Джуд Уотсон - Дно
Тревер нагнулся рассмотреть поближе.
И увидел какой-то толстый чешуйчатый хвост, обернувшийся вокруг его лодыжки.
Тревер вскрикнул от неожиданности и рванулся. Но хвост непонятного существа лишь сильнее обвился вокруг его ноги и потянул его вниз. Вырваться не удавалось — захват становился только сильнее.
— Ферус! — крикнул Тревер. Но Ферус был далеко впереди, с Рией и Хьюме, и, похоже, не услышал его.
Он опять посмотрел вниз — и на этот раз увидел уставившийся на него тусклый глаз. Тревер не думал, что во вселенной этого существа было понятие милосердия.
Внезапный рывок — и Тревера затащило в трещину почти по пояс. Теперь и вторая нога оказалась внутри. и он постарался не думать о том, что зверюга там может быть и не одна. Он пинался и изворачивался, лупя по хвосту кулаком, в то время как другой рукой лихорадочно шарил в карманах сервисного пояса.
Рука нащупала альфа-заряд.
Его пальцы наощупь активизировали взрывчатку. Это удалось, но существо опять дернуло его, и выскользнувший из руки заряд пропал в темноте трещины. Вспышка высветила длинное и толстое змееобразное тело, с чешуей, напоминавшей дюракрит. И челюстями, явно способными перекусить пополам.
Внезапно что-то просвистело у него над ухом. Он увидел блеснувший в воздухе вибронож, пролетевший мимо него и по рукоять вошедший в хвост слизня. Хвост дернулся, развернулся, и Тревер услышал только удаляющийся куда-то вниз шорох.
— Дюракритовый слизень, — сказал Китц, протягивая руку и помогая выбраться из трещины, — Футов десять длиной, насколько я мог разглядеть. Они прячутся в пустотах и трещинах каменных массивов. Про этих лучше помнить постоянно.
— Спасибо за помощь, — Тревер, зябко передернув плечами, принялся отряхивать штанины.
Примчался Ферус:
— Что случилось?
— Ничего особенного. Меня всего лишь чуть не сожрал огромный слизняк. Вам не о чем волноваться, — буркнул Тревер. Он и сам не знал, почему его так разозлило, что Ферус не оказался рядом с ним в тот момент. Что это не Ферус его спас. Ферус шел впереди, словно забыв о нём вообще.
— Ох. Мне жаль. Спасибо, — повернулся Ферус к Китцу.
— Ну да. И за вами теперь вибронож, — Китц усмехнулся, на чумазом лице ярко сверкнули белые зубы.
— Мы нашли место, где, возможно, сумеем кое-что разузнать, — сообщил Ферус.
Остальные стояли перед двумя полуразрушенными каменными колонами. Потрескивающая и мигающая лазерная вывеска гласила: КАНТИНА «ДНО». Когда Ферус, Тревер и Китц подошли к ним, обсуждение шло полным ходом.
— Сейчас подобное не для нас, — говорила Рия.
— Нам нужно где-то переночевать, — возразил Ферус.
— А где ночлег, там и выпивка, — подхватил Китц, — А где выпивка, там и сплетни.
— Давайте используем этот шанс, — кивнул Ферус, — Но держите бластеры наготове.
Они толкнули тяжелую дверь и вошли в большое круглое помещение, образованное сходящимися высоко вверху дугами. Звук шагов, отражаясь от купола-потолка, возвращался эхом. Огромный гаргойлес покосился в их сторону. Вид зверюга имела совсем не дружелюбный.
— Домашний, — успокоил Хьюме.
Они приблизились к маленькому разбитому столу, почти незаметному в этом помещении. Сидящий за ним человек крепко спал. Ферус прокашлялся. Тот и не пошевелился.
Тогда Эрион просто грохнул рукояткой бластера по столу перед спящим.
— Пожар! — подскочив спросонья, взревел тот.
— Никакого пожара, — успокоил Ферус, — Всего лишь несколько клиентов.
— О, — вернувшийся к реальности человечек выпрямился и перешел к делу, — Увы, у нас всего лишь две свободные комнаты. Вам придется потесниться.
— Прекрасно.
— Дополнительная плата за полотенца и воду.
— Дополнительная за воду?!
— Здесь трудно с водой.
— Ладно, хорошо.
Ферус собирался назвать свой фальшивый ID, но портье отмахнулся:
— Только кредитки. Нам не нужны ваши ID.
— Я думал, что это правило…
Тот поднял бровь и посмотрел на Феруса, как генерал на новобранца.
— Здесь нет никакого закона. Кстати, если вы ещё не выдумали себе фальшивые данные, мне вас жаль.
Отсчитали кредитки.
— У нас за дорогу слегка в горле пересохло, — сказал Хьюме, — Что посоветуете?
Человечек просто кивнул в направлении дверей.
