат там же. И еще, Араб, давайте обойдемся без вашего большого набора колющережущих предметов.

— Хорошо, я возьму только малый набор, — усмехнулся он в ответ.

— Он еще и потрошитель? — не удержалась Макгрегор.

— Учите историю, профессор. Оружие с пороховым зарядом было изобретено не так давно. До этого человечество успешно уничтожало само себя при помощи обычного заточенного железа, — усмехнулся Араб. — А кроме того, клинок не требует перезарядки, не перегревается и не клинит. Он просто делает свое дело.

— К тому же еще и философ, — не сдержала иронии Ширли.

— Похоже, поездочка обещает быть веселой, — усмехнулся Араб, поворачиваясь к директору.

Удрученно разведя руками, тот поморщился и, вздохнув, ответил:

— Я же говорил, что это наш последний шанс.

— Что вы имеете в виду? — тут же встрепенулась Ширли.

— Ничего особенного, — отмахнулся директор. — Нас здорово поджимают сроки. Вот и нее.

Усмехнувшись про себя артистизму, с которым директор выдал эту ложь, Араб попрощался и отправился домой. Взяв такси, он назвал адрес и задумчиво уставился в стекло. Через полчаса он вошел в свой первый и единственный собственный дом и, отложив трость, устало опустился в кресло.

* * *

В десять ноль пять утра военно-транспортный самолет ВВС вырулил на взлетную полосу и, запустив двигатели, начал разбег. Сидевшие на жестких металлических сиденьях члены группы мрачно переглянулись и приготовились к долгому полету.

В том, что этот полет окажется долгим, никто из них не сомневался. И дело тут было вовсе не во времени, которое им предстояло провести в воздухе. Уже сразу после взлета профессор Макгрегор принялась ныть, что сиденья жесткие, что в самолете не предусмотрены элементарные удобства, что ей хочется пить, и еще два десятка всяких «что».

Первой ее нытья не выдержала агент Кларк. Резко повернувшись к профессору, она сжала крепкий кулачок и, поднеся его к профессорскому носу, яростно прошипела:

— Или ты сейчас заткнешься, или я тебе челюсть сломаю. Работать не помешает, а болтать попусту не будешь.

— Салли, не надо, — остановил ее Араб ровным, совершенно спокойным голосом.

— При всем уважении, командир, но терпеть этот скулеж всю дорогу я физически не смогу, — мрачно отозвалась Кларк, бросив на профессора испепеляющий взгляд.

— Попробуйте просто уснуть, — с улыбкой посоветовал Араб.

— Под это нытье? — фыркнула Салли.

— Отключитесь. Думайте о чем-нибудь приятном. Вас это тоже касается, профессор. Не стоит так сильно зацикливаться на собственной персоне. Поверьте, вы не самое большое светило в научном мире. Попробуйте быть немного проще.

— Ну вот что: не вам судить, какое я светило и какое место занимаю в науке. Что вы вообще знаете онауке? — взвилась от возмущения Ширли.

— О науке — не много, — легко согласился Араб, — но я достаточно много знаю о людях. В моем деле это жизненно необходимо. Расслабьтесь. Все не так плохо, как кажется.

— Я действительно хочу пить, — ответила Ширли неожиданно жалобным голосом.

— Это не проблема, — усмехнулся Араб, доставая из своего видавшего виды рюкзака пластиковую бутылку.

— Что это? — настороженно спросила Ширли, с подозрением поглядывая на жидкость странного цвета.

— Крепкий черный чай. Без сахара и без всяких добавок. Отлично утоляет жажду. Попробуйте. Кстати, когда окажемся в джунглях, не вздумайте пить местную воду, предварительно не вскипятив ее. Это может быть смертельно опасно. И вообще, не стесняйтесь задавать вопросы. Если, конечно, хотите дожить до старости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*