KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Антон Демченко - Герой проиграной войны

Антон Демченко - Герой проиграной войны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Антон Демченко, "Герой проиграной войны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Госпожа... - С вопросительной интонацией протянул Рид, поняв, что еще немного и его пристальный взгляд вкупе с молчанием, могут счесть, по меньшей мере, невежливым.

- Просто, Лина. - От девушки явно не укрылся интерес гостя, но она только еле заметно улыбнулась.

- Рад знакомству, Лина. - Кивнул Лоу и попросил, - тогда уж и я буду настаивать на Риде, без всяких господ и ванов, договорились?

- Хорошо, Рид. Проходи в гостиную. - Лина перевела взгляд на Троя. - Герхард, ты ведь займешься баром?

- Непременно, сестренка. - Кивнул ухмыляющийся Трой и первым шагнул вперед. Лина посторонилась, пропуская мимо себя Герхарда и гостя, и войдя в просторную комнату следом за мужчинами, удобно устроилась в одном из огромных кожаных кресел, расставленных вокруг широкого и низкого журнального столика, точнее, стола, занявшего центр гостиной. Уж больно монументален он оказался.

Лоу смотрел на эту странную парочку и никак не мог понять, с чего же начать разговор... Пожалуй, если им в лоб заявить о запретниках, то из этого странного отеля Рида могут вынести в спичечном коробке, а такой исход его совсем не устраивает. Но ведь надо же с чего-то начинать?

- О чем задумался, Рид? - Герхард подтолкнул ему по столешнице тяжелый стакан с золотистой жидкостью и до Лоу донесся знакомый аромат островного кальва. А этот напиток - редкий гость и в самых богатых винных подвалах империи и Севера. Просто потому, что делают его исключительно на архипелагах Дальнего океана, и в довольно небольших количествах. Так что, нет ничего удивительного в том, что до столичных гурманов добираются лишь жалкие крохи. И тем страннее видеть кальв здесь, в республике.

- Могу поспорить, наш новый друг размышляет, откуда у нас взялся столь редкий напиток. Не так ли, Рид? - Улыбнулась Лина, салютуя ему своим бокалом.

- Вы несомненно правы. - Хмыкнул молодой человек. - Я и впрямь не ожидал такого сюрприза.

- Мы же, кажется, договорились обращаться на «ты»? - Лина выжидающе приподняла тонкую бровь.

- Каюсь, забылся. Но этот аромат... - Рид демонстративно поднес к носу стакан с кальвом. Тонкий, но резкий, с отчетливыми яблочными нотами... настоящий островной кальв. Лоу не сдержал улыбки. - К нему бы еще пару ломтиков лайма.

- О! Да ты настоящий знаток. - Усмехнулся Герхард, наблюдая за Ридом. - Если не ошибаюсь, то так кальв пьют разве что на архипелаге Кройн, нет?

- Ты там бывал? - Кивнув, расслаблено поинтересовался Лоу.

- Пару раз. Были кое-какие дела с местными, но... в общем, не важно. - Трой махнул рукой, и вдруг, как-то в один момент, резко превратился из расслабленного сибарита в готового к прыжку хищника. Серые глаза уставились на Рида. - Итак, господин Лоу, поведай мне, будь так любезен, как же ты сумел нас найти?

- Хм. А может, лучше расскажете, зачем вам понадобилось отправлять письмо Бору? - Ничуть не смутившись от такой резкой перемены, улыбнулся Рид.

- Мальчики, а вам не кажется, что моя гостиная не лучшее место для драки? - Пропела Лина, крутя в руке бокал с кальвом и демонстративно глядя куда-то в сторону.

- Сестренка! Как ты могла такое подумать? - Деланно ужаснулся Трой. - Да у нас и в мыслях не было устраивать мордобой посреди воплощения твоего идеального вкуса.

М-да. Если бы не ставший еще отчетливее, северный акцент и чуть ли не видимая невооруженным взглядом, готовность к броску, Рид бы наверное, даже поверил словам Троя.

- Ладно. Если уж братец не желает уступать, это сделаю я. В конце концов, то, что не позволено мужчине, женщине простительно, разве нет? - Вздохнула Лина и, отставив в сторону опустевший бокал, поднялась с кресла. - Видишь ли, Рид. В тот вечер, мы ведь толком и не поблагодарили тебя за помощь.

- Да какая там помощь? - Отмахнулся Лоу.

- Весьма и весьма серьезная, знаешь ли. - Хмыкнул Трой. - Стрельба в «Розарио» вовсе не была демонстрацией полицейского рвения. Это была ловушка... для меня и сестренки. Но мы ее избежали. Правда, лишившись при этом двух толковых людей и моего авто. А если бы не твоя помощь, то...

- То есть, получается, что я помог вам бежать, так что ли? - Уточнил Рид.

- Именно. Когда я увидел, как некий молодчик, заслышав полицейские свистки, упорно движется куда-то в сторону бара, догадаться что он знает расположение запасного выхода, было делом трех секунд. И потянул сестренку следом, оставив Рома и Гарно прикрывать отход.

