KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Евгений Белогорский - Операция «Клипер» (В июле сорок пятого)

Евгений Белогорский - Операция «Клипер» (В июле сорок пятого)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Евгений Белогорский - Операция «Клипер» (В июле сорок пятого)". Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 111 112 113 114 115 Вперед
Перейти на страницу:

— Оно у нас есть! И в самом скором времени мы нанесем ответный удар врагу. Он будет не просто симметричен, а вдвое превосходить его по силе и мощи разрушения — заверял страну Трумэн стоя на трибуне Конгресса, но судьба вновь жестоко посмеялась над боксером неудачником.

Не успели пройти сутки после его пламенной речи, как над территорией Америки вырос третий ядерный гриб. По своей силе и мощности он был гораздо слабее первых двух, но он вспыхнул в голубом небе Америки.

Страхуясь на случай возможной неудачи, Тодзио отправил третью подводную лодку к берегам Америки. Правильно рассудив, что атака Сан-Диего, главной морской базы США слишком рискованное дело, генерал отправил подводный авианосец севернее Калифорнии, побережью Орегона.

Всплыв без всякого опасения в прибрежной полосе, субмарина удачно запустила самолет, чей курс был главный порт штата — Портленд. Малый вес бомбы, позволил самолету долететь до места слияния рек Вилламетт и Колумбия, и произвести взрыв.

От этого взрыва пострадало чуть больше сорока восьми тысяч человек, но в целом для Америки его последствия были ужасными. Теперь вместо шока, Америку захлестнула паника. Десятки газет сообщили, что японские подлодки видели в Карибском море и Атлантике. Правительство яростно опровергало эти сообщения, но ему уже никто не верил. Многотысячные выступления прошли в крупных городах Штатов с требованием отставки Трумэна.

— Уберите болтуна! Дайте нам нормального президента, который на деле защитит Америку! — истошно кричали те, кто ещё вчера был доволен политикой президента. Страна переживало мощнейший кризис с которым можно было только сравнить «черный вторник» 1929 года.

Именно в этот момент, в далеком Стокгольме встретился господин Вышинский с американским послом в Швеции. Начались предварительные переговоры о выходе из кризиса, а вернее сказать торги. Холодные и расчетливые, на которых высокие стороны, стали делить британскую часть пирога победителей, главного виновника новой войны в Европе.

Конец.

-

Примечания

1

В феврале 1945 года маршал Василевский был переведен на командование 3-м Белорусским фронтом и место начальника Генерального штаба 4 февраля занял Антонов. С марта 1946 года генерал Антонов — вновь 1-й заместитель начальника Генштаба. — прим. Гриня

2

Tомас Джозеф Даннинг (1799-1873) — английский публицист XIX века: «Обеспечьте 10%, и капитал согласен на всякое применение, при 20% он становится оживлённым, при 50% положительно готов сломать себе голову, при 100% он попирает все человеческие законы, при 300% нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы» — прим. Гриня

3

Закон Мерфи (англ. Murphy's law) — шутливый философский принцип, который формулируется следующим образом: если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт (англ. Anything that can go wrong will go wrong). Иностранный аналог русского «закона подлости», «закона бутерброда» и «генеральского эффекта».

Приписывается капитану Эдварду А. Мерфи, инженеру Лаборатории реактивного движения, служившему на авиабазе Эдвардс в 1949 году. В то же время, выражения, подобные закону Мерфи, были описаны и ранее. — прим. Гриня

4

Я мозг сломал, пытаясь понять смысл этого замысла… Карты всякие по-разному вертел, войска пересчитывал… Не смог — наверное план гениален, и не мне с моим скудоумием… Не сдержался и вставил это замечание. Прошу прощения. Гриня

5

Георг VI — король Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады, Австралии и Южной Африки с 11 декабря 1936 года. Из династии Виндзоров. Вступил на престол после отречения брата, Эдуарда VIII. Вошёл в историю прежде всего как символ борьбы Великобритании и стран Британской империи против нацистской Германии во Второй мировой войне. — прим. Гриня

6

По всей видимости, речь идет о высоте Läuseberg (на юго-восток от Эйленбурга). Населенного пункта с названием Луисбург (или хотя бы отдаленно его напоминающим) в описываемом районе мне обнаружить не удалось. — прим. Гриня

7

Нет, ну какие у меня все-таки отвратительные карты… Отдаленно созвучное название, на южном фланге линии Эйленбург—Вурцен, только у городка Lüptitz (Люптиц — на северо-восток от Вурцена), и дорога на Торгау здесь имеется… 

В этом месте я сломался... Дальше — оригинальный авторский «текст», да простит меня читатель. — прим. Гриня

Назад 1 ... 111 112 113 114 115 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*