KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Зарубежная фантастика 2024-9". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Геммел Дэвид

"Зарубежная фантастика 2024-9". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Геммел Дэвид

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Зарубежная фантастика 2024-9". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Геммел Дэвид". Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Попаданцы .
Перейти на страницу:

— Э, послушай, — сказал тот, — как у тебя так получается, что ты держишь её на ладони и тебя не затягивает в свет?

— Потому что я скин... — Джикс прикусил язык. Может быть, эти послесветы не знают о скинджекинге? Если это так, то он им рассказывать не станет. — Наверно, я просто ещё не готов.

С этими словами он вручил монету Авалону, который осторожно взял её двумя пальцами, как и в первый раз, и опустил в карман своей рубашки.

— Ну, тогда ладно, — произнёс он. — А где же обещанная куча?

— Не здесь, — ответила Джил. — Но в одном месте есть целое ведро монет, такое тяжёлое, что тебе его даже не поднять.

Авалон уставился на неё зверским взглядом и обнажил свои брекеты с застрявшими в них чёрными крошками.

— Думаешь, я идиот, да? Втираешь мне очки, да?

— Она говорит правду, — подал голос один из захваченных в плен ребят. — Я видел это ведро. Оно было у Шоколадного Огра, когда мы разбили его армию. Но я не знаю, где оно теперь.

— Зато я знаю, — сказала Джил, после чего наотрез отказалась давать какие-либо пояснения.

Джикс улыбался, как Чеширский Кот. План Джил удался на славу. И подумать только — она сделала это ради него, Джикса!

— Ну, тогда ладно, — проговорил Авалон. — Всё равно когда-нибудь тебе придётся расколоться. — Затем он приказал своим разбойникам отправить остальных пленников в центр. — Две монеты за тебя и твоего кошака, — пояснил он Джил, — остальные мне и даром не нужны.

Джикс порывался помешать расправе, но его крепко стиснули с обоих боков, и юноше-ягуару ничего не оставалось, кроме как беспомощно наблюдать за тем, как два десятка послесветов отправились в ядро планеты. Затем Кошмары покинули поле битвы, забрав двоих пленных, всех междусветов и Мэри в её стеклянном гробу. У них за спиной оставшийся без помощи Милос крыл весь Междумир отборным русским матом.

Глава 15

Ты то, что ты помнишь

Светящиеся Кошмары уже давно ушли, а Лосяра с Хомяком ещё сидели на крыше и тряслись. Наконец, они собрались с духом и сползли вниз. Оказалось, не все дети канули в землю или разбежались; кое-кто спрятался и теперь выходил из укрытия. К сожалению, их осталась лишь горстка.

У всех на устах был только один вопрос: где Мэри?

— Она ведь не отправилась вниз? — спрашивали они наперебой. — Ведь правда она не отправилась вниз?!

— Они жабрали её, — разъяснил Лосяра. — Кошмары уташшили её вмеште ш гробом.

Дети пришли в такое же отчаяние, как если бы их хозяйка отправилась к центру Земли.

Милосу же это известие принесло облегчение, что, однако, не умалило его ярости.

— Эй, вы, пара придурков! Собираетесь помочь мне или нет?

Лосяра с Хомяком поспешили к своему предводителю, лепеча всевозможные оправдания, но Милос не желал их слышать.

— Вы просто трусы и всё! Ступайте соберите тех, кто остался, и стащите с меня этот вагон!

Скинджекеры отправились выполнять приказ. Когда все уцелевшие были собраны и пересчитаны, цифра оказалась неутешительной. Всего сорок три души.

— Сорок три? — возопил Милос из-под пустого спального вагона. — Как это — сорок три?!

— Ну, разбежались со страху, разбежались, — сказал Хомяк.

— Великолепно. Ладно, уберите с меня этот вагон!

Однако сорока трёх послесветов оказалось недостаточно, чтобы сковырнуть железнодорожный вагон с рельсов.

— Фигово, — сказал Лосяра. — И што будем делать?

Милос принялся ломать голову над решением задачи, и тут до него донёсся некий запах. Поначалу едва заметный, он становился всё сильнее и сильнее. Сладкий аромат напомнил Милосу о золотом детстве. Надо же, кругом сплошное безобразие, и вдруг нá тебе — приятнейшее благоухание. Но тут юноша сообразил, что на самом деле в этом аромате для них всех не кроется ничего приятного.

— Тшуете этот жапах? — встрепенулся Лосяра.

— Это шоколад! Это шоколад! — запищал Хомяк. — Ужас, ужас!