Они толкнули дверь и вошли. Кантина была маленькой, но с высоким потолком, тонущим в глубоких тенях. К удивлению Феруса, заведение вовсе не пустовало. Гуманоиды и другие существа толклись у стойки, сидели за погруженными в полутьму маленькими столами. На столах открыто, чтобы не сказать — демонстративно, лежало оружие.
— Напоминает место, куда я обычно заходил в Галактическом Городе, только хуже. Оно называлось 'Дор, — оглядевшись, сказал Китц.
Ферус кивнул. Он был там вместе с Сири, ещё падаваном. Заведение было то ещё — он вспомнил, как изо всех сил старался не бояться… Туда направлялось всё отребье галактики — пить, покупать или продавать информацию, нанимать охотников за головами. Когда-то это место называлось Сплендор — «Великолепный» — но большинство букв названия не светились, и все давно называли его 'Дор. (*мягко выражаясь, «навоз»*)
— Давайте-ка лучше присядем, — сказал Хьюме, — Мы привлекаем внимание.
— Это не всегда плохо, — возразил Эрион, — Возможно, это поможет получить ответы на некоторые вопросы.
Они заняли несколько столиков, заказали еду и питье. Было заметно, что остальные посетители с любопытством посматривают в их сторону. Ферус отпил из кружки, встал и перебрался к стойке бара, в надежде, что кто-нибудь обязательно будет в настроении поболтать. Китц тем временем уже завязал беседу с компанией за соседним столом.
Они уже съели и выпили всё заказанное, переговорили почти с каждым существом в кантине, но так и не получили ответа на свои вопросы. Где находится Солис, не знал никто.
То есть, слышать-то все слышали, а как же, но вот где искать? Посетители постепенно расходились, и наконец кантина опустела. Приходилось снова признать свое поражение. Тревер зевал — он уже давно валился с ног от усталости.
— Нам всем надо выспаться, — заметив это, сказал Ферус.
Комната оказалась большой, с несколькими кроватями и резервуаром, в который из дальнего подобия крана сочилась желтоватая вода. Кровати представляли собой доски с брошенными на них одеялами. Не самые неудобные из всех, на каких Ферусу приходилось спать, но… впрочем, рассчитывать на лучшие было бы странно.
Он лежал и смотрел на взъерошенные волосы Тревера, торчащие из-под одеяла. Его мучило то, что он не оказался рядом с Тревером, когда тому нужна была помощь. Он удостоверился, что Тревер в безопасности, пока шла перестрелка, и сконцентрировался на нападавших. Крик мальчишки он услышал, но пока добежал, Китц был уже там.
Но ведь он и не сможет быть рядом все время. Или это он просто старается уверить самого себя в этом?
Он не знал, где начиналась и где заканчивалась его ответственность за мальчишку. Он не мог не понимать, что парень, конечно же, отнюдь не такой взрослый и самостоятельный, каким старался казаться. И то, что он смог сам выжить на улицах Беллассы, вовсе не значило, что ему не нужны были порой помощь, забота и, как ни крути, определенное руководство.
Но его ли это было дело?
Если он все еще был джедаем, если бы галактика не изменилась, у него уже был бы падаван. Но Тревер-то не был его падаваном. Он не чувствовал той связи с ним, которая должна была быть между учителем и учеником. Такой, например, какая была между ним и его учителем Сири. Иногда он не ощущал даже, где мальчишка находится. И не мог бы сказать, что тот думает и что чувствует.
Было бы лучше, если бы он смог найти пристанище для Тревера. Такое, где мальчишка был бы в безопасности, где о нем бы заботились — и может быть даже любили. Только возможно ли это?
Ведь самому Ферусу предстоит все глубже и глубже погружаться в опасности. Тащить парня за собой? Это было несправедливо по отношению к Треверу. Сегодня был десятифутовый дюракритовый слизень. А что принесет завтрашний день?
Эти беспокойные мысли крутились у него в голове, когда он почувствовал, что засыпает. Тихое дыхание в комнате сказало ему, что остальные уже спят, несмотря на жесткие неудобные кровати.
Внезапно он услышал шум. Ферус положил руку на световой меч, но тут же увидел, что это был Тревер, тихо пробирающийся в его сторону, стараясь не разбудить остальных.
Он подобрался к изголовью кровати, глаза блестели.
— Я знаю, где найти Солис, — сказал он.
Глава 11
— Когда слизняк начал тянуть меня в трещину…
— Тревер, мне жаль, я…
— Хватит маяться совестью, о, Фери-Ван — я просто пытаюсь сообщить вам одну вещь. Так вот. Я уронил туда альфа-заряд, и когда он взорвался, я кое-что увидел при вспышке. В смысле, кое-что кроме этого десятифунтового злыдня, жующего мою ногу. Там было ещё что-то.