- А если бы я оказался подсадным от легавых и шел з а п е р е т ь тот самый запасный выход?

- С пьяной флаппи на прицепе? - Едко заметила Лина, и Риду не оставалось ничего иного, кроме как развести руками.

- К тому же... - Продолжил Трой и, на миг откинув полу элегантного двубортного пиджака, продемонстрировал наплечную кобуру. - Этот вариант, я тоже не сбрасывал со счетов.

- Понятно. Стало быть, письмо это было ваше «спасибо»? - Помолчав, проговорил Рид.

- Можно и так сказать. - Кивнул Трой. - Узнать владельца по номеру авто нетрудно, если имеешь определенные связи. Ну а когда я услышал пьяную похвальбу одного из костоломов Толстого Лиса о щедро оплаченном фейерверке в офисе одной строптивой компании, совладельцем которой, как я помнил, числится знакомый нам с Линой водитель, которого мы так и не успели отблагодарить... дальше объяснять?

- У тебя и в самом деле, хорошие связи, Герхард. - Покачал головой Рид. - Насколько мне известно, информация о моем участии в компании Бора находится в закрытой части Большого регистра. Одного только не пойму. Зачем было крутить такие финты и предупреждать Бора? Неужели, с твоими-то обширными знакомствами, трудно было отыскать мой домашний адрес?

- Хм. Разумеется, это было проще. Вот только... Бору ежедневно приходит весьма солидная корреспонденция, тогда как тебе... Учитывая интерес, проявляемый к твоей персоне со стороны РСУ, это было бы не самое лучшее решение. В конце концов, кто мог дать гарантию, что наше послание не было бы перехвачено молодчиками из управления? А нам, можешь поверить, их внимание совсем нежелательно.

- И как бы они определили отправителя, хотел бы я знать. - Вздохнул Рид.

- О... ну тебе же не составило сложности это сделать? Так чем ищейки РСУ хуже? - Парировал Трой. - Вот, кстати, я бы очень хотел узнать, как тебе это...

- У тебя очень интересная машина, Рид. - Вдруг выдала Лина, самым наглым образом перебивая Герхарда. - Кто ее построил? Это ведь не серийный образец, я права?

- Можно и так сказать. - Медленно кивнул Рид, прикидывая что именно могла почуять в его Барро эта запретница. - Я купил этого строптивца в гараже на Девятой, года три назад, и честно говоря, пришлось приложить немало сил, чтобы привести его к нынешнему виду.

- Занятно. Я бы не сказала, что твое авто такое уж строптивое... - Рассмеялась девушка.

- Он. Барро. И да, после определенной модернизации, он стал куда покладистее. - Улыбнулся в ответ Рид. Умная девочка. Она все совершенно правильно поняла.

Трой переводил взгляд с Лины на Рида и хмурился. Нет, он знал, что сестренка не стала бы перебивать его просто так, но... он же должен узнать, каким образом этот Лоу узнал, кто отправил анонимное письмо?

- Герхард, прекращай так зло сопеть. - Лина вдруг отвлеклась от беседы с Ридом и взглянула на брата. - Если хочешь, сегодня вечером я тебе подробно объясню, как и с помощью каких приемов Рид узнал то, что тебя так интересует.

- Хм? - Трой пристально взглянул на Лину, потом на Рида и, что-то мысленно прикинув, обреченно вздохнул. - Ну да, с моим-то везением, иначе и быть не могло. Кто еще мог подвернуться старине Трою в трудный момент, как не коллега его младшей сестренки?

- Надеюсь, эта информация не уйдет дальше, господин Трой. - Холодно улыбнулся Рид, тут же заработав укоризненный взгляд Лины. И разведя руками, обратился уже к ней. - Извини красавица, но если Трой меня сдаст, то это будет значить, что он сдал и тебя...

- Я понимаю. - Вздохнула Лина и, вдруг весело улыбнувшись, комично погрозила печальному Герхарду кулачком. - А ты понял, братик? Не дай боги, я узнаю, что ты крутишь за нашими спинами какие-то дела. Можешь поверить, два обиженных некронома, куда хуже одной расстроенной сестры!


ЧАСТЬ II. УХОДЯ, УХОДИ

Глава 1. Охотники становятся все охотнее... и дичь дичает

М-да. Совсем не на такую беседу рассчитывал Рид, когда отправился на поиски «доброжелателей». С другой стороны, появилась возможность узнать, кто виноват в поджоге офиса. И, чем демоны не шутят? Попробовать защититься от дальнейших каверз. Да и уезжать из Амсдама, оставляя за спиной неизвестную опасность, было бы глупо. Ведь проще всего пропустить удар в спину, правда?

- Герхард. - Припомнив оброненную собеседником фразу, заговорил Лоу. - А ты не знаешь, кто нанял тех самых костоломов Толстого Лиса? Я ведь правильно понял, они работали на заказ?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*