Остальные ребятишки в ужасе бросились врассыпную, сообразив, чем им грозит этот аромат.

— Куда вы, куда?! — кричал им Милос. — Оставайтесь на месте!

— Тебе легко говорить! — отозвался один из беглецов. — Ты всё равно не можешь двигаться, у тебя нет выбора!

К чести Лосяры и Хомяка, они не бросили своего начальника, хотя наверняка оба намочили бы штаны, если бы были живыми людьми.

Аромат шоколада вскоре стал так силён, что от него кружилась голова. Со своего места из-под вагона Милос толком ничего не мог видеть, но глазам Лосяры и Хомяка предстало зрелище, от которого у них затряслись все поджилки. С северо-востока по шпалам к ним неуклюже приближалось существо, словно сделанное из болотной грязи и тины, только вместо слизи оно исходило шоколадом. Парни помнили слова Алли о том, что Шоколадный Огр — всего лишь мальчик, а сказку о чудовищном создании выдумала Мэри для запугивания неразумных детишек. Однако то, что шло сейчас к ним по железной дороге, выглядело самым настоящим монстром, ещё почище, чем рассказывала Мэри.

Шоколадный Огр размеренно шагал вперёд — шлёп-шлёп-шлёп. В других обстоятельствах его хлюпающая походка производила бы комичное впечатление, но нашим героям было не до смеха.

Огр подошёл к лежащему поперёк рельсов вагону и взглянул сначала на Лосяру, потом на Хомяка, словно ожидая объяснений.

— Это не мы! — заверил его Лосяра.

— Ага, ага, — пролепетал Хомяк. — Оно так и было, когда мы сюда приехали! Мы тут ни при чём!

Огр посмотрел на Милоса, затем опять воззрился на Лосяру с Хомяком.

— Я ищу Алли. Вы знаете её? Где я могу её найти? — Его голос, пусть булькающий и глухой, был не так уж и противен. Какой-то не такой, как полагается монстру.

— Нет её, нет её здесь! — провыл Хомяк.

— Тихо! — рявкнул Милос. Хотя он и не может двигаться, но справиться с ситуацией, похоже, ему удастся. Огр ведь никогда не встречался с ними, а значит, не имеет понятия, кто они такие! И потому Милос сказал самым своим дружелюбным тоном: — Мы не знаем никого, кто бы носил это имя, но, может быть, мы бы могли помочь тебе найти её...

— Вы правда поможете мне? — Огр чрезвычайно обрадовался — ни дать ни взять малое дитя, невинное и доверчивое. Во всяком случае, так показалось Милосу. Алли описывала Ника совсем иначе, но, опять же, по её словам, он не был похож и на это шоколадное чёрт-те что. Наверно, при трансформации он сильно переменился.

— Майки говорил — она на поезде, — сказало Чёрт-те что.

— Майки? — переспросил Лосяра.

— Вы его знаете?

— Ага, ага, — заверил Хомяк. — Он это... э... э... наш лучший друг!

— Правда? — воскликнул Огр. — И мой тоже!

— Друг Майки — наш друг, — сказал Милос. И добавил: — Но ведь друзья не оставляют своих приятелей валяться под вагонами, верно?

— Верно, — согласился Огр, — не оставляют.

— Я слышал, что Шоколадный Огр силён, как сто послесветов.

— Правда? — В голосе Огра сквозила лёгкая озадаченность.

— Ещё бы! — воскликнул Милос. — Говорят, ты поднял огромное здание голыми руками!

— В самом деле?

— Точно тебе говорю! Так что поднять вагон для тебя — плёвое дело.

Милос мало что знал о законах природы Междумира, но одно ему было известно точно: физическая сила здесь не имеет ничего общего с мышцами. У послесветов вообще нет мышц, лишь память о них. Ты то, что ты о себе помнишь. И если Милосу удастся внушить Огру мысль о его невероятной, сверхчеловеческой силе, то, глядишь...

— Я могу поднять целый вагон? — переспросил Огр.

— Ещё как! Ты даже мог бы жонглировать вагонами, если бы захотел!

— Хм-м-м. Но тогда мне нужно было бы три штуки.

Шоколадный Огр пригнулся, крякнул, словно штангист-тяжеловес, и одним резким движением вскинул вагон высоко над головой, тем самым освободив Милоса.

— И что мне теперь с ним делать? — спросил Огр.

— А жашвырни подальше! — посоветовал Лосяра.

— Спорим, на милю забросишь! — сказал Хомяк.

Огр немного поразмыслил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*