Иван Мак - Зеленый Огонь
− Оставь ее, принцесса! − зарычал хмер, которого сбила Акирана. − Твой отец приказал расстрелять эту девку!
Акирана схватила Лингиуру и потащила ее в сторону.
− Стойте или мы будем стрелять! − завыл хмер.
− Рискни здоровьем, недоумок! − зарычала Акирана в ответ.
Лингиуру не надо было заставлять бежать. Акирана неслась рядом с ней. Позади мчалась свора хмеров, и Акирана повернула Лингиуру в сторону. Там была возможность уйти.
Две хмерки промчались через свалку, выскочили около леса и пронеслись по нему. Акирана снова повернула и они промчались к городу.
− Я уже не могу! − завыла Лингиура, падая.
− Нельзя падать, девочка, − проговорила Акирана. − Они убьют тебя! − Акирана подняла Лингиуру и та побежала вновь. Они оказались у самого города. По улице мчалась машина наперерез. Акирана подняла автомат и сделала один выстрел.
Ничего не произошло, а Лингиура завизжала.
− Черт?! − завыла Акирана. − Вперед!
Они рванулись через улицу и проскочили в переулок чуть ли не под колесами машины. Та затормозила где-то рядом и Акирана втащила Лингиуру в подъезд. Они выскочили с другой стороны. Окно второго этажа показалось Лингиуре непреодолимой высотой, но Акирана столкнула ее и они приземлились рядом.
− Уходим! − рычала Акирана.
Хмерки проскочили через двор, выбежали на другую улицу и еще бежали. Акирана и Лингиура подскочила к реке.
− Нам не нужно через реку! − завыла Лингиура.
− Нам нужно в реку, − ответила Акирана и столкнула принцессу в воду. Та взвыла. − Умолкни, если хочешь жить! − зарычала Акирана и принцесса замолчала.
Они переплыли через реку и вошли в бедный город. Акирана и Лингиура шли по улице, двигаясь вдоль берега реки. Замок был на другом берегу и надо было пройти несколько километров прежде чем плыть назад.
− Здесь нас не будут искать, Лингиура. − сказала Акирана.
− Но почему я должна прятаться?! − завыла она.
− Потому что есть приказ убить тебя. − ответила Акирана.
− Если бы ты не появилась, этого не было бы. − сказала Лингиура.
− Прошлого не вернешь, Лингиура.
Рядом послышался вой и поперек дороги двух хмерок вышли трое хмеров.
− Кажется, развлечение к нам спешит. − сказал один из них. − Смотрите, какие красавицы.
− Отвали, шпана! − зарычала Акирана. Она подняла автомат и передернула затвор.
− О, черт! − зарычал хмер, и троица рванулась от хмерок.
− Почему ты не стреляла? − спросила Лингиура.
− Чтобы шум не подымать.
Они шли дальше и вскоре оказались напротив дворца. Он был хорошо виден по огням, освещавшим его снизу. Акирана вошла в воду и затащила за собой Лингиуру.
Они вышли на другом берегу, прошли вдоль узкой улочки и вышли к воротам дворца. Охранники, стоявщие там молча смотрели на хмерок.
Акирана и Лингиура встали напротив.
− Что смотрите?! − зарычала Акирана. − Открывайте!
− В-ваше Высочество?.. − проговорил хмер. Ворота были открыты и две хмерки прошли в замок.
Их проводили в тронный зал, и Император зарычал, глядя на них.
− Ну и кто из вас кто? − зарычал он.
− Я Акирана. − прорычала Акирана.
− Я Лингиура. − сказала Лингиура со страхом в голосе.
− Твоя шутка, Лингиура, слишком затянулась. − прорычал Император.
− Шутка? − спросила Лингиура.
− Ты не Лингиура! − зарычал ей Император.
− Но я…
− Замолчи! − зарычал хмер. − Твои девчонки признались, Лингиура. Они сказали, что ты Акирана по твоему приказу!
− Что? − спросила Акирана. К ней подошла Императрица.
− Перестань, Лингиура. Это уже не смешно!
− Вы что, сговорились все? − зарычала Акирана.
Лингиура в этот момент попросту взвыла и легла на пол. Акирана взглянула на нее и увидела кого-то из учителей.
− По-моему, здесь нет никого, кто бы сомневался кто здесь кто, − прорычал Император. − Взять эту девку!
Стражники подскочили к Лингиуре и Акирана прыгнув на них сбила двух хмеров сразу же.
− Не подходить никому! − зарычала она.
− Ты сошла с ума, Лингиура! − завыла мать.
− Я запрещаю прикасаться к ней! − зарычала Акирана.
