KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Диана Удовиченко - Зеркала судьбы. Скитальцы

Диана Удовиченко - Зеркала судьбы. Скитальцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Диана Удовиченко - Зеркала судьбы. Скитальцы". Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

   -- Вставай, пора.


   Я поднялась, мимоходом отметив, что отдых пошел на пользу: силы вернулись, хотя и не полностью. Вдвоем мы вышли на улицу, где уже толпились ребята из нашего отряда. Они тихо переговаривались, расспрашивали друг друга, пожимали плечами: всем хотелось знать, что случилось.


   Построившись, мы ждали Атиуса. Волшебник вскоре появился, неся в руках какой-то свиток.


   -- Я собрал вас, чтобы выяснить одно важное обстоятельство, -- хмуро проговорил он, разворачивая свиток и протягивая его направляющему, -- посмотреть и передать дальше.


   Бумага дошла до Ала, он тихо выругался и передал ее мне. С потрепанной бумаги на меня смотрел... Дей. Неизвестный художник постарался, изображая его: тщательно прорисовал тонкие черты лица, зеленые глаза, насмешливую полуулыбку надменных губ. Это совершенно точно был Дей! Только вот волосы у паренька на портрете были светлые, отливавшие серебром.


   -- Все посмотрели? -- произнес Атиус, когда свиток вернулся к нему. -- И думаю, все узнали. Это Лэйариел Вэй'илллоский, лишенный дворянства и изгнанный из Даллирии за неподчинение властям, а также объявленный в розыск в Арвалийской имерии за совершенное им жестокое убийство.


   По рядам воинов пробежал шепоток.


   -- Этот портрет я купил у пограничников в Лиафе, -- продолжил Атиус, переждав волну шума, -- помните, как внимательно они обыскивали караван?


   -- Точно, -- тихо проговорил Ал. -- Помнишь, Мара, они еще спрашивали, есть ли в караване эльфы?


   Я упрямо пожала плечами. Во-первых, мало ли по какой причине пограничники об этом спрашивали, во-вторых, неизвестно, какого именно эльфа они искали. Портрет же волшебник мог взять где угодно. Не факт, что он говорит правду.


   -- Да, когда он присоединился к каравану, я не стал возражать, -- Атиус повысил голос, -- не забывайте, что парень помог нам справиться с разбойниками. Я мог бы отказать ему в пристанище, но предпочел, чтобы он был на глазах. Мог бы приказать схватить его. Но что бы мы делали в дороге с пленным? Слишком много хлопот. И потом, присутствие сильного эльфийского мага в караване тоже было не лишним.


   -- Правильно рассуждает, -- шепнул Ал.


   -- Дей спас нам жизнь, -- ответила я, но память услужливо подсунула мне беседу с Атиусом, во время которой чародей говорил примерно то же самое.


   Словно отвечая на мои слова, командир сказал:


   -- Да, он не раз помогал нам. Но так сделал бы каждый на его месте. Не очень весело путешествовать по Безымянным землям в одиночку.


   -- И погиб он тоже нарочно? -- вслух спросила я, вызывающе глядя на волшебника.


   -- Нет. Его убил я, -- прямо ответил Атиус.


   Воины недоуменно переглядывались.


   -- Именно это я и хотел вам сегодня сказать, -- кивнул маг. -- Сначала собирался промолчать, но теперь вижу, что это было ошибкой. Мы -- одна команда, и у нас не должно быть секретов друг от друга. Секреты слишком дорого обходятся, как выяснилось... Итак, почему я убил парня? А вам не показалось удивительным неожиданное появление скальных червей? Насколько я знаю, такие нападения случаются крайне редко. За всю историю существования торгового дома Стоцци, его караваны ни разу не подвергались атаке этих тварей.


   -- Что, эльф вызвал? -- ахнул Най.


   -- Именно. Не забывайте, жители Даллирии владеют магией жизни, позволяющей отдавать приказания любым животным. Он мог бы одним словом загнать червей обратно в ущелье. Почему же эльф этого не сделал? Ответ только один: он сам призвал их на расправу с караваном.


   Красиво говорил. Но только я не усматривала в его словах логики. Зачем Дею было уничтожать людей, которых он только что самоотверженно спас от заразы?


   -- Эльф помог нам только для того, чтобы преодолеть остаток пути до Нордии, -- пояснил Атиус. -- Да и это под сомнением. Он ученый, ребята, не забывайте об этом. Вспышка странной болезни могла показаться ему интересным материалом для исследования. Он принялся изучать ее, и заодно вывел лекарство, которое испытал на вас.


   -- Убедительно, -- тихо произнес Ал.


