"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек
У меня возникло дурное предчувствие.
Человек, похожий на карликовую горгулью, усмехнулся.
– Мне, разумеется, нужен ты сам. С тех пор как я продал тебя на рынке, я очень многое о тебе узнал.
Он достал из кармана знакомый кусочек воска. Черная печать – клинки и пустынные розы. Мое приглашение.
Кусочки головоломки встали на свои места.
– В тот день ты пришел к Баску за мной? И он все про меня рассказал.
– Для тени ты весьма смышлен, – сказал Темса. – Ты сбежал, и я думал, что ты уже в башне старой ведьмы. Но мне повезло: ты, похоже, любишь слоняться без дела, и это сильно облегчило мне жизнь.
– Нужно было заставить тебя ждать еще дольше.
Темса наклонил голову.
– Терпение приводит к прибыли – по крайней мере, таков девиз Палаты торговли.
Я зарычал.
– Когда-нибудь этот вялый хер получит по заслугам.
– Кто, Баск? – Усмехаясь, Темса посмотрел по сторонам. – О, Келтро, можешь не волноваться. Баск умер. Ани об этом позаботилась.
Высокая женщина, стоявшая рядом со мной, ухмыльнулась. Я покачал головой.
– Неудивительно. Темса, если ты думаешь, что я буду тебя благодарить, иди ты нахер.
– Твоя благодарность мне не нужна. Просто иди с нами, не устраивая сцен.
Хотя в ту минуту я ненавидел их всех, я еще и жалел их. Они не знали, кого они собираются привести в свой дом, не знали, что я могу сделать, если окажусь с кем-то из них наедине. Это было слабое утешение, но именно благодаря ему я смог улыбнуться и раскрыть свои объятия.
Темса подмигнул Джезебел, и та набросила мне на шею веревку с вплетенной в нее медной проволокой.
– Теперь я тор Темса. Не благодари меня, Келтро. Скоро сможешь вернуть мне должок.
– Дай угадаю: это как-то связано с замками и дверями.
– Ты такой проницательный. После нашей прошлой встречи ты поумнел, да еще и меч себе нашел.
Острый вздохнул у меня в голове.
– Чудесно.
Я позволил Данибу и Джезебел подтолкнуть меня прочь от башни вдовы. Я мечтал перелететь к ближайшему телу и вселиться в него, чтобы обрести свободу. Но с медной петлей на раненой шее у меня это вряд ли бы получилось. Поэтому я сдержался и, встретив любопытный взгляд Темсы, подмигнул ему в ответ.
– С тех пор как ты продал меня, Темса, многое произошло. Очень многое.

Прошла ночь, прошел день, а я еще ничего не увидел, кроме мешковины. Несмотря на мои неоднократные просьбы, проклятия и, в конце концов, попытки снять мешок самостоятельно, моя голова по-прежнему была внутри него. Мне оставалось лишь бормотать себе под нос, думая о том, какому тупице впервые пришла в голову эта мысль – содержать заключенных в таких условиях. Я был похож на старую баранью ногу, которая тушится в котле. Наконец дверь моей комнаты распахнулась; чьи-то руки подняли меня со стула, быстро потащили меня куда-то и усадили на другой стул. Я понятия не имел, где я нахожусь. Я мог понять лишь то, что в этой комнате больше света и в ней более густой воздух. Меня раздражало то, насколько остро я чувствую изменения воздуха, когда сам практически состою только из него.
Руки исчезли, и я получил возможность посмотреть сквозь ткань мешка на тени и фигуры. Я почувствовал, что на меня смотрят чьи-то глаза. Кто-то вздохнул в моей голове, слово ветер, который стонет за толстым окном.
Острый здесь.
Человек, голова которого завернута в мешковину, должен сообщать о своих эмоциях, не используя мимику. Сколько бы я ни хмурился, это никак не передавало уровень моего неудовольствия и ярости. Я попытался заговорить, но плотная ткань заглушала звуки. Мне пришлось складывать руки на груди и разводить их в стороны, барабанить пальцами по стулу, а также сжимать кулаки.
Прошло немало времени, прежде чем мое представление принесло плоды. Знакомый прокуренный голос нарушил тишину.
– Снимешь мешок с призрака?
