KnigaRead.com/

Александр Андросенко - Замок Толор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Андросенко, "Замок Толор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Помимо междоусобиц запрещено нахождение на территории Империи всех иностранцев. При этом гражданами Алисона считались только люди, родители которых родились на территории империи. Все прочие существа нещадно преследовались и уничтожались. Фактически получалось, что если ты уродился русым, со смуглой кожей, или не дай Боги, с розовыми глазами и острыми ушами, да при этом еще и чуть выше или ниже среднего роста, смело беги к ближайшей границе или прячься в лесу.

У Танделы с ушами все было в порядке — обычные человеческие. Значит, эльфийской крови в ней было не больше шестнадцатой части. Кроме этого… Эрольды всегда были высокими и худощавыми. Тандела с ее хорошо развитыми… хм… хорошо развитым плечевым комплексом не походила на потомка эльфов ни капли. По комплекции она напоминала румийку, но румийцы — это совсем другая ветвь смешения эльфов и людей, со смуглой кожей, черными волосами и глазами, высокие, мощно сложенные… Плодом смешения эрольдов и румийцев всегда были дети, внешне похожие на румийцев, так что получить такое телосложение от них она не могла. Тогда откуда у нее зеленые волосы? И опять же — еще не факт, что глаза не серые. Может, нет никакой иллюзии, и это ее натуральный цвет.

Я поделился своим сомнениями с графом:

— Уверен, что она эрольдка? Судя по телосложению, тут эльфийской кровью и не пахнет.

— Соур, девчонка больно неординарная. Не знаю, кровь скольких рас в ней смешалось, но эльфийская — точно есть. Вспомни, как она из лука стреляет. Да и зеленые волосы растут по одной причине. И ты сам ее озвучил.

Все правильно, эрольдка. Все, в ком течет хоть капля крови эльфов, бессмертны и вечно молоды. Танделе может быть и двести, и триста лет. И тогда неудивительно, что она побыла во стольких битвах и прекрасно владеет оружием. Удивительно другое — как ей удается прожить с такой внешностью в Алисоне!

Я подошел к ней вплотную и всмотрелся в черты лица с чуть отросшими бровями и волосами. Несомненно, она была прекрасна, как и все эрольдки. Нет, не так. Она была прекраснее, чем все эрольдки.

Я распрямился и посмотрел на Олока.

— Надеюсь, вы не собираетесь с ней чего-нибудь сделать, граф?

— Я удивлен твоим вопросом. Я что, похож на дровосека, рубящего под собой сук? Причем сук, на который только что уселся?

— Что-то я не совсем тебя понял.

— Ты не заметил, как все изменилось после ее появления?

— А что, собственно, изменилось: был покалечен десятник, избит посол див Тибота, в дуэлях на шпагах разгромлен капитан, который решил выместить свой гнев на солдатах и начал их муштровать. Потом произошло нападение на замок, стоившее нам больше десяти жизней, ранения самой Танделы, а потом еще и Исол переутомился в нашем рейде, и, как ты говоришь, не скоро восстановится.

— С твоей стороны это, может, так и выглядит, но я тебе покажу свое видение ситуации. Без обиняков: у меня был крошечный гарнизон во главе с капитаном, считающим себя самым крутым парнем в окрестностях. Вокруг — соседи с большими наемными отрядами, главный из них — див Тибот. Появилась Тандела, выбила дурь из Пуха, помогла барону Тибота решиться на активные действия, показала тебе, что до чемпиона деревни еще расти и расти, дала ориентир в муштре, которую ты затеял, позволивший превратить сборище неудачников, юнцов и стариков в самое боеспособное подразделение, которое я видел. Спасла замок от неожиданного нападения, сумев вовремя подать сигнал тревоги, после чего еще некоторое время защищала свой участок стены, не позволив противнику превратить стены замка в западню для нас.

— Ты еще добавь: осталась жива после трех ранений, и поставь ей памятник у въезда в замок.

— А ты не обижайся, я же просил.

— Я не обижаюсь! Но лучше пойду — надо отдохнуть после рейда.

Уже спускаясь по лестнице, я понял, что как минимум в одном своих выводах Олок прав, а еще одном — ошибался. Несомненно, рывок в подготовке, который наш гарнизон совершил за считанные дни, превратил солдат из праздно шатающихся балбесов в почти профессионалов, посвящающих свободное время улучшению своего мастерства. А относительно чемпионата деревни… Думаю, даже сейчас, после штурма, бессонной ночи, скачки, продолжающейся весь день и прерываемой только тремя схватками с противником, я бы взял его без труда. Вот только бы пожрать чего-нибудь дали!

Глава 6

Тандела

Я открыла глаза. Потолок почему-то пополз вбок.

— Голова, Олок.

Чьи-то руки прикоснулись к моим щекам и повернули голову, вернув потолок на место. К горлу подкатила тошнота.

— Аккуратнее, граф.

— Я аккуратен, Исол. Даже руки вымыл.

