KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Найденов Дмитрий

"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Найденов Дмитрий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найденов Дмитрий, ""Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почему нам дали этот участок⁈ — Иван злобно рычал, уклоняясь от удара копья и контратакуя саблей воина-нежить. — Император точно намерен слить нас!

Анастасия, что сама решила помочь старшему братцу, с ненавистью в глазах воткнула меч в глазницу скелета, разрушая его череп.

— Хватит, брат! — она рявкнула, отбиваясь от ещё одного врага. — Мы сражаемся так же, как и все! Это обязанность аристократов!

На лице Ивана на мгновение появилась усмешка.

— Чёрт, младшая сестра теперь поучает меня. Как низко я пал. — и стиснул зубы, решив действовать. Бросившись в направлении прорыва, где сражение было особенно жестоким, он крикнул ей через плечо: — Не отставай, младшая!

Настя хмыкнула, уверенно двигаясь следом, парируя удары нежити и нанося ответные.

— И не думала! — бросила она раздражённо, прокладывая путь мечом через толпы врагов.

Сквозь хаос битвы и беспорядок боя Иван прокричал гвардейцам:

— Четвёртый взвод, за мной! Отсекём волну на пять часов!

Гвардейцы верного Чернову взвода, словно нашли в себе новые силы. Ведь их господин мчится вперёд, как они смеют отставать⁈

— Есть, господин! — прокричали они в унисон, отбрасывая нежить, и двинулись за Иваном.

Анастасия тоже повысила голос:

— Второй взвод! Приготовиться к артиллерийскому удару! Цель — семьсот метров, отряд конницы!

Её приказ был ясно услышан. Первый из артиллеристов, уверенно оценивший расстояние и наведя орудие, ответил:

— Цель взята, госпожа!

— Цель взята!

— Цель взята!

Посыпались команды.

Настя крикнула:

— Пли!

Раздался залп, а следом взрывы, прямо на месте конного отряда нежити. Она была уничтожена.

— Отлично! — радостно воскликнула Анастасия.

Иван уверенно командовал своим взводом, как среди толпы нежити выскользнул высокий и худой, как трость, воин нежити. Бледная кожа, бездонные глаза. Он был похож на тонкое дерево с худыми конечностями. В его руках дымом исходила длинная острая коса.

— Это ещё чё за херня… — прищурил взгляд наследник Черновых.

В этот же миг, воин нежити S-ранга сократил с ним дистанцию и проколол ему бок. Кровь брызнула на окружающих, и в этот миг раздался крик ужаса от Насти:

— Брааат!

— Господин!

Иван, упав на колени, посмотрел на свою младшую сестру. В его смелых голубых глазах читался не страх, а прощание. Он с трудом улыбнулся и прошептал:

— Выживи, младшая…

Нежить с косой, не тратя времени, прижал его ногой к земле и отрубил голову. Гвардейцы, ошеломленные смертью своего господина, мгновенно окружили монстра, готовые отомстить. Но худой нежить был не так прост и двигался с невероятной ловкостью, парируя каждый удар и выкашивая ряды противников.

Один из связистов прорвался к Анастасии. Лицо напугано, перепачкано в крови.

— Госпожа! — крикнул он, схватив её за руку. — Нам нужно отступать! Это приказ вашего отца!

Но Настя стояла, словно скованная, смотря на безжизненное тело своего брата. Маска без чувств застыла на её лице. Радостные, насмешливые карие глаза теперь были пусты. Вокруг бушевал хаос, крики умирающих и взрывы магических заклинаний. Гвардейцы клана ринулись на врага с новой яростью.

— Уничтожить эту мразь с косой! — кричали они, проносясь мимо Насти. — Растоптать! За молодого господина!

Связист продолжал пытаться вытащить девчонку из боя.

— Госпожа, отдайте приказ! Нам нужно уходить!

Но Настя, словно проснувшись, вырвала руку и взглянула на него.

— Мы не уйдем, — сказала она тихо, но твёрдо. — Не пока эта нежить остаётся в живых.

Однако Черновых теснили. Ещё два особо сильных воина нежити присоединились к убийце с косой и принялись редить строй. Гвардейцы отчаянно боролись, стараясь удержаться против трёх сверхсильных воинов нежити. Но втроём эти существа представляли собой силу, которую было практически невозможно остановить, а здесь ещё и волны слабой нежити-пехоты.