− Ты и мне запрещаешь? − зарычал Император.
− Да. − ответила Акирана. Она подняла автомат и бросила его к его ногам. − Стреляй в меня, если хочешь убить ее.
Император поднял оружие и передернул затвор.
− Я сам ее прикончу, − прорычал он и прошел к Акиране. Он направил оружие на Лингиуру и выстрел прогремел в тот момент, когда автомат взлетел в воздух от удара Акираны.
− Как ты посмела?! − завыл Император.
− Ты не понял что я сказала? − прорычала Акирана. − Ты убьешь ее только после того как убьешь меня. Я понятно выражаюсь? Или ты предпочтешь объяснения на языке силы?!
− Это говоришь мне ты? − зарычал Император. − Ни один хмер не имеет права так говорить со мной! Даже если этот хмер моя дочь!
− Твоя дочь молчит, − ответила Акирана.
− В таком случае, мне придется убить тебя, − прорычал хмер и поднял оружие. Он поднял оружие и направил его на Акирану.
− Нет! Не делай этого! − завыла Императрица.
− Встань на место, женщина! − завыл хмер, и Императрица отступила.
Император нажал на спуск и грохот выстрелов разнесся по залу.
− Что это такое?! − Завыл Император.
− Это называется холостыми патронами, − прорычала Акирана. − А на другом языке это называется заговором. Кто, где, когда, я не имею понятия. Но это именно так.
− Кто-то хотел ее оставить? − зарычал Император.
− Ты поразительно быстро соображаешь, − сказала Акирана.
− Кто из вас кто? − зарычал Император.
− Я Акирана, − сказала Акирана.
− Я не верю. Ты решила все задачи. Я спрашивал учителей, которые тебя учили тогда, те две недели, они сказали, что ты все знала раньше. А она не знает ничего!
− Вызови тех, кто ее учил, − сказала Акирана.
− Они все поклялись под страхом смерти в том, что Лингиура все знает.
− Что говорят служанки?
− Что ты им приказала назвать тебя Акираной перед твоей матерью.
− Ну, никому нельзя верить! − прорычала Акирана, отвернувшись в сторону. Акирана взглянула на Лингиуру, подняла ее и пошла в сторону, уводя за собой.
− Ты куда пошла? − зарычал Император.
− Я кто? − спросила Акирана. − Лингиура? − Император и Императрица молча подтвердили это. − Значит, все. Она моя.
− Она заговорщица! − зарычал Император.
− Она заговорщица? − усмехнулась Акирана. − Где ты видел, чтобы заговорщица, претендующая на трон, была размазней?
− Я не размазня! − зарычала настоящая Лингиура.
− Ну ты еще подтверди сама, что участвовала в заговоре, − ответила Акирана.
Лингиура от этого просто легла на пол.
− Все. Споры окончены, − сказала Акирана. − Не можете нас различить, значит, нас будет две. Какая вам разница, если мы все равно будем вместе? Боитесь заговора? Ее против меня или меня против нее? Не глупость ли? Да и какая разница? В любом заговоре победит тот кто хитрее. Вы же по этому признаку определаете кто из нас кто. А? Я не права? Я абсолютно права.
Их не остановили, и Акирана ушла вместе с Лингиурой в покои принцессы.
Там их ждали хмерки. Они были веселы, и их веселье тут же поубавилось, когда они увидели Акирану и Лингиуру. Акирана провела Лингиуру на место, где должны были приводить в порядок, и та послушно легла на стол.
Акирана села напротив и знаком показала хмеркам что делать.
Хмерки начали обслуживание и остановились, когда увидели, что на ней не было полосок и пятен.
− Это Лингиура! − зарычала Раймиу и хмерки отскочили от нее.
− Вы даже врать как следует не умеете, − прорычала Акирана. Она дернула звонок и приказала служанке за дверью позвать Императора и Императрицу.
Хмерки переглянулись.
− Это как называть? − спросила Акирана. − Заговор служанок?
Лингиура соскочила со своего места и оказавшись на полу легла, глядя на служанок.
− Получила? − прорычала Тривиль, глядя на Лингиуру. Она перевела взгляд на Акирану. − Мы все скажем, что ты Лингура, а она девка, − сказала Тривиль.
− Вы все скажете наоборот. − Сказала Акирана.
− Нет. Ее мы все знаем. Она нас убьет. Ты же сама говорила, что она нас всех убьет.
− Не убьет. Скажи, Лингиура.
− Не убью, − прорычала та с воем в голосе.
− Все равно. Ее казнят, останешься только ты. А ты нас не убьешь, потому что иначе мы тебя раскроем, − сказала Тривиль.