Колдун фыркнул откуда-то снизу. Потом тронул что-то, отозвавшееся тупой болью. Я сжала зубы. Поток опять поплыл вбок.

— Голова, Олок.

Снова руки, потолок и тошнота. Изображение начало расплываться.

— Она плачет, Исол.

— Тебя железом утыкают, тоже будешь плакать. Готов?

— Да.

Резкая, пронизывающая боль, от которой я издаю громкий вопль. Потолок плывет.

— Голова, Исол.

— Какая, к демону, голова, Олок! Ломай наконечник!

Тупая боль, треск ломающегося дерева, облегченный вздох. В поле зрения появляется дверной проем. Колдун что-то бормочет.

— О Боги, Исол! Быстрее!

— Угу. Сейчас затянется, не волнуйся.

— Знаю, что затянется! Кровь останавливай, а то уже всю кровать мне залил!

— В кабинете ляжешь, — зло отвечает колдун.

Вздох сожаления.

— Ну вот, все новое покупать. Уже в матрас впиталось.

— Вычтешь у нее из жалования.

— Она столько не получает.

В голове звон. Моргаю.

— Голова, Олок.

— Ты ж сказал не трогать!

— А теперь говорю, поворачивай.

Снова руки, потолок и тошнота. Исол заглядывает мне в глаза. Водит рукой влево — вправо.

— Похоже, в сознании. И сотрясения нет, — говорит он графу. И добавляет мне, ласково, проводя по глазам рукой, как бы закрывая. — Спи, девочка. Отдыхай.

— Через три-четыре дня будет бегать как белка в колесе, Олок, — еще успеваю услышать я, проваливаясь в сон.


Я открыла глаза. Знакомая картина — потолок. Повернула голову. Дверной проем. Села на кровати, огляделась. Комната, восемь на шесть, вытянутая от двери к кровати. На полу — шкуры, на стенах — какие портреты. Наверное, родственники графа. Рядом с кроватью — стул с одеждой и вещами.

— Колдун говорил, три — четыре дня, — ворчит Олок с лестницы. — А она уже пятые сутки валяется.

— От того, что мы на нее посмотрим, она здоровее не станет. Лучше бы Пуха проведали, — бурчит Соур.

— Да ладно, глянем — и сразу к нему.

Я вытянулась на кровати, притворившись спящей. Двое мужчин замерли у входа.

— Спит? — это Олок.

— Наверное. Дышит.

— Может, попробуем разбудить? На вид здорова.

— Буди, только сам. А я тут постою.

— Пойдем вместе.

— Не, спасибо. Ты уж как-нибудь справься без помощи.

Олок помялся. Видимо, желание заполучить обратно свои хоромы в башне было очень велико, и он попробовал уговорить Соура еще раз:

— Да чего ты боишься, пойдем. Просто посмотрим поближе.

— Нет, я же сказал.

— Да ладно тебе, струсил что ли?

— Неа. Я пошел к Пуху. Тебя ждать или будешь рассматривать Танделу?

Граф вздохнул, и они начали спускаться по лестнице.

— Вовсе не рассматривать я ее собирался.

— Ага. Проверить, как она дышит?

— Не улыбайся так.

— Я и не улыбаюсь.

— Да пошел ты.

— Сам пошел.

Олок начал еще что-то говорить капитану, но они вышли из донжона, и я уже не слышала. Значит, я уже пятые сутки занимаю покои графа. Я заглянула под одеяло. Места ранений были отмечены безобразными белесыми пятнами новой, незагоревшей кожи. Я была полностью здорова, полна сил и энергии. Хоть сейчас одевайся и в бой. Кстати, насчет одежды… Я быстро натянула штаны и новую ярко-красную тунику, застегнула ремень с оружием. Огляделась в поисках зеркала. Оно было у входа.

Заглянув в него, ужаснулась: у меня отросли волосы! Еще бы, а чего можно было ожидать!? Неудивительно, что Соур был настроен так холодно — даже подходить не захотел. И заодно стало ясно, что хотел рассмотреть граф. Короткие зеленые волосы. Я повернула голову в одну сторону, в другую. На месте, никуда не делись. Я провела по голове рукой, топорща их. Значит, и граф, и капитан знают, что я эрольдка.

Несмотря на то, что в Алисоне действует эдикт о выдаче любых существ, имеющих хоть каплю нечеловеческой крови императорским властям, и в других замках, где становилось это известно, никто не спешил отправить меня в Алис в клетке. В трех замках мне дали сутки на то, чтобы уехать. В еще одном — два часа. Самое главное — нигде не мешали, погонь не организовывали, хотя и доброго ничего не делали. Стоило бывшим товарищам узнать, о моем происхождении, как я буквально умирала для них. Ни говорить, ни даже смотреть на меня никто не решался. Обстановка от этого создавалось гнетущая, так что собиралась я быстро. Помнится, последний раз и вовсе, меньше минуты на сборы потратила — ровно столько потребовалось, чтобы дойти до ворот

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*