   Я не знала, верить командиру или нет. С одной стороны вроде бы его рассказ был стройным и логичным. С другой -- Дей ведь уже не мог оправдаться и опровергнуть слова мага, правда?


   -- Разойтись, -- скомандовал Атиус. -- А ты, Мара, останься.


   -- Ты там осторожнее, -- еле слышно напутствовал, отходя, Ал. -- Не увлекайся...


   -- Вижу, ты все еще сомневаешься, -- произнес Атиус, когда мы остались с ним вдвоем. -- Любому другому я напомнил бы о контракте или познакомил с Красавчиком. Но ты -- хороший воин и сильный антимаг. Мне было бы жаль потерять тебя, Мара. Поэтому прошу: как следует обдумай мои слова, прежде чем сделать выводы.


   Я молча кивнула, собираясь уйти.


   -- И еще, -- вдруг добавил Атиус. -- Расскажи, что ты видела в артефакте?


   -- Ведь ты же сказал, что это амулет?


   -- Я решил устроить тебе испытание. Считаю, ты давно уже готова к переходу на новую ступень, к работе с артефактами. Вот и дал тебе реликвию своей семьи, не предупредив.


   Я рассказала волшебнику все, что произошло со мной в состоянии раш-и.


   -- Негусто, -- крякнул он.


   -- Ты что, сам не знаешь, как работает фамильный артефакт?


   -- В том и штука, что не знаю, -- посетовал маг. -- Он очень древний, знания о его сущности, передававшиеся от поколения к поколению, затерялись в веках. До наших дней дошла только легенда... ну, неважно. В общем, я изучал эту десидову побрякушку, но так ничего и не узнал. Даже начал уже подозревать, что врет легенда, а медальон мертв. Или что когда-то его подменили. Вот и подумал, может, у тебя получится. А ты чуть не погибла.


   Я молча кивнула, распрощалась с магом и двинулась прочь. Мне хотелось побыть одной и обдумать все, что я сегодня узнала. Понять, где правда и где ложь.


   -- Нам не нужно ссориться, Мара, -- проговорил мне вслед Атиус. -- Мы оба -- опасные враги. Так не проще ли быть друзьями?





Лэй


   Занятия начались на утро следующего дня. Мы сели друг напротив друга, и кровер заговорил:


   -- К обучению приступим со стихийной магии. Тебе придется научиться чувствовать энергию в элементах. Сначала мы будем тренироваться со стихией воды, затем перейдем к огню, дальше воздух и наконец земля. Но, пока ты заперт в стенах этой пещеры, землю я научу тебя только чувствовать, манипулировать этим элементом и использовать заклинания, связанные с ним, начнем, когда ты сможешь выбраться в степь. В горах это делать небезопасно. Тогда же продолжим совершенствовать твою магию листвы. После всего этого перейдем к магии жизни и шаманству, но это еще будет не скоро.


   На несколько секунд воцарилась полная тишина, во время которой я пытался представить себе, чем мне грозят такие серьезные тренировки. Затем Эр продолжил:


   -- Для начала ты должен осознать, что можешь использовать магию элементов. Забудь о том, что вам говорили обратное. Лично к тебе это не относится. Ты -- исключение. Как я и говорил, начнем мы с воды, подожди.


   Эр встал, взял котелок и покинул пещеру. Через несколько минут он вернулся, с доверху набитой снегом посудиной, быстро растопил его с помощью магии, проведя рукой над котлом.


   -- Конечно, -- сказал он, -- было бы проще использовать воду, созданную при помощи магии, но ты должен научиться чувствовать энергию именно в том, что окружает тебя, -- кровер поставил котелок рядом со мной. -- Попробуй.


   Я опустил взгляд на воду, стараясь ощутить энергию элемента, его магию. Но ничего не почувствовал. Ладно... Никто и не обещал, что получится с первого раза. Попробовал снова, даже опустил в воду руку, в итоге опять кроме холода ничего не ощутил. Попытался еще несколько раз, но, опять-таки, результата не добился.


   Может, я что-то не так делаю? И вообще, что значит "почувствуй"? Помнится, в заброшенном форте мне помогло состояние транса. Успокоившись и выбросив из головы все мысли, я отгородил сознание от внешнего мира, устремив все внимание на котелок. Остались только я и жидкость в посудине. Но снова ничего не вышло: передо мной находилась обычная чистая вода, никаких тебе энергий и элементов. Выйдя из состояния транса, я обратился к внимательно следившему за мной кроверу:


   -- Ничего не выходит. Эр, ты уверен, что надо действовать именно так?


   -- Я не говорил, что будет легко, -- ответил птицелюд. -- Попробуй обратиться к воде так же, как ты обращаешься к духу природы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*