Наставив меч на врагов, Анастасия выкрикнула:

— Вперёд! За Ивана! — и ринулась в бой с безумной яростью.

Но её тут же схватили за плечо, остановив на полпути. Обернувшись, рыжая увидела знакомое лицо Брэдли, главы рода Куперов.

— Дядя Брэдли… — вырвалось с её уст.

— Мы увидели тяжёлое положение ваших дел, леди Анастасия, и решили вмешаться. Отступите и перегруппируйтесь, мы позаботимся о нежити, — произнёс он, удерживая её.

— Дядя Брэдли… — заслезились её глаза.

— Ты хорошо постаралась, как и Иван, — ответил он, глядя на неё. При этом понимая, что она просто так не покинет поле битвы, добавил: — Услышь меня, Анастасия. Перегруппируйтесь, вам это необходимо.

Настя, приходя в себя, медленно кивнула:

— Х-хорошо… Спасибо…

Подавив слёзы, она обратилась к своим:

— Черновы, отступаем! Перегруппируемся, обновляем амуницию и снаряды! И возвращаемся!

Сотни голосов гвардейцев, пронизанных уважением к девчонке, отозвались в ответ:

— Есть, госпожа!

Черновы начали отступать, пользуясь предоставленным путём для безопасного ухода. В то время как Куперы продолжали держать оборону, обеспечивая удержание позиции. На мгновение, Настя и Брэдли обменялись взглядами. Несмотря на конфликт их семей, они оба понимали, что долг и честь были выше всего.

Брэдли, следя за отступающими Черновыми, обернулся к Юне:

— Я был против твоего нахождения здесь, Юнона, — сказал он голосом, наполненным заботой.

Юна, отведя взгляд в сторону, ответила:

— Я вышла из рода и больше не подчиняюсь вашим приказам, мистер Брэдли.

Он хмыкнул:

— Ты такая же, как и он.

Без слов Юнона вынула копьё и бросилась в сражение, рассекая волны нежити.

Брэдли следил за ней с тоскливым взглядом:

— Утешь свою боль, девчонка, хотя бы таким образом…

* * *

В огромной комнате военного штаба светилось множество экранов, на которых показывались отдельные сектора ответственности тех или иных родов и кланов. Все вместе мониторы образовывали сеть и показывали единую картину происходящего.

Дерек Андерсон стоял рядом с императором. Оба были погружены в просмотр, на лицах напряжение.

— Левый фланг удерживает позицию, но войска нежити продолжают усиливать атаки. Клан Черновых только что потерял свою позицию, но Куперы пришли на помощь, — комментировал Андерсон, указывая на экран, где показывались моменты этого столкновения.

Император кивнул, следя за событиями.

— Как обстоят дела с резервами?

— Все доступные резервы были высвобождены. Наёмники Конторы тоже на линии столкновения. Средние и младшие звенья ассоциации также ведут бои. Все герои от E до S уровня на передовой, — ответил Дерек.

Император задумчиво прогудел. Андерсон же произнёс:

— Наша последняя карта ещё не разыграна, ваше величество, — вглядывался он в экран, где казалось, что силы человечества постепенно уступают. — Они ждут вашей отмашки.

Император глубоко вздохнул:

— Сохрани их силы для сражения с Королём Мёртвых. Если даже Спектры его не уничтожат, тогда я не знаю, что нам поможет.

Дерек кивнул с пониманием:

— Принято, ваше величество.

Император посмотрел на него.

— Дерек, ты веришь, что у нас есть шанс?

— Шанс есть всегда, ваше величество, — твёрдо ответил Андерсон. — Пока у нас есть люди, готовые сражаться, и вера в победу, у нас есть надежда. А значит и шанс.

Император сжал пальцы в кулак:

— Смотри… — его взгляд был прикован к экрану, где центр держал генерал обороны вместе с сильнейшей гвардией империи. — Тихомиров — один из наших лучших генералов. Если даже его теснят, это говорит о масштабе проблемы.

— Сегодняшняя битва — сложнейшая из всех виденных, — кивнул Дерек.

— Отправь к нему на подкрепление рода световиков.

— Принято, ваше величество…

Внезапно один из операторов системы связи — молодой солдат с тонкими очками и военной форме, встал, привлекая внимание Андерсона и императора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*