С моей головы сняли мешок, и я заморгал, глядя на мутные полосы света, которые пробивались сквозь ставни. За широким столом, окутанный дрожащими облаками дыма, сидел Темса. Сегодня он облачился в зеленый шелк, а на его пальцах было столько перстней, что он с тем же успехом мог носить золотые перчатки с самоцветами. Рядом со мной расположилась Джезебел. Я заметил синее сияние у моих ног и почувствовал холод, исходящий от огромного призрака, который стоял у меня за спиной. Никого больше в мрачном кабинете не было. Навострив уши, я услышал, что где-то внизу звенят бутылки и кружки. Мы были в таверне Темсы.
– Слишком много дел? Заняться гостями некогда? Я уже давно жду, – буркнул я.
Все глубокомысленные слова и оскорбления, которые я произносил в одиночестве в течение бесчисленного множества ночей, потускнев, исчезли, когда я сел напротив него.
– Если честно, то да. Только что у меня было третье Взвешивание. Тор Баск припрятал немало монет, а поскольку мы с ним много лет вели дела, после смерти Баска все его имущество досталось мне, – ухмыльнулся Темса.
– Какое совпадение.
Джезебел врезала мне по затылку медной частью своего топора.
– Стой, стой! – Темса поднял руки. В одной из них он держал дымящуюся трубку. – Келтро же сказал – он наш гость, а не пленник.
Я кивнул на брошенный мешок.
– Темса, по-моему, у нас разные определения слова «гость».
Темса сразу перешел к сути дела.
– Келтро Базальт, в свое время я не раз встречал таких, как ты. Ты считаешь свое остроумие щитом, за которым можно прятаться. Проблема с людьми… с призраками вроде тебя… в том, что ты не знаешь, когда уже не надо прятаться. Выгляни из-за щита, Келтро. Отложи его. Возможно, ты увидишь, что сможешь получить прибыль – если только хотя бы раз пойдешь на сотрудничество.
– Прибыль? Догматы гласят, что порабощенный призрак не вправе владеть собственностью.
– Правила – это просто слова, написанные на папирусе людьми, которые хотят повысить свою самооценку.
За последнее время я уже вдоволь наслушался болтунов, которые изобретали причины и истории, чтобы оправдать свои злые дела. Поэтому я снова скрестил руки на груди и стал терпеливо ждать, когда Темса перейдет к сути дела.
– Полагаю, ты хочешь получить свободу? – спросил Темса.
– Как ты догадался? Должно быть, я – единственный призрак в городе, который мечтает об этом.
Взгляд у него был как у мертвой жабы. Во мне вскипел гнев.
– Мне нужна жизнь, которую ты у меня украл! – воскликнул я.
Темса задвигал ладонями, будто они – чашки весов; он действовал так невозмутимо, словно он проверял спелость фруктов на базаре.
– Есть вещи, вернуть которые невозможно. Если мы не берем в расчет вариант, в котором солнце пойдет вспять, то свобода – чуть более достижимая цель, верно? Говорят, в рабстве тяжело, особенно если ты служишь такой сушеной груше, как вдова Хорикс, или Баску.
– Можно и так сказать.
Темса погладил бородку, играя роль великодушного аристократа.
– Ну так вот, Келтро, я могу дать тебе свободу.
– Нет, не можешь. У тебя нет моей половины монеты.
Темса подмигнул мне.
– Но она у меня будет. И очень скоро.
Такой низкорослый, такой вонючий мудак, и такие высокие цели. Я не мог решить, должен ли я восхищаться им или бояться его. Темса потянулся за трубкой и раскурил ее от горящей свечи.
– Ты готов пойти против вдовы просто для того, чтобы заполучить половину монеты скромного замочного мастера?
Темса подтолкнул ко мне печать, которую я много месяцев назад нашел у себя на пороге.
– Келтро, ты слишком скромен. Слава о тебе перелетела даже через море! Мы с тобой знаем, что тебя вызвала будущая императрица. Следовательно, такой человек, как ты, просто должен быть достойным замочным мастером. Баск понятия не имел, кто ты, однако же решил потягаться за тебя со вдовой. Она все еще не сломала твою монету, значит, она понимает, какую ценность ты представляешь. Кроме того, Келтро, я без дела не сидел. По результатам утреннего Взвешивания я стал тором, обладающим значительным богатством, – возможно, я даже могу сравниться с Хорикс. Не только ты упорно трудишься. – Он помолчал; было видно, что ему очень приятно говорить об этом. Он сплел покрытые перстнями пальцы, чтобы скрыть ухмылку. – Но я бы постучал в ее дверь, даже если бы ты никогда не приехал в Аракс. Я уже много недель думаю об этой старой суке и ее башне, под завязку набитой монетами.