James Swallow - ГАРРО I - II
(Гарро): “Тогда делай это!”
Гарро раскрыл пальцы, и Вольнолюбец выпал из его руки. Он откинул голову назад и открыл незащищенное горло. Покрытый шрамами воин поднял меч, медля на пике движения.
(Гарро): “Я не могу побить тебя, так что я не даю отпор – лишь выбор, тот же самый, что встал передо мной, когда я оказался в этом мире. Убъешь меня – погубишь брата по оружию, и это самое действие сделает предателем тебя. Присоединишься к нам – и докажешь, что ты все еще верен Императору”.
(Кербер): “Императору?”
(Гарро): “Император защищает”.
(Локен): “Да, это так”.
***Там, где потерпел неудачу клинок, слова и дела принесли победу. Ведь даже глубочайшие бездны безумия не могут поколебать преданность и верность настоящего Адептус Астартес. Потерянный сын был найден и миссия завершена. На текущий момент.
(Варрен): “Гарро, “Грозовая Птица” готова к отлету”.
(Гарро): “Понял. Я приведу его”.
(Варрен): “Он мог бы убить тебя на месте. Ты пошел на смертельный риск, чтобы спасти его от самого себя”.
(Гарро): “У меня не было выбора, Варрен. Ты был прав. В этой войне мы потеряли достаточно своих собратьев”.
(Варрен): “И это еще не конец”.
(Гарро): “Локен, пора отправляться”.
(Локен): “Куда?”
(Гарро): “На Терру. И в будущее”.
(Локен): “Почему вы пришли за мной? Я был мертв, забыт. Зачем воскрешать меня?”
(Гарро): “Ты последний, Локен. Последний из тех рекрутов, которых Сигиллит приказал мне разыскать”.
(Локен): “С какой целью?”
(Гарро): “Ответ на этот вопрос мы узнаем вместе, брат. Настоящие испытания начинаются для нас сегодня”.
Примечания
1
В оригинальном произношении: Робýт Гýллиман
2
На слух нельзя исключить вариант "стилизованный глаз" (eye вместо I)